12, Le Soleil de Colombie, Vendredi 8 Octobre 1976 = = : i : a Immigration Bien que leurs totaux soient A la baisse, la Gran- de-Bretagne et les Etats- Unis continuent de dominer Selon les statistiques pu- bliées en septembre par M. Robert Andras, alors ministre de la Main-d’oeu- vre et de 1’Immigration, 32,359 personnes ont im- migré au Canada au cours du premier trimestre de 1976, un fléchissement de 25.5% comparativement a la méme période |’an der- nier. ‘La diminution de l’im- Grande- Bretagne sit te a AT nS tt ES IE Nt Sat — — la liste des 10 principaux pays source comme § le montre le tableau qui suit. Les 10 principaux pays source Premiers trimestres de 1975 et de 1976 Total des immigrants 1975 1976 9,124 __..5,248 migration cette année s’est Etats-Unis 3,835 3,149 fait sentir sur tous les Hong Kong 2,198 ___ 2,449 groupes d’immigrants en Inde DISS pis, emai bee g/ provenance de toutes les Jamaique 1,967 ___. 1,583 : Philippines 459745 = 17513 régions du monde, a expli- Portugal 2,672 1,071 qué M. Andras. Elle ré- Guyane 1,132 - ___ 850 sulte des Seen ap- Italie. 1,008 ___. 834 portées au glement en février et octobre 1974, ale La hase tendant 4 associer plus Total 27,005 19,343 étroitement 1’immigration aux besoins du marché du travail du Canada.’’ Total mondial 43,448 ___32,359 SOUS LE PROJECTEUR Par Michel MONNET (Suite de la page 4) Q - Quand vous quittez votre travail, emportez-vous vos soucis avec vous - R - Le moins possible. Jamais quand il s’agit d’argent, mais parfois quand j’ai un souci humain, par exemple un probléme avec un employé - Q - Quel est pour vous le sens du mot: détente - R - Une bonne soirée en famille comme 4 Noel, ou bien rencontrer des amis et bavarder autour d’un vieux co- gnac - — La réussite de M. Masile Béneteau est une preuve que tout francophone peut arriver en Colombie comme ail- leurs au Canada. Et, chaque matin, il peut contempler avec fierté, du haut de ses 12 étages, cette ville ou, 4 chaque minute, des milliers de personnes disent:. - - AEL OT ee ALLO! ee ALLO! ii as FM ZRAMCAIS! ET AUSSI EN ANGLAIS LIVRES NEUFS ET USAGES" EN VENTE A PRIX REDUIT BOUCLEZ vos CEINTURES ! !! La Corporation d’Assu- rances de la Colombie Bri- tannique - I.C.B.C. - aan- noncé le lancement d’une campagne destinée 4pro- ‘mouvoir l’usage des cein- tures desécurité. La Cor- poration estime que, si tous les automobilistes u- tilisaient constamment des ceintures fixées 4 l’épau- le, les décés et les bles- sures graves pourraient é- tre réduites de 50%. Des af- fichettes pour pare-chocs seront mises 4 la disposi- tion des automobilistes, dans les centres de récla- mations, entre autres, LITTERATURE , ROMANS POLICIERS POESIE , ESSAIS , THEATRE, BANDES DESSINEES’. VARIETE DE LIVRES D’ENFANTS: LIBRAIRIE “LE SOLEIL” 3213 rue Cambie tél. 879-6924 VANCOUVER ned SY Sete ee aaa Le mot du jour par Louis-Paul BEGUIN ON PEUT DEVELOPPER CE QUI EXISTE DEJA En anglais, le mot ‘‘deve- loppement’”” ades ac- ceptions frére francais, | DEVE- LOPPEMENT.. Dans _ le cas de la construction, ‘développement”’ signifie A la fois la division d’un terrain». en parcelles, en vue de la construction