ON Fate emma 3— Le Soleil de Colombie, vendredi 14 octobre 1983 D’une place a l’autre (suite) Vancouver (suite) Suite de la page 3. - Nouvelles de la Paroisse St-Raphaél Décés — -Est décédé le 25 septembre 1983, a l’age de 42 ans, Mme Maria Isabelle Patskovski (née 4 Pucon au Chili), épouse de M. Carl Patskovski, originaire du Chili. Elle laisse dans le deuil son époux. Les pri¢res - par Mgr Laplante, en la chapelle funé- raire Glenhaven Memorial, furent dites par Mgr Gérard Laplante, le dimanche 2 octo- bre 4 17h30. Incinération au cimetiére Mountain View. Di- rection des funérailles: Glen- haven Memorial. Nous pré- sentons nos condoléances a la famille. Se sont “unis dans les liens du mariage en I’Eglise Vieille Catholique St-Raphaél: M. Joseph-Robert Bruce Skelly, agé de 28 ans, entre- preneur et Mlle Cheryl-Ma- rion Tallusi, agée de 28 ans, institutrice, le ler octobre 1983. Le mariage a été célé- bré par Mgr G. Laplante. Conversation: trangaise Un cours de conversation frangaise est offert 4 la Maison de voisinage de Little Moun- tain, chaque lundi, de 13h00 a 15h00, jusqu’au 28 novem- bre. Le prix du cours est de $25 pour les 10 semaines. 3981 rue Main. La Maison de voisinage de Little Mountain — et le Vancouver Community Col lege parrainent des cours d’anglais pour les immigrants » et les citoyens canadiens. Vous étes priés de vous inscrire levy): premier jour des cours et d’ap- porter une preuve de votre statut. Les cours sont donnés le lundi et le mercredi de 9h30 a midi au 3981 rue Main. Cott: $15.00. M.-Alan Ernest Sharp, agé de 40 ans, agent d’immeubles et Mile Mary Elizabeth Culin, agée de 29 ans, infirmiére, mariage célébré le 29 sep- tembre par Mgr G. Laplante. M. Antonio Pipitrantonio, agé de 30 ans, ouvrier, et Mlle Lisa Ann Cutler, agée de 22 ans, serveuse de restaurant, mariage célébré le ler octobre par Mgr G., Laplante. M. Norman Jack Tymo, programmeur, agé de 27 ans, et Mlle Mario Wallis Cross, secrétaire, agée de 29 ans, en V'Eglise St-Raphaél le ler octobre, mariage célébré par le Rév. Pére Lester Roberge. Nos félicitations 4 tous les nouveaux couples. : Les messes en francais PAROISSE SAINT-SACREMENT Eglise et salle paroissiale 3050, rue Heather (angle 15e avenue) ‘Tél. [604]874-3636 Heures des messes: samedi soir: 16h00_ Dimanche: 8h30, 10h, 11h15 et 19h30. En semaine: 7h et 8h; les mercredis et vendredis soir: 19h30. EGLISE _°ST-RAPHAEL , .-Vieille Catholique. 715, 5léme Avenue Est {au coin de la rue Fraser] Tél. 325-9193 Sainte Messe: 11h00 tous les dimanches Télégramme de Serge Joyal A Yoccasion du 10éme anniversaire du Centre Cultu- rel. Colombien, il me_ fait plaisir d’adresser mes meil- leurs voeux aux responsables du Centre ainsi qu’a l’ensem- ble de la communauté franco- colombienne. Pour la préservation et l'épanouissement de sa langue _ et de sa culture, il est essen- tiel qu'une communauté de langue officielle dispose d’ins- titutions vivantes auxquelles ses membres puissent s'iden- tifier. C’est pourquoi le Secré- tariat d’Etat contribue, dans _ plusieurs villes du pays, a la mise sur pied et au main- tien de centres ayant comme vocation l’animation culturel- le du milieu. “ Les dix années d’existence , du Centre , Culturel Colom- bien, et les nombreuses acti- vités qui s'y déroulent régulié- rement, témoignent de I’inté- rét suscité par de telles insti- tutions et en soulignent |’im- portance pour les communau- . tés minoritaires. Bon anniversaire et longue vie. Le Secrétaire d’Etat du Canada Serge Joyal L’homme absurde est celui qui ne change jamais. A.