16. Le Soleil de Colombie, Vendredi 4 Novembre 1977 Nous publions exceptionnellement une lettre adressée en aot dernier aurjournaliste Léonce Gatdreault, du quotidien Le Soleil, par Mada- me Caroline Monney, de Saint-Boniface. La critique de Madame Monney porte sur un des articles rédigés par Monsieur Gaudreault au sujet de la francophonie manitobaine, article paru dans ces pages dans la semaine du 25 juillet 1977. Le 28 aout, 1977 St-Boniface, Manitoba Cher Monsieur Gaudreault: Votre article, “La crise des écoles”, qui a paru dans “Le Soleil” de Québec et plusieurs autres hebdoma- daires francophones a sus- cité chez nous des réac- tions trés vives. Les nom- breux préjugés que l’on y trouve, nous ont fait ré- fléchir. Cet exposé d’une situation épineuse au Ma- nitoba est, pour dire le moins, incomplet si non biaisé... euphémisme?...) Nous avons la preuve, en- core une fois, qu'un qué- bécois nullement — impli- qué dans cette triste af- faire, ne peut en avoir qu'un apercu tres nébu- leux, fragmenté. Ne l’a- yant pas vécu ce proble- me, comment peut-il en saisir toutes les nuan- ces? Nonobstant ces cCir- constances atténuantes, ne croyez-vous pas qu’a ti- tre de bon journaliste, vous auriez du faire en- quéte auprés de tous les secteurs canadiens-fran- cais? Cette enquéte au- rait vite fait ressortir “les deux cétés de la médaille”’. A cause de la naiveté in- hérente a tout nouvel arri- vé, on peut facilement leur- rer, enjoler, manipuler le québécois afin qu’il se ran- ge avec ceux qui ne savent respecter un apercu autre que le leur. Notre population cana- dienne-francaise est a se détruire. tl y existe une coupure profonde qui en- trave tout dialogue. C’est donc l|‘impasse. Méme nos organismes régissent de facon arbitraire. Néanmoins, nous _parta- geons tous le méme but, c’est-a-dire la survivance du francais. Il y a donc un faible reflet d’espoir. Nous souhaitons de tout coeur réussir a |’échange d’idées pour les scruter de part et d’autre, avec le plus grand respect. Mon mari et moi dési- rons de tout coeur, léguer a nos enfants, la richesse de notre culture et de no- tre langue. Quant a leur éducation, nous désirons le systéme scolaire qui favorisera ce qui suit: En marge de |’éducation pure- ment “livresque’’, nous a- vons a coeur |’épanouis- sement de la personnalité trés distincte de chacun. A cette fin, nous tenons a leur ouvrir des horizons trés vas- tes, convaincus que ce n’est pas le ghetto qui engendre le respect et la compréhension d’autrui. Si nous voulons que nos enfants atteignent leur plein potentiel intellec- tuel, nous voulons aussi qu’ils soient munis d’initia- tive de pensée, car ce n’est pas trois petits. moutons de Panurge que nous ten- tons de mouler! Veuillez no- ter que c’est bien a I’école de mon pére, Monsieur Lau- IDEES ET OPINIONS rent Desjardins,- ou jai appris la valeur de la ré- flexion trés personnelle, la valeur de poser des gestes fidéles 4 cette pensée. En- fin, tout ceci résume nos aspirations pour notre peti- te famille. Conséquemment, _aprés avoir pesé le pour et le con- tre de la situation scolaire actuelle, notre ligne de con- duite fut tracée par cette fidélité a nos principes. Nous n’avons aucun regret, méme si notre facon de voir et d’agir n’est certes pas épousée par tous. Notre droit mérite le respect, le méme respect que nous ac- cordons aux autres. Parmi les nombreuses er- reurs qui se sont glissées dans votre article, cher Mon- sieur, l’erreur qui touche aux antécédents de mon mari et