8 RR eae A La chronique de J.-P. Vinay Partons de l'anglais WHEN; dans un pays ot deux langues s’affrontent constamment, il faut foreément tenir compte des influences de forme et de sens qui s’exercent sur les sujets parlants. Dans le cas du Canada, les nouvelles sont en majeure partie recueillies par des anglophones; on traduit ces textes en francais; on les diffuse ensuite, 4 la radio ou dans les journaux. Donec, toute erreur langagiére qui a pu se glisser dans ces textes, surtout au moment de la traduction, a tendance a se répandre, au détriment des formes correctes auxquelles on ne pense pas toujours. C'est mettre, voyez-vous, la responsabilité d’une foule d’anglicismes sur le dos des traducteurs... C’est, semble-t-il, le cas de WHEN. L’anglais lutilise pour marquer la simultanéité de deux actions: He was killed when a bomb exploded; ce WHEN a été rendu en francais par LORSQUE. Mais ce terme exprime, en frangais, une coincidence dans le temps: je Yai vu lorsqu’il est descendu du train, lorsqu’il était petit, il aimait les confitures, etc. Or, il faut bien distinguer coincidence et cause et effet. Pour reprendre l’exemple de notre pauvre victime d’une bombe insolite, il serait tout-a-fait extraordinaire que ce monsieur ait été tué au moment od une bombe explosait... En fait, il ne s'agit pas ici de coincidence, mais de cause et effet: c’est la bombe qui I’a tué; il faut done dire: “Un passant a été tué par une bombe..” et nom pas “Un passant a été tué lorsqu’une bombe a explosé...” Ce LORSQUE intempestif doit étre le résultat d’une traduction, d’une traduction de WHEN. Cane colle pas en frangais; au lieu de detitrer “Un piéton a été tué lorsqu’une auto a dérapé”, il faudrait écrire ‘Une auto tue un piéton, écrase un piéton, renverse un piéton” (en utilisant le mode actif), ou a la rigueur, “Un piéton est écrasé par une auto qui dérape” (en utilisant le mode passif). Gardons donc LORSQUE pour des coincidences: “Lorsque vous le verrez, faites-lui mes compliments”; “Lorsque les genéts fleurissent, le printemps n’est pas loin”; “Lorsque je I'ai vu, il portait un panama rose a petits pois”. Mais, de grace, chers traducteurs de “nouvelles, chers rédacteurs de chiens écrasés, utilisez PAR (ou une construction active) lorsque ]’accident en question est un effet, malencontreux, d’une cause bien déterminée. P.S. Lorsque j'ai lu ma chronique dans le numéro du 6 juin, j'ai sauté sur ma chaise de 6 centimétres; On m’a fait écrire: “Une date, un événement”, alors que chacun sait qu’en frangais, il faut orthographier: événement. L’histoire de l’accent aigu est confuse, je le sais bien, puisque l'on écrit d’autre part avénement! Mais l'usage est établi, et il faut le suivre, jusqu’a ce que quelque ministre de l'éducation, en mal de décret, vienne chambouler toutes les régles. on parle depuis longtemps de réformer l’orthographe; il y a eu bien des projets dans ce sens, dont certains avaient des arriéres-pensées politiques, mais aucun n’a réussi jusqu’ici A s'imposer. Récemment, le Conseil interna- tional de la langue francaise a considéré favorablement le projet de réforme de M. Thimonnier; mais 1a encore, aucune suite ne lui a été donnée... $300 millions pour 115 km... Suite de la page 1 Le Canadien National 4 qui on ademandé seulement le 16 mai d’assumer la construc- tion et l’opération de cette ligne, n’ a eu qu’un mois pour préparer ces estimés, qui doivent servir de base de discussions avec les intéréts japonais, qui prévoient |'a- chat de 5 4 71/2 millions de tonnes par an et qui veulent commencer dés le 15 juin les . négociations sur le prix par tonne rendu a Prince Rupert. Le Sénateur Perreault a ajouté que le gouvernement fédéral n’autorisera la cons- truction par le CN que si les prix négociés assurent le remboursement éventuel du projet. I] prévoit que cela prendra 15ans et que le prix sera d’environ $70 la tonne. Les Japonsais paient jusqu’a $90 la tonne ailleurs pour du charbon de haute qualité et celui de la Colombie britanni- © que est parmi les meilleurs. Ce projet, si les négocia- tions avec les Japonais réussissent, sera bénéficiaire non seulement pour la Colombie britannique mais aussi aux producteurs de grains des Prairies, car le " gouvernement a déja préévu une dépense de $47 millions pour l’aménagement de quais sur l’ile Ridley dans le port de Prince Rupert pour !’expor- tation des céréales. La réfec- tion de la ligne a l’ouest de Prince George facilitera le transport des céréales. C.B.C.