} Le Soteit DE CoLomBiE, VENDRED! 14 mai 1993 - 5 —NFoRMATION La planification du développement du port de Vancouver Cap sur la croissance Dans la méme lignée que le programme de planification urbain Cityplan, le port de Vancouver et /a municipalité de Vancouver ont entamé une série de rencontres avec le public, afin de déterminer quel visage il faudra donner au portdans lesannéesa venir. Les premiéres rencontres se sont déroulées les 5 et 6 mai. Plus on regarde autour de soi, plus on s’apergoit que Vancouver est en _ pleine métamorphose. De plus en plus, le paysage se hérisse de gratte-ciel pour résorber le flot incessant des nouveaux arrivants, gratte-ciel qui rongent ]’environnement naturel limité de la ville. Heureusement il y a Cityplan, un programme de consultation populaire sur1’avenir de Vancouver (voir Le Soleil du 7 mai). C’est a présent au tour du port industriel dese préoccuperde son futur. La Société du port de Vancouver (SPV), en conjointe initiative avec la Mairie de Vancouver, a commencé une série de plébiscites afin de déterminer les lignes directrices qui péseront dans le nouvel aménagement du port. Les deux premiers se sont tenus 4 Vancouver respectivement a l’université Simon Fraser, _ Harbour Centre, et a TeillerTower, rue East Hastings. Le site proprement dit, appelé Central Waterfront,s’étend sur une superficie de 94 acres, le longdu Burrard Inlet, entre Canada Place (Howe Street) et Main Street. A Vheure actuelle, cette partie du port abrite la Station du SeaBus, celle des traversiers rapides Sealink, la flotte de la police et des pompiers, un héliport et le parc Portside. Beaucoup de spécialistes accordent une importance vitale au portsurle plan économique. La SPV est unesociété de la Couronne qui suffit 4 ses besoins sans avoir recours aux contribuables, chose plutot rare en période de crise. De ce fait, l’administration portuaire parvient a payer, chaque année, prés de 350 millions de dollars de taxes et impots, et ceci, a tous les niveaux de gouvernements. Le port de Vancouver, le plus grand au Canada, a pour vocation le chargement et l’acheminement de containers de marchandises, telles que des minerais de toutes sortes, le grain, le souffre ou la potasse, et Yagencement des services aux paquebots de croisiéres. Il emploie plus de 9000 personnes et verse plus de 430 millions en salaires et gains divers. [lest clairdans!’ esprit des investisseurs, qu’ils’agitd’une mine d’or qui ne demande qu’a étre exploitée. “Les navires de croisiéres aménent prés d’un demi-million de touristes qui injectent plus de 100 millions de dollars dans l’économie de Vancouver, pendant la seule période comprise entre mai et septembre. Mais nous manquons encore d’infrastructure pour les accueillir”, explique Pat Mc Laughlin, l’undes responsables du développement a la SPV. Laplanificationva se passer en deux étapes. La premiére sera une sorte de “dépouillement” de la boite a idées, remplie parle public, faisant état des objectifs généraux pour le Central Waterfront. Les personnes intéressées auront le loisirde faire connaitre leuropinion a de nombreuses reprises pendant la premiére phase. Cette vaste étude entre dans le cadre du projet “PORT 2010”, un plan de développement échelonnésurvingt ans. Depuis maintenant deux ans, il est devenu évident, pour la Société du port de Vancouver, que la partie Central Waterfront doit étre réhabilitée, et du méme coup, les installations d’accueil pour les paquebots en partance pour Alaska. De _ plus, une augmentation de la capacité d’accueil laisse entrevoir un gros potentiel commercial et h6telier. “C’estune unique opportunité de développer le commerce et le tourisme. Le bénéfice sera immense pour la communauté et pour leport” ,adéclaré le président du conseil de la SPV, Patrick Reid. Les deux parties, la Mairie etle Ports’entendent parfaitement sur la démarche entreprise, “la volonté et la compréhension dont fait preuve laSPV dans sontravail avec l’administration municipale, RENCON Quelle culture I'école francophone doit-elle transmettre a nos enfants ? Participez 4 une consultation provinciale jusqu'au 31 mai 1993. Cette consultation s'adresse a tous et sera suivie de recommandations au ministére de l'Education. Dites-nous vos impressions, vos commentaires, vos suggestions et vos questions. EZ-NOUS ! Des représentants du Groupe de travail seront a: Vancouver 17 mai (Hétel Sheraton 500), Port Alberni 15 mai, Nanaimo 16 mai, Kamloops 19 mai, Kelowna 20 mai, Powell River 26 mai, Prince George 27 mai. Contactez-nous pour vous inscrire ! TELEPHONEZ-NOUS ! En province : 1-800-668-3345 Vancouver : 732-8522 ECRIVEZ-NOUS ! Rapport sur la culture PRIN Communications 1555, 7e avenue ouest, #220 Vancouver (C.