ee ae canna aan ~ EE 2 Levendredi 27 mars 1998 *) italien est facile, l?allemand s’aboie, espagnol se roucoule... Certains mythes linguistiques ont la vie bien dure. L’un des mieux enracinés au pays ést certainement celui qui veut que Le _ francais ——s’apprend difficilement et [T’anglais «8’attrape » naturellement. En d’autres mots, le Panglais. Certains franco- phones en trent de la fierté, sous-entendant que la maitrise de cette langue n’est pas donnée & tout le monde, c’est- a-dire « les autres ». D’autres francophones, au contraire, éviteront soigneusement de parler le frangais, car ils ont la conviction de mieux parler Panglais. Ce sentiment porte le nom dinsécurité linguistique et est fréquent chez les gens dont la langue maternelle n’est pas celle de la société domi- nante. Certains francophones et francophiles, enfin, asso- cient & cette complexité une richesse de nuances absente d’autres langues. Mais tout le monde s’entend pour faire de anglais une langue bien plus facile que le frangais. Pourtant, ces deux langues sont complexes, car elles possédent un riche héritage alourdi d’exceptions causées par leur histoire. Par exemple, leur orthographe s’est beau- coup éloignée de leur pro- nonciation au fil des siécles, multipliant leurs exceptions. En frangais, le son [K] se réalise en huit graphies diffé- rentes dans briquet, ankylose, vaccin, écho, acquitter, coq, ticket et école. Comparez 4 cette difficulté Vobstacle in- verse des six prononciations différentes pour la combi- naison de lettres EA dans les mots anglais suivants : mean, meant, great, hear, heard et heart. Dans les milieux mino- ritaires franco-canadiens, c’est la fréquence de l’anglais qui le rend plus « facile », parce que cette langue se _ renforce constamment, dans toutes les sphéres d’activités — affichage, médias, loisirs, dans la rue. Les gens l’entendent, le lisent et le parlent partout. Ce n’est pas nécessairement le cas du francais, souvent confiné 4 des activités précises comme cul- siner & la maison, parler a grand-maman, ou aller a V’école. Comparez cette situation & la fréquence d’exposition au francais des enfants franco- ‘phones vivant dans un milieu ou le frangais a un statut de langue majoritaire. Vers lage La banque d. information pare excellence des commanaates cultaurelles de Ca Colewbie-Britannique http:/ “3 www.culturalexpress.com/ news Pacific Cultural Services Ltd., CulturaleXpress offre un service spécialisé en'‘commercialisation et en communications pour les communautés culturelles. LISEL les articles choivie da Soleil de Colonbie, en frrangais RENSEIGNEL-VOUS sur les évéxements, las organisations et las ressources disponibles de la comnanaaté fraccephone et autres, DECOUVREL dee faite intérescante cur he relgins, hes caltares et differents paleinoies, VISITEL le site CabtarabeNprese Cabtaraleprese, de 5 ans, ces enfants comptent 21 000 heures d’immersion linguistique totale dans leur langue maternelle. Rares sont les jeunes francophones d’ici qui vivent pareille situation. Chez nous, laisance en francais dépend de _ la familiarité avec cette langue, elleméme soumise a des facteurs comme la ou les langues parlées dans le milieu familial et dans la commu- nauté immédiate. Plus tard, il faudra ajouter d’autres va- riables comme la langue des études et du milieu de travail. Cette diminution d’emploi du frangais dans certains milieux le rend plus difficile & acquérir - ce n’est donc pas un mécanisme inhérent au frangais en soi. Alors, ce mythe de l'anglais facile et du frangais difficile, rangez-le donc dans les boules & mites ! ANNIE BOURRET Le Conseil scolaire francophone de la Colombie- Britannique invite les personnes de Surrey/White Rock, Langley et Delta a participer aux rencontres | publiques dans leur région respective. Ces rencontres we d’information et de consultation sur le plan d’immobilisation 1998-2003 auront lieu : UN RENDEZ-VOUS AVEC L’AVENIR DE L’EDUCATION FRANCOPHONE EN CoLoMBIE-BRITANNIOQUE ! CONSEIL SCOLAIRE FRANCOPHONE DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE 280 — 10991 Shellbridge Way Richmond (C.-B.) V6X 3C6 tél. : (604) 214-2600 — téléc. : (604) 214-9881 REUNION PUBLIQUE DE CONSULTATION ET D’ INFORMATION ere eccentric gt tt ae et ete ete ttt al Tt CN AAT SIO AA OAC ANN Téléphone: (604) 327-9686 Télécopieur: (604) 325-3802 http://www.csf.bc.ca — info@csf.bc.ca . la technologie droit devant! LATIONS ET EQUIPEMENT ULTRA“MODERNES (ESEAU DE TELECOMMUNICATIONS DE POINTE Collége Boréal SMETHODES D/ENSEIGNEMENT INNOVATRICES ° _ Elliot Lake ~ - "e ° Hearst ene | ORDINATEUR PORTATIF, LE NOUVEL OUTIL =: —_ Kapuskasing Le nouveau campus principal, a Sudbury : New Liskeard : Co . 2 ° Sturgeon Falls Vv e eo * e seo TSZ la difference dés septembre —: aecaied Le choix qui s’impose!