& Moscou. Coftt: $80.00 Journalistes...en herbe Voulez-vous devenir journaliste? . Le Colléege Capilano offre un cours d’une semaine [5jours] apartir du 16juin. Ce cours donné par David Levy, rédacteur,chroniqueur et ex-chef de bureau du , Pour renseignements appelez 986-1911 local 32 i — From Paris'— Iread your newspaper in Paris and noticed that you had a large area devoted to games. I wonder whether you would like to include an English crossword puzzle (essentially designed for non- english speakers) or a game in English. Those of your readers not familiar with the english language might be amused by the crossword puzzle. The game can be adapted to all levels of english. T should be most grateful to receive your comments. Yours faithfully, Mrs Anne Pawle Mrs Anne Pawle 27, rue Pierre Guérin Paris 16éme Le 12 septembre... "Le Soleil de Colombie, vendredi 13 juin 1980, 5 .Courrier des lecteurs...Courrier des Suite de la page 2 Certaines de vos affirma- ‘tions sont quasi-diffamatoire Alléguer que les présen- tations des candidats au Conseil d’administration de la CPSS se soient faites sur la base de “je te propose si a ton tour tu me proposes” est insultant envers les person- nes conscientieuses et honné- tes qui ont servi bénévole- ment a ce Conseil et des excuses sembleraient d’ordre. D’autre part, si vous méme, avec le médium que vous avez a votre portée , votre réputation au sein de notre communauté ainsi que votre La dernieére... (suite de la page 1) Le premier ministre de la C.B. M. Bennett est pref a discuter des sujets de l'agenda de facon conciliante. Cela veut-il dire que M.Bennett serait prét a reconnaitre les droits linguis- tiques des francos-colom- biens?II n’a rien dit de tel! Toutefois il semble plus intéressé sur le sujet concer- nant les ressources au large des cétes,mais pour cela il lui faudra faire des compromis. Toujours au sujet des droits linguistiques, des télé- grammes ont été adressés au premier ministre Trudeau, aux premiers: ministres pro- vinciaux ainsi qu’é M.Joe Clark et Ed Broadbent pour demander la participation des francophones hors * Québec aux négociations ~onstitutionnelles. “L’unité canadienne ne pourra pas se faire si une des composantes essentielles du pays,a savoir, le million de francophones hors Québec, est négligé.”, a déclaré le Président de la F.F.H.Q., M. Comeau. Selon M.Levesque, ce que les Québécois attendent de la constitution, et ce que le reste du Canada est disposé a ‘leur donner, sont deux choses bien différentes. M.Levesque demande la reconnaissance de deux ~ nations et le droit au Québec de demeurer dans la fédéra- tion ou de la quitter. Ce qui est certain, c'est que M.Trudesu est prét a aller trés loin sur de nombreux points, qu'il s’agisse de la ‘propriété des ressources, des ressources.au large des cétes des communications, du droit de la famille, etc... “J’espére-a-t-il dit, que les provinces pourront aller assez loin aussi pour donner — au gouvernement fédéral certains droits touchant la préservation et le maintien du marché commun cana- ‘dien.” D’autre part, toujours au sujet de cette conférence, M.Jack Volrich, maire de Vancouver a rappelé qu'il y a ’ trois piliers de gouverne- - ment au Canada, tous les trois élus par les mémes contribuables et que chacun ’ de ces paliers devrait étre impliqué dans des dis- cussions concernant des 7 “synod snjd zuos ajqnew np spaid SY] - / - SIJIOAIOJUT JUOS suo} -N0q SY] - 9 - 33So0d np 10s aqjed ey - ¢ - a1ied Sa aSaTs J] - p - SMO }UOS srar[Nos S9§ - € - JUSUWOTINE JOISSOp 9} jU9I} [] - Z - SsUo] dow xnoa -oyo Sa] & ne}dwop eq - | SAONANAAAIG changements constitution- nels. Reste a savoir si cette, concertation sera ouverte a tous? Les premiers ministres provinciaux sont-ils préts a faire des concessions? Réalisent-ils tous l’impor- tance de cette rencontre? M.Trudeau a bien fait re- ‘marquer qu'il n’avait rien a perdre. En cas de succés des négociations, ila affirmé qu'il se retirerait de la vie poli- tique...tactique de politicien chevronné?...De toute facon, il faudra trouver une solu- tion.Le “non” au référendum du 20'mai dernier a permis de lancer des discussions. Maintenant il faut qu’elles aboutissent, sinon, les * gouvernements provinciaux et fédéral se retrouveront dans la situation pré-référen- daire. Alors tout serait a refaire. Réponse a |'éditorial experience et vos connais- sances au sein du systéme coopératif, aviez épuiser autant d’énergie depuis dix ans au bien-étre de notre caisse populaire que vous en avez consommer a assouvir votre vengeance, qui devient ala longue, des plus chétives, notre caisse populaire s’en porterait probablement mieux. Il me semble égale- ment que votre éthique reste a désirer, utilisant comme vous le faites votre avan- tage inégal, c’est-a-dire, la presse écrite, pour tenter de régler une querelle person- nelle. __. Sachez que... catégories. Les nouvelles arrivées a Commission des Liqueurs 89 nouvelles arrivées 4 la Commission des Liqueurs, alors que 36 ont été ou supprimés ou changés de Parmiles nouveaux arrivants, on trouve 13 nouveaux vins importés dont 8 blancs, 4 rouges et 1 rosé. On trouvera également sur les étagéres de nouveaux whiskies canadiens, de nouveaux rhums, vodka, gins, etc.. et 2 nouvelles biéres importées. Les conducteurs et la ceinture . D’aprés une étude faite par le Ministére des Transports, le nombre de conducteurs qui utilisent la ceinture de sécurité, va en s’agrandissant. Les certificats daction Plus de 63,200 résidents de la Colombie britannique n’ont pas encore été chercher leurs certificats d’actions de la B.C.R.I.C.. Le Ministre des Finances Hugh Curtis a donc décidé d’envoyer ces actions par courrier recommandé 4a ces actionnaires. Enfin, espérons que vous donnerez a cette réponse la primeur que vous avez donné a votre éditorial. Vincent Pigeon 4083, rue Forest Burnaby, B.C. *** A la demande de M. Pigeon, la lettre est publiée sans correction ni omission. NDLR Le gérant en question fut éventuellement mis & la porte par Vincent Pigeon lorsqu’il devint président de la CPSS. plus -Desmoyens __ efficaces de deceler ~ les abus en matiére d’assurance-chémage. gains. Dans ces cas, aprés enquéte, Certaines personnes semblent ignorer qu’elles ne peuvent prendre un emploi et continuer a toucher de l’assurance-chémage sans nous ~ avertir qu’elles travaillent. C’est pour- quoi nous avons demandé aux employeurs de nous fournir des Avis d’embauche. Nous com: les données ecg ad alae! Guta oe eee ear ai sine es vieegerges et numéro d’assurance sociale) avec ations del Aspen eRe. lisa ortega Frage at te Cette comparaison nous permet a uarsem d’identifier les personnes recevant des a a i Sper we restations auxquelles elles n’ont cae ee crs i Pp ror penser qu’il y a vraiment mauvaise teh aca foi, nos enquéteurs procédent a une Les versements indus sont étude minutieuse dans chaque cas. souvent la conséquence, dela part Des amendes peuvent étre imposées des prestataires, d’oublis, de et méme des poursuites intentées. négligence ou de simple ignorance. Si vous touchez des prestations Certains prestataires ne serendent d’assurance-chémage et si vous pas compte qu’ils doivent avertir — prenez un nouvel emploi, méme a Emploi et Immigration Canada temps partiel, ne, manquez pas de (Assurance-chémage) de leur nouvel signaler a l’Assurance-chémage. emploi et de la totalité deleurs_ - Empioi et Employment and Immigration Canada Immigration Canada