12 Le vendredi 3 octobre 1997 e mardi 30 septembre, la communauté cultu- relle francophone et francophile a regu un coup droit au coeur, C’était le dévoilement du programme de Pévénement Coup de coeur, version 1997, par Vorgani- sateur de l’événement, le Centre culturel francophone de Vancouver (CCFY). La vice-présidente du CCFV, madame Jocelyne Lawson, était heureuse de dévoiler lors de cette conférence de presse la venue a Vancouver’ de Daniel Bélanger, chantre e soleil, la neige et le vent sont les trois éléments prin- cipaux de [histoire des Prairies, vue et racontée par le poéte Dave Bouchard dans son nouveau livre Books, 1997). Les illustrations du livre sont de la main de Peter Shostak, un artiste @ origine ukrainienne, qui vit actuellement & Victoria. La troisiéme édition de P’événement The Word on the Street, qui a eu lieu dimanche dernier au Library Square, & Vancouver, a constitué une excellente rampe de lan- cement pour ce livre sorti la veille. « En moins de deux r de V elours québécois dont les textes et musique des albums Les insomniaques s’amusent et Les quatre saisons dans le Daniel Bélanger désordre, lui ont’ valu de nombreux Félix. Coulé également dans la poésie, avec 40 ans de carriére dans ses bagages, Georges Moustaki viendra nous bercer de ses chansons, lui dont les compositions ont sillonné avec musical éclat le paysage francais. Les admirateurs des artistes vancouverois ne seront pas en reste non _ plus, puisqu Isabelle Longnus et le guitariste Morico (accompagné de son groupe Use la vie) seront sur la scéne du Studio 16, respectivement les 8 et 15 novembre prochain. Georges Moustaki Coup de coeur francophone, fondé en 1985 A Montréal, est désormais devenu un réseau qui chaque année permet a des milliers de — spectateurs d’entendre des artistes francophones réputés et des vedettes montantes de la chanson. Ces spectacles sont tenus simultanément dans de nombreuses’ villes cana- diennes, européennes et américaines. COUP DE COEUR FRANCOPHONE Daniel Bélanger Richard’s on Richards - 2 novembre, 20 h Isabelle Longnus Studio 16 - 8 novembre, 21 h Morico & Use la vie Studio 16 - 15 novembre, 21 h Georges Moustaki Centennial Theatre - 22 novembre, 20 h Pour obtenir la liste des points de vente des billets, ainsi que les cotits, téléphonez au CCEV : (604) 736-9806. Achetez vite vos billets ! S’il fallait que vous manquiez ces spectacles, vous en auriez _ sGrement le coeur brisé. JOHANNE CORDEAU Dave Bouchard raconte les Prairies jours, déclare Dave Bouchard, nous avons vendu plus de 5 000 exemplaires. The Word on The Street permet aux auteurs de rencontrer des éléves, des parents, des professeurs, des illustrateurs et beaucoup d’autres personnes amou- reuses de la littérature. Les écrivains peuvent ainsi partager leur passion avec ceux qui savent apprécier |’écriture. Le mot écrit devient alors quelque chose de vivant. » David Bouchard a, lors de cet événement, donné au public présent une idée de_ ses excellents talents de narrateurs. Suite A cela, nombreux étaient les gens qui voulaient se faire dédicacer leur nouveau livre, Prairie Born, par l’auteur. Le poéte, originaire de la Saskatchewan, n’en est pas & son premier succés avec un ouvrage portant sur les Prairies. « Nous avions prévu un dirape: dea = 000 exemplaires de mon premier livre sur les Prairies, If You’re not from the Prairie (Raincoast Books, 1993). Aujourd’hui, nous en avons vendu plus de 100 000 copies. » Dave Bouchard a publié plusieurs livres. Certains d’entre-eux (Koko, My Little Pigs, Voices from the Wild et The Great Race) sont destinés a un public agé de 5 a 15 ans. Les autres sont congus pour les adultes. Ces derniers livres rencontrent un succés retentissant auprés des plus _ jeunes. « J’écris des livres pour adultes, qui sont en grande partie achetés par des jeunes qui ont entre 10 et 15 ans. » Mais qu’est-ce qui pousse le Francophone Dave Bouchard a écrire en anglais ? « Le francais se parle avec la gorge et l'anglais avec le bout de la langue. Les sons qui viennent du bout de la langue sont de beaux sons. Ecrire de la poésie en anglais est donc un atout considérable. )écris en anglais parce que c’est une langue poétique. » Dave Bouchard, qui demeure 4 Vancouver depuis 8 ans, est actuellement le directeur de Pécole Pauline Johnson (West Vancouver). « Notre école, nous dit-il, offre un important programme d’immersion. Les éléves y font leurs études primaires en frangais. Et, entre la 4e et la 6e, ils font 20 % de leur programme en anglais. » Il a été administrateur _ et enseignant en Saskatchewan et & Lahr, en Allemagne. Quelle que soit la langue qu’il utilise pour composer — ses poémes, le russe qui, selon lui, est une langue chantante, allemand qui, a son avis, se parle avec Pestomac... Dave Bouchard saura toujours captiver son public. Un talent naturel... LipassE NIANG Autres publications de Dave Bouchard ¢ White Tail Don’t Live in the City (Blue Frog Books,1989) * The Elders are Watching (1990) > My Little Pigs (Blue Frog Books,1991) * Koko (Blue Frog Books,1992) * The Meaning of Respect (Pemmican Books, 1994) * The Colours of British Columbia (Raincoast Books, 1994) * — Voices from the Wild (Raincoast, Chronicle and Pavillon1996) > The Great Race : (Raincoast Books,1997) ¢ If Sarah will Take Me ( Orca Books, 1997) Dave prévoit la publication de deux livres en 1998 The Journal of Etienne Mercier (Orca Books) * Barnyard Beauties (Orca Book Publishers)