4 - Le Soleil de Colombie, vendredi 4 novembre 1988 INFORMATION & Robina sjon, @ Meubles antiques @ Royal Doulton @ Oriental, Ivory @ De collection 2412 Main St. Necture: B.C. Master Card Tet: 877-1500. Visa Société canadienne d’hypothéques et de logement Canada Mortgage and Housing Corporation CALGARY Avis aux investisseurs OCCASION D’INVESTISSEMENT OCCASION D’INVESTISSEMENT @ Pas de régie de loyers @ Assurance-prét LNH couvrant jusqu’ a 85% de la valeur pour les acheteurs admissibles) SARCEE TRAIL ®3 tours d'habitation en béton, situées dans le district PLACE attrayant de Glamorgan Vale 69, 71 et 73 d’ou l’on peut facilement Promenade accéder au parc national de Glamis S.-O Rant au we Kananaskis et au village olympique CALGARY © 375 appartements: (ALBERTA) 187 une chambre 188 deux chambres Reference No.: ® Faibles taux d’inoccupation 6440/C 16-52 depuis plusieurs années © Chaque appartement est pourvu de trois appareils électroménagers, de penderies et de portes-fenétres ouvrant sur un balcon ®@ Autres commodités: bureau de location, court de tennis, piste de jogging, piscine et piscine a remous @ Revenu mensuel (brut) possible a l'heure actuelle: 177 971 $ Prix de vente minimum acceptable: 13 200 000 $ Pour plus d'information, tel que les conditions générales d'admissiblité ainsi que notre prospectus, téléphonez ou écrivez sans tarder a l'adresse suivante en précisant le numéro de référence: Société canadienne d’hypothéques et de logement Piece 300 Tél: Mile. S. Pilling, (306) 975-5133, ou Mme. B. Jamieson, (306) 975-4008 Date limite: Les offres doivent nous parvenir au plus tard de 23 novembre 1988 a 14 h, heure de Saskatoon. ne Goh i 6 Question habitation, comptez sur nous Au moins 22 plaintes concernant le recensement électoral Jean-Marc Hamel blame les trois partis OTTAWA (APF): Les trois partis politiques fédéraux vont se faire frotter les oreilles par le Directeur général des élections du Canada dés leur retour a la Chambre des communes. Jean-Marc Hamel a l’intention de blamer les trois partis politiques dans son rapport sur la présente élection, qui doit 6tre déposé dans ies 10.jours suivant le retour en Chambre, pour leur manque de sensibilité a l’égard de la Loi sur les langues officielles, plus parti- culiérement en rapport avec le dernier recensement électoral. Le directeur de |’administra- tion et du personnel a Elections Canada et responsable de ce dossier, Carol Lesage, aindiqué que les partis politiques sont les premiers responsables du nombre élevé de plaintes regues delapart d’électeurs frustrés de ne pas avoir pu s’exprimer dans leur langue lors de la visite des recenseurs. Au moins 22 plaintes, dont une dizaine seulement dans la région de Moncton au Nouveau- Brunswick, ont été acheminées au bureau du Commissaire aux langues officielles relativement a l'unilinguisme anglais des recenseurs. Au moins cing plaintes proviennent de franco- phones delagrande région dela capitale nationale. Les autres plaintes sont d’anglophones de la région de Montréal. Dans certains cas, ce sont les recenseurs eux-mémes, pour- tant bilingues, qui ne se sont pas identifiés comme tel a \’électeur. Selon Carol Lesage, certains présidents d’élection sont moins sensibilisés & toute la question des langues officiel- les, alors que d'autres ont souvent di composer avec une liste de recenseurs pour la plupart unilingues, fournies ala derniére minute par les partis politiques. En milieu urbain, deux recenseurs de deux formations ~ politiques _rivales doivent étre choisis obligatoire- ment a partir des listes des partis politiques. En milieu rural, un seul recenseur suffit a la tache. ; Environ 270 des 295 directeurs de scrutin en sont a leur premiére lection générale, puisqu’ils ont été nommés par les conservateurs a la faveur du chambardement de la derniére carte électorale. Nommé a vie par un ordre en Conseil, le directeur de scrutin ne peut étre dégommé que si la carte 6lectorale subit des modifica- tions. Comme les frontiéres de presque toutes les circonscrip- tions ont été modifiées, le gouvernement en a donc profité pour