Messages For 25 years, the Festival du Bois has celebrated French Canadian heritage, music and dance. On behalf of Prime Minister Stephen Harper and the Government of Canada, | thank the Société Francophone de Maillardville for organizing this celebration, which brings the community together and keeps French Canadian culture alive in British Columbia. Happy 25th anniversary! Depuis 25 ans, le patrimoine francophone, la musique et la danse sont a I’honneur au Festival du Bois. Au nom du premier ministre Stephen Harper et du gouvernement du Canada, je remercie la Société Francophone de Maillardville d’organiser cette célébration qui réunit la communauté et garde bien vivante la culture francaise en Colombie- Britannique. Joyeux 25e anniversaire! ‘honorable / The Honourable Shelly Glover Congratulations to the Société francophone de Maillardville for its 25th edition of the Festival du Bois celebration. The Festival offers the opportunity to discover and appreciate the pleasures of French Canadian gastronomy, music and traditions. As in previous years, the Festival’s events promote a better understanding and awareness among all citizens of the francophone culture and its history. The Festival honors the first French settlers to the Maillardville region as well as most recent French speaking Canadians and immigrants to our province. | congratulate all those who worked on organizing the festival and its many activities. Best wishes for a wonderful festival! Félicitations a la Société francophone de Maillardville pour son 25iame Festival du Bois. Le Festival du Bois est un événement ou nous pouvons découvrir et apprécier toute la richesse de la gastronomie, de la musique et des traditions canadiennes-francaises. Comme chaque année, les événements qui ponctuent le Festival du Bois favorisent une meilleure compréhension et sensibilisation pour tous les citoyens a la culture francophone et a son histoire. Le festival rend hommage aux premiers colons francais dans la région de Maillardville ainsi qu’aux canadiens francais et immigrants d’expression de langue francaise récemment établis dans notre province. Je félicite tous ceux et celles qui ont travaillé a ‘organisation de ce festival et des nombreuses activités. Normand Letnick, Député, Kelowna-Lake Country, Secrétaire parlementaire a la premiére ministre It is with great pleasure that | welcome the 25th annual Festival du Bois to the community of Maillardville. Bringing together this festival is an enormous task. Thank you to all of the hardworking volunteers and organizers without whom this festival could not happen. Since the very first Festival du Bois, organizers have endeavored to bring us the very best artists and performers, the most entertaining activities and most authentic and delicious French Canadian food. Year after year they deliver with flourishing success. The Festival du Bois has something to offer everyone so please bring your entire family. | am confident you will enjoy it as much as | do. C'est avec un immense plaisir que je me joins a la communauté de Maillardville pour réserver un accueil enthousiaste a son 25e Festival du Bois. Je suis consciente que ‘organisation de ce festival est une tache énorme. Merci du fond du coeur a tous les bénévoles et organisateurs. Sans vous, ce festival ne pourrait avoir lieu. Depuis le tout premier Festival du Bois, les organisateurs ont visé a nous présenter les meilleurs artistes et des spectacles de haut calibre, de nombreuses activités, ainsi que les délicieuses saveurs de mets typiquement canadiens-francais. Ce festival annuel s‘avére une réussite toujours grandissante, année apres année. Le Festival du Bois propose des activités pour tous les goiits. N’hésitez pas a participer en famille. Je suis certaine que vous vous amuserez tout autant que moi! Selina Robinson, MLA Coquitlam-Maillardville 6 FESTIVAL DU BOIS 2014