d’ immeubles et le terrain lo- ti. Autrement dit, avantet aprés l’action deconstrui- re. En frangais, onne peut _ développer que ce quiexis- - te déja. -Ajoutons que c’est _ le mot LOTISSEMENT qui désigne le ‘‘développe- ment’? anglais. Une fois les constructions termi- nées, le frangais est riche de mots; ensemble loca- tif, cité, centre, voisinage, grandensemble, - grande surface (supermar- ché et hypermarchés). On trouve en France le mot RESIDENCE pour désigner un ensemble d’immeubles offrant des appartements assez luxueux. Toutefois, n’oublions pas que 1’on peut développer la région en procédant 4 l’aménage- ment de routes, par exem- que n’a pas son- unité de . SEESELKELSSCESR ELEC ET ETS > Le Coin du Traducteur + EEEEELCESESS SEE PCECS ECS ECS BRANCHE - 1 - Ce mot désigne, en plus du sens concret bien connu: a) Chacune des ramifications oudivisions d’un organe, d’un appareil, qui partent d’une souche commune - b) Division d’une oeuvre et d’un systéme comple xe- Ex.: Les branches du savoir - 2 - Pour désigner une division administrative, on doit employer, selon le contexte, DIRECTION, DIVISION, SERVICE, SUCCURSALE, FILIALE - (Faux) : La GRANCHE des Affaires Indiennes - (EXACT): La DIRECTION des affaires Indiennes - WILDCAT STRIKE: Définition: Gréve déclenchée 4 l’improviste, sans res- pecter les régles et les usages établis et sans l’assen- timent des chefs syndicaux -- Traduction: DEBRAYAGE SPONTANE - Observation: L’expression ‘‘gréve sauvage’’ donnée par le Glossaire Syndical de l’Ambassade de France aux E- tats-Unis, tend 4 se généraliser. On la trouve en parti- culier dans le Monde - Vv. ARRET DE TRAVAIL, DEBRAYAGE, HIT & RUN STRIKE, ILLEGAL STRIKE, SIT-DOWN STRIKE, WALK OUT, WORK TO RULE STRIKE - SIT-DOWN STRIKE - Définition: Gréve par occupation des lieux de travail - Traduction: GREVE SUR LE TAS - Observation: L’expression anglaise STAY-IN STRIKE EST SYNONYME DE SIT-DOWN - v.» ARRET DE TRAVAIL, DEBRAYAGE, HIT & RUN . STRIKE, ILLEGAL STRIKE, WALK OUT, WILDCAT STRIKE, WORK TO RULE STRIKE - HIT AND RUN STRIKE Définition: Gréve qui frappe successivement les diverses étapes de la production. : Traduction: GREVE PERLEE - GREVE TOURNANTE - Observations: L’expression WORKING STRIKE est sy- nonyme, tantot de HITAND RUN STRIKE, tantét de WORK TO RULE STRIKE - V. ARRET DE TRAVAIL, DEBRAYAGE, ILLEGALSTRI- KE, SIT-DOWN STRIKE, WALK OUT, WILDCAT STRIKE, WORK -TO RULE STRIKE - 3 VOYAGER AVEC RAPIDAIR ‘ 1 - Pour qu’une préposition soit bien employée en fran- cais, il faut que le rapport qu’elle exprime soit libre de toute ambiguite - 2 - Or, la préposition AVEC, aprés le verbe VOYAGER appelle beaucoup plus un complément d’accompagne- ment qu’un complément de moyen. C’est la préposition PAR qu’il faut employer pour indiquer la ligne aerienne qu’on emprunte pour voyager - . : (FAUX) - Voyager AVEC Rapidair - (EXACT) - Voyager par Rapidair - ‘Le plus gros burger en ville. _AU PRIX LE‘PLUS BAS METTEZ DE LA VARIETE DANS: VOTRE ORDINAIRE; “avec. = RESTAURANT 5 fm BIG T = RICK LEGENDRE, Prop. CACHE CREEK, B.C. Fs Sieh OES Chaque repas un regal: ge OT A i a A SANE IOS ELDER YC LEA ATL AGAR