nommer des amis du régime alaplace des libéraux en poste. Voila pour le choix des directeurs de scrutin. Tous ont suivi un cours de cing jours aux bureaux d’Elec- tions Canada, dont un aspect portait sur le respect de la Loi sur les langues officielles, assure M. Lesage. Dans le cas du Nouveau-Brunswick ot toutes les circonscriptions sont désignées bilingues par Elec- tions Canada, les électeurs étaient en droit d’étre compris en frangais par au moins un recenseur. Un total de 96 circonscriptions, dont 49 hors Québec, sont désignées bilin- gues cette année en vertu de la loi et de la nouvelle carte 6lectorale. Pour étre désignée bilingue, une circonscription doit compter au moins 3 pour 100 de sa population parlant l'une ou l'autre des deux langues officielles. M. Lesage reconnait qu'il n’est pas normal pour un électeur francophone d’étre obligé de contacter directement le bureau de son directeur de scrutin pour obtenir un service dans sa langue lors du recensement. A défaut de trouver des recen- seurs bilingues, chaque direc- teur de scrutin d’une circons- Ccription bilingue est en effet tenu d’offrir un service bilingue ason bureau, pour permettre a l’électeur frustré de pouvoir s'‘inscrire sur la liste électorale dans sa langue. Lors des élections générales, Elections Canada paie une prime au bilinguisme dans chacune des circonscriptions bilingues au Canada, pour permettre aux directeurs de scrutin de faire face aux dépenses additionnelles occa- sionnées par le bilinguisme. Une fois par semaine, Elections Canada téléphone a chacune des 96 circonscriptions bilin- gues pour verifier la qualité du service dans |’un ou I’autre des deux langues officielles. Si le service est jugé satisfaisant, le directeur du scrutin recoit sa prime. Dans le cas contraire, il doit payer de sa poche ces frais supplémentaires. A l’élection de 1984, des directeurs de scrutin n’ont pas recu leur prime au bilinguisme parce que leur bureau n’avait pas offert un service satisfai- sant aux yeux d’Elections. Canada. S| Enquéte sur la santé cardiovasculaire en Colombie-Britannique Le ministre de la Santé de la Colombie-Britannique, M. Peter Dueck, et le ministre fédéral de la Santé et du Bien-étre social, M. Jake Epp, ont annoncé la préparation d’une enquéte qui vise adéterminer les facteurs de risque auxquels est exposée la population de la Colombie- Britannique sur le plan de la santé cardiovasculaire. ; L’enquéte, coordonnée par le ministére de la Santé de la province al’aide d’un personnel formé par ce dernier, portera sur la prévalence et les modes de distribution des facteurs de risque liés a la santé cardio- vasculaire partout dans la province. «Les données utiles produites par cette enquéte a |’échelle provinciale aideront a dévelop- per des programmes pour combattre l'une des_ plus importantes causes de morta- - litédans notre société», de dire M. Dueck. Santé et Bien-étre social Canada aversé, dans lecadre du Programme national de recher- ches en santé, la somme de 27 000$ au titre de la prépara- tion de |’enquéte qui portera sur des facteurs tels que I'hyperten- sion artérielle, le taux élevé de cholestérol sanguin, le taba- gisme, la consommation d’al- cool et un mode de vie sédentaire. L’enquéte sera menée auprés d'un échantillon de 2200 résidants qui ne vivent pas en établissement et fournira des réponses_ applicables a six groupes d’age représentatifs des centres urbains, des collectivités de taille moyenne et d7s milieux ruraux. Les résultats de |’enquéte, qui devraient paraitre |’été pro- chain, seront utilisés avec les données qui existent déja pour la planification et |’évaluation de programmes publics de santé qui visent a réduire les risques liés aux affections cardiovasculaires. Depuis trois ans, les affec- tions cardiovasculaires arrivent en téte de liste parmi les causes de mortalité en Colombie- Britannique. En 1986, on recensait 6 297 décés attribua- bles a ce type d’affections et 480 335 journées d’hospitalisa- tion y ont été consacrées. 2 a. SEL Ace Seen eR ne Sapte ei nis bean Asean Slee Wis Sis Wis, Sieeiieetslaioanes Sr