-M. Barthélémy Le peu que je sais, c'est 4 mon ignorance que je le dois. Sacha Guitry, Toutes réflexions faites. scolaire de Vancouver. V6J 1Z8. Tél. 731-1131. Contre le racisme Dans le but de rejoindre le plus possible de parents, étudiants et membres des différents groupes ethniques dans sa lutte contre le racisme, la Commis- — sion scolaire de Vancouver a publié et offre une série de brochures sur sa politique raciale. Ces brochures, traduites en chinois, grec, italien, portugais, espagnol et vietnamien, expliquent et indiquent les régles établies par la Commission aussi bien pour le personnel enseignant que les étudiants, sur le probléme du racisme. Ces brochures devraient étre dans chaque foyer qui a des enfants qui fréquentent les écoles, aussi bien dans le secteur public que privé. Vous pouvez vous les procurer en vous adressant a Sam Simon Fillipoff, consultant sur les relations raciales et l'éducation multiculturelle, Commission 1595 Quest 10@éme Avenue, Vancouver, C.B. Suite de la page 3 de commande est le 23 octo- bre 1983. North Vancouver (suite) Allez! Commandez. mainte- nant! La Maison d’Accueilet |’APPCF Par Pierre Poirier C'est le mardi 4 octobre 1983, qu’avait lieu la premié- re rencontre annuelle parents et professeurs du programme- cadre de la rive nord. Beau- coup d’enthousiasme se déga- geait d’un nombre considé- rable de parents et de pro- fesseurs. Ils étaient 40 et plus a participer a cette premiere - rencontre. Le nouveau comité, compo- sé de Rollande McCarty , présidente ; Francis Dorsemai- ne, vice-président ; Lise Bien- venue-Woods, secrétaire-tré- soriére; Caroline Easton et Liliane Hill, directrices, fut présenté. C'est avec regrets que Mme McCartey ne pou- vait étre présente pour raison de maladie. Mme Lyse Hales- présidait l’assemblée en com- pagnie de Martine Galibois- Barss.. Naturellement, cette derniére y est allé de son - humour et de son humour de boute-en-train. Chez nos professeurs, on re- trouvait Céline Everingham, enseignant a la maternelle; Arlette Marchal, les lére et 2iéme années; Leila Ben Jaafar, 3iéme et 4iéme an- nées; Lucien Cossette, 5iéme, 6iéme et 7iéme années; Anne- Marie Latore, Orthopédago- gue, venant tous de l’école Larson et enfin Yolanda Fultan qui représentait l’école secondaire Balmoral en l’ab- sence de Mme Gauthier. Egalement, on retrouvait Mme Lise Hallé Ross, pré- sidente de la Maison d’Accueil qui répondait a linvitation du PCF, de participer a la réu- “Tpion’ et. d’apporter quelques “informations sur cette associa* tion. © Enfin quelque*30 parents y assistaient.. Depuis la mise sur pied du programme-cadre il y a environ cing ans: “C’est la premiére année qu'il y a un nombre normal d’éléves dans. nos classes’, de dire Mme Hales. Nous avons quelque 60 éléves répartis comme suit: 12 a la maternelle; 16-en lére et 2ieéme; 10 en 3iéme et 4iéme; 17 en 5, 6 et 7iéme et fina- lement 5 au secondaire. De plus, il ne faudrait pas oublier la pré-maternelle de la Mai- son d’Accueil qui regroupe 15 enfants de 3 et 4 ans, méme si ces derniers ne sont pas membres du PCF. Par ce: résul- résultat, il faut donc croire que le PCF n’est pas prés de s’éteindre sur la rive-nord. A Vordre du jour, nous avons bien entendu, discuté des coupures budgétaires du gouvernement provincial et des effets possibles sur le PCF. ~Selon des sources sires, de nous dire Mme Hales: “Nous retrouvons maintenant au Mi- nistére de léducation une personne en charge pour re- présenter le PCF au sein du gouvernement. Toujours en parlant des coupures, “nous sommes préts a nous battre jusqu’au bout si nécessaire pour. ne pas étre trop affectés par ces cou- pures”, de rajouter Mme Hales. Mme Lise Hallée-Ross, présidente de la Maison d’Ac- cueil, a également mentionné que son groupe est aussi prét a appuyer le PCF dans ses démarches. Nous avons aussi — glissé quelques mots au sujet de la réunion provinciale de YAPPCF qui aura lieu les 14 et 15 octobre prochains. Le budget gouvernemental et ses ' effets sur le PCF seront éga- lement au programme de cette réunion. Dans ses petites annonces 7 pour l’école Larson, Mme Hales mentionnait que le comité parents-cadre de cette école, tiendra deux projets bien distincts cet automne. Premiérement, sous forme d’atelier, l'on pourra discu- ter sur différents sujets déja déterminés. Les réponses re- Gues jusqu’a présent sur ce premier projet sont trés en- courageantes. Une bonne par- + ticipation est attendue. Deu- xiémement, une