moi est tout de mé- me magistrale! De quelle chaire autorisée, osez-vous établir nos origines? Nous en avons marre de vos fan- taisies! Je congois que vous avez avancé tous ces faits intéressants avec la meil- leure volonté du monde, mais de grace, vérifiez a l‘avenir! Nous sommes fiers d’é- tre canadiens-frangais. La lignée de nos deux fa- millesen confirme le fait, ce qui vous permettra de rectifier sans aucun délai cet- te erreur que vous avez propagée dans les journaux. C’est pour nous point d’hon neur. Nous osons croire qu'il en sera ainsi pour vous. En terminant, sachez que nous écrirons a notre tour au secrétariat d’Etat, afin de clarifier les malentendus et rectifier vos erreurs. Sincérement, Mme Caroline J.Monney Cet espace est acheté par le Secretariat d’Etat. Les textes qui s’y trouvent sont publiés dans les journaux membres de |’Association de la presse francophone hors-Québec, APFHQ. LE CENTRE DE DOCUMENTATION ET DE REFERENCE SUR LES LANGUES OFFICIELLES Le Centre de documentation et de référence de la Direction des langues officielles met a votre disposition une gamme variée de documents relatifs aux programmes des langues officielles. Vous pouvez vous procurez tout document qui figure sur la liste ci-dessous en rem- plissant et en nous retournant le bulletin de commande. BULLETIN DE COMMANDE DU CENTRE DE DOCUMENTATION S.V.P. COCHER LA CASE APPROPRIEE “\/ous avez la parole’. aux langues officielles. By a ie) ai) LP see Trousse “Oh! Canada” (trousse d‘une aventure bilingue a l'intention des éléves agés de 7 4 14 ans). Commissaire aux langues officielles. “1 e fédéralisme et I’avenir”’ par le trés honorable L.B. Pearson. Déclaration de principe et exposé de la politique du Gouvernement du Canada, 1968. Loi sur les langues officielles, 1969. “Bilinguisme dans la Fonction publique du Canada”. Texte d’une déclaration prononcée par le président du Conseil du Trésor, ‘honorable C.M. Drury, décembre 1972. La Résolution sur les langues officielles adoptée par le Parlement, juin 1973. “Les langues officielles dans la Fonction publique du Canada’’. Un rapport par \’honorable Jean Chrétien, président du Conseil du Trésor, novembre: 1974. “Un choix national’. Abrégé de l’examen de la politique sur les langues officielles par le Gouvernement fédéral composé d’extraits tirés textuelle- ment du document original. Gouvernement du Canada, juin 1977. “Trente-six facons de mettre le bilinguisme a votre service’. Brochure du, Secrétariat d’Etat, 1976. Trousse sur les programmes de la direction des groupes minoritaires de langue officielle du Secrétariat d’Etat. “Programmes des langues officielles”. Brochure du Secrétariat d’Etat. Dépliant du Commissaire aux langues officielles "“Trousse de l‘explorateur”’ sur les langues officielles. Commissaire aux langues officielles. © ' 2 affiches a l‘intention des éléves de |’école élémentaire. Commissaire Affiche (2'x 3’) “Perspective”. Commissaire aux langues officielles. Rapports annuels du Commissaire aux langues officielles: : [| Premier rapport annuel 1970-1971 [| _ Deuxiéme rapport annuel 1971-1972 eS Troisiéme rapport annuel 1972-1973 hea Quatriéme rapport annuel 1973-1974 Py - Cinquiéme rapport annuel 1975 ES Sixiéme rapport annuel 1976 CES PUBLICATIONS SONT OFFERTES GRATUITEMENT Ser PEGI ch sth ols Oeics isis lat iavonchatote« oW bin eee 0 0e'e 0 6.00 wh 60 06 00,0 6.0010 0009 2 0:00 * Rae eee te eee, NOMS es Se) ee DATE? eo wise ccn 3 Be Se ee cane SC pe EN rk eae Ville eee Ree eS ee PROVINCE. 2