-B.) V6J 1S1 Télécopieur : (1) 732-3068 Groupe de travail sur la culture francophone en Colombie-Britannique augurent de grandes choses pour Vavenir du Central Waterfront”, adit le maire de Vancouver, Gordon Campbell. C’est a présent au tour de la population de Vancouver, de se faire entendre. Le jeu en vaut la chandelle, car dans les cing prochaines années c’est le destia de notre ville toute entiére qui vase jouer. A nous de nous assurer que celle-ci soit respectée. AG(1) L’assemblée générale des Scouts et Guides francophones de la Colombie-Britannique se tiendra le 29 mai prochain 4 Maillardville, a la salle “Chez nous”. Toute la communauté est invitée. Inscription avant le 27 mai au 739-1919. AG(2) L’assemblée générale du Centre culturel francais de |’Okanagan aurra lieu le 25 mai a 19h30 au 702 avenue Bernard a Kelowna. Tél : 860-4074. AG(3) L’assemblée générale de 4A8, Tél : 873 7040. Société du Tél : 666-5978. l’Association francophone de Surrey aura lieu le 22 mai au California Club, 7677-134th st. a Surrey. Réservation obligatoire Pierre Longnus Pour plus de renseigne- | ay 584-3489. ments : Planning Department, CAMPS Ville de Vancouver, 406-515 W. En juillet et aoit, la société 10 éme avenue, Vancouver, V5Z d’éducation Contact organise 4 Burnaby, North Vancouver et Vancouver plusieurs camps de théatre pour les jeunes de 7 a 12ans. Renseignements Yvonne Gagnon au 299-7716. port de Vancouver, 1900-200 Granville, Vancouver, V6A 2P9, + ; : ty wa is ravaux publics Public Works Canada Canada Appel d'offres Les OFFRES SCELLEES, pour les projets et services décrits ci- dessous, adressées a Politiques et administration des contrats, Région du Pacifique-Ouest, ministére des. Travaux Publics, bureau 401, 1166 Alberni St., Vancouver (C.-B.) V6E 3W5 seront regues jusqu'ala date et|'heure spécifiées. On peut se procurer les documents de soumission aupres du ministére des Travaux publics, bureau de Vancouver, sur paiement des droits exigibles. TRAVAUX Appel d'offres No. 673CV005: Réfection, intérieur et extérieur, au 1230, rue Government, Victoria (C.-B.). Date limite: le 8 juin 1993 a 11 AM (HNP) Depot: 250$. : 4 On peut obtenir les documents de soumission aux bureaux de TPC a Edmonton. On peut également les consulter aux bureaux de TPC a Calgary, a Saskatoon, 4 Régina et 4 Winnipeg, de méme qu'aux bureaux des associations de constructeurs a ces endroits, a ‘Amalgamated Construction Association of B.C. & Burnaby et de la Construction Association a Victoria, 4 Campbell River, a Port Alberni et a Nanaimo (C.-B.). Visite des lieux : On fera visiter les lieux le 25 mai 1993 4 10h30, HNP. Pour obtenir des renseignements, s'adresser au chargé de projet. Dépdts des soumissions : Les entrepreneurs en installations méca- niques et électriques doivent déposer leur soumission au Centre de dépét des soumissions, a/s Construction Association of Victoria (C.- B.) V9A 3S6, au plus tard le 4 juin 1993, a 15h (HNP), conformément aux "Regles normatives concernantles pratiques des bureaux de dépot de soumissions" (pour les projets de construction d'immeubles du gouvernement fédéral). Renseignements techniques: D. Watson, Chargé de projet (604) 623- 6186. Renseignements concernant les modalités de soumission: (604) 623- 6404. : INSTRUCTIONS Le paiement du dép6t exigé pour |'obtention des plans et devis doit étre fait par cheque a l'ordre du Receveur général du Canada et sera remboursé sur remise des documents en bon état dans le mois suivant la date d'ouverture des soumissions. Le Ministére ne s'engage a accepter ni la plus basse ni aucune des soumissions regues.