soirée sociale sera organisée a l'occasion de l'Halloween, le jeudi 27: oc- tobre 1983, au gymnase de lécole. Larson, et ce pour parents et enfants. Tous sont invités, costumés ou pas. Des kiosques seront en place pour les rafraichissements et les amuses-gueule. I] y aura en. , plus une parade suivie d'un. concours de costumes avec prix, présentation de films pour enfants, maison des hor- reurs, etc., etc.. On prévoit beaucoup de plaisir pour tous et chacun. C’est a ne pas manquer, le jeudi 27 octobre a 19h00. Nous vous attendons tous. Enfin, parents et profes: seurs se disent bien satisfaits du programme-cadre et de la participation de tous. “C’es:- trés réconfortant de voir tous les parents de notre coté, nous apportant leur appui” de dire Lucien Cossette. . Bravo a tous et tout notre appui. La Maison d’Accueilet la FFC Le samedi ler octobre, les membres du C.A. de la Maison d’Accueil __ partici- paient, en compagnie de leur animateur 4a la F.F.C., a une journée d’étude sur l’OPEC. La journée débuta par une pluie de questions émises par Eloise Charest, appuyée de Lise Hallé et Pierre Poirier. Les réponses de M. Yvon Boisvert furent. pour la pre- miére fois; plus explicites et plus claires pour chacun. A la question: “Qu’est-ce que la F.F.C. fait pour nous?” M. Boisvert nous répondait: “Nous pouvons vous aider en intervenant auprés du Secré- tariat d’Etat pour votre sub- vention; contribuer avec vous afin d’obtenir vos demandes face a’ d’autres organismes, issociations ou’ autres; * vous iider 4 mettre sur pied vos projets de facon technique et physique; aller chercher pour vous les informations nécessai- res a votre association; com- poser et écrire pour vous lettre officielle, publicité et autres; préparer avec vous vos prévi- sions pour les années a venir, etc., etc...” Et de rajouter M. Boisvert: “La F.F.C. est entre les mains des associations et “est a ces derniéres de deman- der a ia F.F.C. de répondre aux besoins de leur milieu. La F.F.C. fait ce que les asso- ciations lui demandent. _ A la seconde question: “Comment la F.F.C. inter- vient-elle pour nous auprés du Secrétariat d’Etat?”, M. Boisvert nous affirme étre en ° contact régulier avec Mme Leclerc et fait toutes les pres- sions nécessaires en notre faveur pour notre demande de -sabvention. Aprés ce bombardement de questions venant de l'un ou ~ humour Mon fils va de temps en temps passer quel- ques jours chez sa grand-mére qui, avec \‘€ge, est devenus une cuisiniére un peu inat- tentive. Une de ses spécialités et le ‘‘pain bralé’’. Un jour, enrevenant & la maison, il me fit cette réflexion: — J’aime bien aller chez grand-maman, parce que je sais tou- jours quand c’est I‘heure de me lever. — Comment ga? lui demandai-je, intri- guée. — Tous les matins, _je l’entends dans la cuisine gratter les réties pour enlever le _brdlé. : lautre des membres de la Maison d’Accueil, le projet OPEC put débuter. Ce projet vise 4 aider les associations dans la planification de pro- jections pour l’année a venir. Etablir les priorités de l’asso- ciation en faisant ressortir les quatre points importants: lorientation, l’analyse de la situation actuelle, les priori- tés envisagées et les activi- tés prévues. Chacun est d’avis que ce fut une journée trés enrichissante et intéressante comparée aux habituelles journées. d’étude qui manquaient de vie. Enfin, chacun s’en est re- tourné mieux organisé et en- core plus déterminé a. faire vivre la Maison d’Accueil. _ ses de télévision Ee Conseil de la radiodiffusion et des Canadian Radio-television and Tal lonkic Tas Avis public Le C.R.T.C. a été saisi des demandes suivantes. Service de réseau radiophonique MF en stéréo de la Société Radio- Canada distribué par satellite aux fins de distribution par les entreprises de télévision par cable; Dans l’avis public CRTC 1982-42 du 31 mai 1982, le Conseil annongait la mise en _ oeuvre d'une procédure sim- plifiée de traitement des de- mandes non litigieuses relati- ves a des modifications de