i leaeaeeeeenetaniemetcaesirsstee CAPEX’96 a Toronto, du 8 au 16 juin PAR HUGUETTE GAGNON Qued’événementsen perspecti- ve pourl’exposition philatélique mondia- le CAPEX’96 cette année! La Société canadienne des pos- tes émettra pour l'occasion, la quatriéme série sur les véhicules historiques, en mémetemps qu’un feuillet spécialcom- prenant 25 timbres-poste, soit les 24 véhicules présentésjusqu’aaujourd hui, en plusd’un 258me timbre-mystére, le- quel sera dévoilé lors de la mise en mar- ché, le 8 juin, jour d’ouverture de l’expo- sition. Ce quatriéme feuillet comprend deux vignettes de 45) , dont la “voiture électrique de Still” qui date de 1899, dont le moteur électrique “léger” fonc- tionnait a l'aide de plus de 200 kg de batteries, La voiture avaittout deméme un rayon d'action de 48 km et pouvaitattein- dre une vitesse variant entre 4,8 km/h et 22,4knvh, ce qui était remarquable a cette époque. L’autre figurine d’une valeur de 45) représente le “rouleau compresseur & vapeur de Waterous (1914)”. Aupa- ravant, la plupart des collectivités cana- diennes étaient reliées par un sentiertor- tueux, boueux, pierreux et parsemé de trousd’eau. Souvent, des voyageurs pré- féraient se déplacer a pied ou a cheval, plutét que de risquer d’étre propulsés d’un chariot bondissant. Plus tard, des niveleuseshippomobilesfurent employées pour pousser outirer surle chemin, une lame quicoupaitles bosses et remplissait lestrous. Ensuite, un rouleau compres- seur compactait le sol pour le rendre uni etdur. CharlesH. Waterous, fondateur de Waterous Engine Works, perfectionnale rouleau compresseur a vapeur. Un mastodonte de 12tonnes, le rouleau pou- vait rendre compacts presque tous les genres deterrains, Doté d'un scarificateur Avapeur sous pression Waterous breveté, qui ameublissait le sol avant le nivelage, ce géant a aplani des routes dans plu- sieurs provinces canadiennes. Les deux figurines de valeur fa- ciale de 52; représentent la “Niveleuse de Champion” qui date de 1936. Cette dernidre était congue pour laconstruction des routes. Les fréres Copp, de Hamilton, en Ontario, achetérent les droits cana- diens de fabrication etde vente des machi- nes Champion de la American Road Machinery Companyen 1892. \Is étaient bien loin de se douter que, un siécle plus tard, leurs niveleuses continueraient de racler, d’épandre et d’aplanir des routes au Canada etdans|le monde entier. L’autre Comptabilité, gestion, impéts - pour petites et moyennes entreprises ; 325, 1130 rue Pender ouest, Vancouver C.-B. V6E 4A4 Tél: (604) 688-9903 Fax: 688-9961 Cellulaire: 240-5810 figurine est ornée d’une “camionnette de livraison Intemational” de 1938. Lamai- son International Harvesters’installaa Chatam, en Ontario, en 1910. Onze ans plus tard, lentreprise, dans le but de construire des véhicules exempts detarifs douaniers, amorga la production de ca- mions au Canada. Cette usine de Chatam devintalors|’une des plus grandsateliers de montage de camions au Canada. Pour compléter cette série, deux figurines de tarif international, 4 90): l'une montre un camion “semi-remor- que de White” datant de 1947. histoire remontea 1937, période oii a publicité de la bidre est interdite. La compagnie de brassage Labatt avait besoin d’attirer|’at- tention du public etd’économisersurles cots detransport ferroviaire. Par Fentre- mise dela White Motor Company, Labatt commanda au dessinateur Alexis de Sakhnoffsky, concepteur dumodéle 1933 de Nash, unesemi-remorque quiservirait Ala fois de transporteur de charges lour- des et de panneau-réclame mobile. L’ar- tiste congut quatre “Streamliner” cha- cun meilleur que le modéle précédent. Desangles arrondis et des lignes horizon- tales font du Streamliner de 1947, un véhicule impressionnant. Les semi-re- morquestransportérent de la biére Labatt Atravers|’Ontario, jusqu’en 1955, année ou cette compagnie de brassage vendit sa flotte de Streamliner, mettantainsifina cette époque. Quant au second timbre de 90; “grumier de Hayes” qui date de 1975, ce camion destinéafindustrie forestidre de la Colombie-Britannique, fut construit par la Hayes-Anderson Company, apar- tirde 1922. De nosjours, Steve Drybrough, de Port Alberni, conduit le grumier HDX 45-115 de Hayes, que la maison MacMillan Bloedel acheta en 1975. Se déplacant sans souci sur des cheminsde montagne dangereux, M. Drybroughad- mire du haut de ceux-ciles nuages, assis confortablement et en sécurité dans la cabine de son véhicule qu’il a baptisé le “camarade de l’'ange”. Ce grumier, le dernier qu’a fabriqué la Western Hayes Trucks Ltd. a 6té terminé en 1975 a lintention de la MacMillan Bloedel. M. Drybrough en a toujours été l'unique conducteur. Plusieurs administrations pos- tales 6trangéres auront un kiosque durant cette exposition etles visiteurs pourront seprocurer leurs différentes émissionsde timbres-poste et souvenirs postaux. llyauradesactivités pourtous les golits, mais, ilne faudrait pas oublier pour WC