4»Parenthése | La voix des parents de Colombie-Britannique eececeeeceee reece e eee eee eee ee ee eee eee eee eee ee eee ee eee eee eee ee eee ee eee eee ee eee eee eZreeeee eee 2 F&F Ow wg Nouvelle educatrice a Franc depart ! Johanne Paquin Je me nomme Johanne Paquin et je suis la nouvelle @ducatrice au Franc départ situé a l'école des Pionniers de Port Coquitlam. Je remplacerai Annie Viviers qui attend la venue de son deuxiéme enfant sous peu. Je suis mere de deux en- fants : Sarah-Maude et Thomas. Les enfants m'ont toujours passionnée, et c’est ce qui m'a amenée 4 vouloir travailler avec eux. Je compléterai sous peu ma formation au programme d'Aide a la petite enfance. L’'année derniére, j'ai eu le grand plaisir de travailler 4 la prématernelle Les P’tits Lutins de |l’école des Pionniers. Ce fut une expérience des plus enrichissantes. Au programme Franc départ, cette année : chants, bricolages, danses et activités qui permettront a vos petits (ainsi qu’a vous, je l'espére), de s'amuser et d'apprendre, le tout en frang¢ais ! Je vous attends a Franc départ, Johanne New Strong Start Educator! Johanne Paquin My name is Johanne Paquin. | am the new Strong Start (Franc Départ) teacher at Des Pionniers School in Port Co- quitlam. |am replacing Annie Viviers, who is expecting the arrival of her second child soon. |!am the mother of two children: Sarah-Maude and Thomas. Children have always been my passion; that’s what prompted me to work with them. Soon, | will be completing my training as an Early Childhood Educator Assistant. Last year, | had the privilege of working at Les P’tits Lutins preschool at Des Pionniers school. It was truly a rewarding experience. On the Franc Départ agenda this year: songs, crafts, dancing and other activities to enable your children (and, | hope, you, too) to play and learn, all in French! See you soon at Franc départ, Johanne rAnc epart STRONG START PROGRAM FOR FRANCOPHONE FAMILIES