l'aire de desserte d’entrepri- ar cable et a la distribution de signaux et de services facultatifs. La Société Radio-Canada a main- tenant informé le Conseil qu'elle prévoit distribuer les services de ses réseaux radio- phoniques MF en stéréo de langues frangaise et anglaise au moyen du satellite Anik-D afin d’accélérer la prestation de ces services de réseau a des localités qui ne disposent pas encore d’un service radiopho- nique offert 4 l'aide d’émet- teurs conventionnels. La Société a affirmé au Conseil que cette proposition ne visait nullement a retarder ni a remplacer les plans actuels de la Société concernant la pres- tation de ses services radio- phoniques MF en stéréo par Yentremise de stations de radiodiffusion MF convention- nelles. Etant donné la nature provisoire de ce projet, le Conseil appuie le plan proposé ~ par la Société visant la presta- tion de son service en stéréo a des localités qui ne sont pas encore desservies et il est disposé a accélérer le traite- ment de toute demande de ce genre présentée par des en- treprises de télévision par cable.en suivant la procédure simplifiée. (PN-217). i¥ Conseil de la radiodiffusion et des Canadian Radio-television and Tel pre teal AVIS PUBLIC Le C.R.T.C. a été saisi des demandes suivantes. Projet de modification du Réglement sur la radiodiffusion [M.F.] — Augmentation de la durée maximale de puplelte pour les stations de radio MF. exploitées par es titulaires de licences MF jumelées. Le Ree ewent sur la radiodif- fusion (M.F.) établit cinq catégories de licences MF: Société Radio-Canada, spéciales, jumelées, indépendan- tes et premier service radio. Par licence MF jumelée, on entend une licence délivrée a l'intention d’une station MF exploitée par un titulaire de licence d’une station MA dans la méme langue et dans le méme marché. Une licence MF indépendante désigne une licence d’exploi- tation d’une station MF dans le cas ot, au moment de la délivrance ou du renouvellement de la licence, le titulaire en question n’exploite aucune autre station de radio dans la méme langue et dans le méme marché. De l'avis du Conseil, c’est encore un avantage pour un titulaire d’étre ainsi autorisé A utiliser deux fréquences radiophoni- ues rares dans un méme marché et il maintien- ie donc les exigences supérieures relatives aux formules ~ premier plan, de matériel d’enrichissement — création orale — et du matériel combiné des formules premier plan et mosaique. Cependant, il reconnait également que cet avantage n’est pas aussi marqué qu'il a pu étre par le passé et que rien ne prouve qu'une augmentation a 150 minutes de matériel publicitaire autorisé par jour aurait un effet néfaste sur les autres entreprises de_radio- diffusion ou sur l'auditoire. Le Conseil entend donc autoriser les titulaires de licences MF jumelées a augmenter la durée maximale permise de matériel publicitaire par jour en la faisant passer 4150 minutes. Le rojet de modification du Réglement sur la radiodif- bison (M.F.) figure en annexe. Toutes les parties gu ‘désirent commenter sur cette question sont pri¢es d’envoyer leurs observations par écrit au Secrétaire énéral du CRTC, Ottawa, Ont, K1A ON2, au plus tard le octobre 1983. ~ 2: Tous les documents du C.R.T.C. sont publiés inté- alement, dans les deux langues officielles, dans la rartie I de la “Gazette du Canada” que l'on peut consulter dans la plupart des bibliothéques de référence; de plus, on eut acheter des exemplaires de la Gazette dans les fibraixies ou sont vendues les publications du gouverne- ment canadien. On peut également prendre connais- sance de taus les documents du Conseil aux bureaux du C.R.T.C.; et des décisions, aux locaux du titulaire de la licence aux heures normales de bureau. Les groupes #2 aires des pression peuvent se procurer des exem documents du C.R.T.C. en téléphonant aux Conseil a: Ottawa-Hull (819) 997-0313; Halifax (902) 426-7997; Montréal (514) 283-6607; Winnipeg (204) _ 949-6297; Vancouver (604) 666-2111. (PN-215) Canada ureaux du | 4