EURO-WEST CONSULTING Lid. Accounting & tax Gérard G. Darmon Président CONSEILS EN PLANIFICATION FINANCIERE, GESTION DE PORTEFEUILLE-TITRES, REGIMES DERETRAITEETC., ADDRESSEZ-VOUS AU SERVICE DE GESTION PRIVEE CIBC WOOD GUNDY SECURITIES INC. 1548 Marine Drive, West Vancouver, BC V7V 1H8 : TELEPHONE: 925-8506 ou 1-800-338-1228 FAX: 925-8525 CHINH THE VU Vice PRESIDENT SE ee ee ee Leservice de gestion privée Wood Gundy est une division des Valeurs Mobiliéres CIBC Wood ” Gundy, membre du Fonds Canadien de Protection des Epargnantset une filialede CIBC. autantla visite des collections les mieux cotées dans|e monde philatélique actuel, la vraie raison de tenir une exposition mondiale a tous les neuf ou dixans! C’est une chance inespérée pour admirer et étudier le florilége des plus belles collections mondiales, rarement réunies sous un méme toit! Parmi ces derniéres, une collection 4 ne pas man- quer: l’évocation de Ihistoire postale militaire du grand philatéliste francais Monsieur Albert Fillinger, de Mulhouse (France). Nousconnaissons cette collec- tion pour avoir eu Foccasion de fadmirer (du moins en partie), lors de PHILEXFRANCE’89 et pouravoir corres- pondu avec monsieur Fillinger. S’ilnous fallaitchoisir parmitoutes les collections exposées, laquelle visiter en priorité, ce serait celle-ld. Si vous vous rendez a Toronto, ne la manquez pas! La France exposera également une “Boule de Moulins’, \'une de ces célébres sphéres de zinc qui ont servia transporter le courrier lors du siége de Paris en 1870. Trés peu de ces “boules” ontatteint leur but... elles devaient flotter et étre ensuite repéchées mais a cause de leur poids, elles se sont enlisées dans la ‘ CAPEX’96 - boue et certaines n'ont 6té repéchées que danslesannées 1960, toujoursavec leur contenu de plisa livrer! Les lettres qui ont ététransportées de cette fagon sonttrés convoitées par les spécialistes en histoire postale... et elles valenttrés cher! La Société canadienne des pos- tes vendra également toute une panoplie de produits philatéliques et de souve- nirs... Une deuxiéme émission sera lancée le 13 juin, commémorant “la fiévre de l’orau Yukon”. Nousen reparlerons dans la prochaine chronique. Plusieursautorités postales émet- tent des souvenirs philatéliques qui ne sontdisponibles qu’au coursdecesexpo- sitions... ne les manquez pas! BONNE VISITEET SURTOUTN’OUBLIEZPAS DE “SCRUTER” LES COLLECTIONS EN MONTRE, C’EST TOUT DEMEMELEBUT DES EXPOSITIONS... ADMIRER ETAPPRENDRE QUELQUE CHOSE... Souvent le cété commercial vous fait manquer le principal. Buffet Pates Folles et «Coiffure» Au cours de leurs activités prévues pour le mois de juin 1996, Réseau-Femmes Vancouver, en collaboration avec “Le Café a table” vous présentent, le 10 juin, a 18 h 00, un “Buffet Pates Folles” avec le théme “Coiffure”. Pour plus de renseignements, veuillez téléphoner au numéro 736-9806. Le Soleil de Colombie-Britannique, vendredi 7 juin 1996 5 Prenez garde aux canards qui traversent l‘autoroute de information Tout le monde ne peut pas passer 1’été a suivre dix canards mallards, mais les personnes ayant accés al’ Internet peuvent appren- dre comment se déroule la saison de la nidification, grace au Traqueur Mallard. Ducks Unlimited Canada a mis sur pied un projet visant 4 montrer de prés comment les biologistes recueillent des informations importantes sur les résultats de la nidification dans les Prairies. Il y a quelques semai- nes, des femelles mallards ont été équipées avec soin d’émetteurs radio, puis ont été relachéessurles lieux de la recherche, dans le sud- ouestdu Manitoba. Chaquesemai- } ne, un biologiste travaillant sur le terrain mettra 4 jour le Traqueur Mallard sur le site de Ducks Unlimited Canada, en fournissant des informations sur!’ état des dix oiseaux et l’endroit od ils se trou- vent. Les fidéles de |’Internet sauront si le premier nid d’un ca- narda produit des petits ous’ ila été détruit. Il est possible de suivre le Traqueur Mallard sur le nouveau sitede Ducks Unlimited!’ adresse suivante: http://www.ducks.ca ou d’ obtenir des informations par courrier électronique au webfoot@ducks.ca Vous pouvez avoir droit 4 des remboursements et a des crédits d’impét dans le cadre du Programme d’encouragement a la recherche scientifique et au développement expérimental de Revenu Canada. Assistez 4 une séance d’information gratuite pour apprendre comment tirer parti du plus important programme de soutien 4 la R&D au Canada. Nous vous indiquerons la fagon d’ obtenir rapidement votre argent, nous répondrons 4 vos questions et nous vous fournirons des documents de référence. Séance en francais/Date a fixer Date : Séance en anglais/18 juin 1996 Heure : 9h00 a 16h00 Lieu : Université Simon Frasera Harbour Centre, salle 1700, 515, rue Hastings Ouest, Vancouver Le nombre de places est limité. Téléphonez a l’avance. Nom : Darlene Reber, adjointe administrative Téléphone : ivi Revenu Canada 666-8465 Revenue Canada Canada