6 Le Soleil de Colombie, vendredi ler mai 1981 Une figure du passé | Nicolas de Coccola Recherches historiques et composition de M. Alexandre Spagnolo Suite Devant se rendre en Eu- rope pour le Chapitre Géné- ral de la Congrégation il fit un voeu solennel, que s'il survivrait 4 ce voyage, il ferait ériger un sanctuaire dédié & Notre-Dame de Lourdes, comme celui de Lourdes, a la Mission Sain- te-Marie, fondée par le Pére Léon Fouquet, son collabora- teur, au milieu des bois de la forét, au sommet d’une colli- he dominant les eaux mur- murantes du fleuve Fraser, qui permettraient a ses amis les Indiens de venir prier. Cinq mois aprés son retour d'Europe, complétement in- valide, il céda le Vicariat Apostolique des Missions a VEvéque Paul Durieu, son coadjuteur; quand méme, il résista & son implacable maladie, deux années encore et décéda le 3 juin1890. Il fut enterré dans le sanctuaire qu'il avait fait batir selon son - voeu, et ot plus tard, son compagnon de lutte Léon Fouquet le rejoignit. RAYMOND DE COCCOLA Il nous revient que !’Ublat Nicolas de Coccola aurait un neveu du nom de Raymond de Coccola, né en Corse, en 1912, actuellement Curé dela Paroisse St-Michael, de New Westminster et de I'école religieuse du méme nom. Le Pére Raymond de Coc- cola a passé 12 années de sa vie, entre 1940-1952, dans les -régions arides des Esqui- maux, ce qui nous a valu un magistral ouvrage (en ang- lais) sur la vie, les us et cofitumes de ce peuple, sous le titre de Ayorama (Edition Oxford University Press, New York 1956). Tl fut interviewé le 14 mai © 1973 par Gerry Bellet, un rédacteur du quotidien “The Colombian” de New West- minster, d’oX nous avons relevé certains faits. Tlaavoué, au cours de cette entrevue, qu'il n’avait pas été satisfait de la premiére publication de son ouvrage: les éditeurs américains (de quoi se mélent-ils?) firent de nombreuses coupures - envi- ron 30-40 pages, sous le prétexte qu'il y avait trop de sang et de sexe... quand on sait, déclara le Pére de Coccola, que chez les Oblats, une épée est une Pourtant, pour obtenir |’im- primatur et le Nihil Obstat de l’'Archevéque Duke de Vancouver, il a seulement fallu modifier la premiére page. Du sang , il y en a dans louvrage, car le meurtre était chose courante, le cannibalisme, souvent une nécessité, tuer les enfants en bas-dge du sexe féminin, une autre: abandonner les vieil- lards dans les sentiers du grand froid, une action de épée. - bon sens: Régions dures, il fallait planifier le nombre de bouches a nourrir. Quant au sexe, il faut parcourir le volumineux ou- vrage “Ayorama”, mot qui signifie désastre, dont Paul King collabora et bien illus- tré par James Houston. Le Pére de Coccola, atteint de scorbut, perdit la majeure partie de sa chevelure et son corps devint débile par suite d'un régime alimentaire basé de poissons et de viande dorignal. Les jeunes éléves espiégles de l’Ecole St-Michael, de New Westminster, dont les petites filles du rédacteur de Le nee de Cocco: la cet article, appellent irrévé- rencieusement leur curé, Pére Coca-Cola ou Father Coke... Dans la région du Fort St-James et Lac Fraser, se trouve un Mont de Coccola. BIBLIOGRAPHIE Les mémoires du Pére Nicolas de Coccola n’ont pas été publiées, chose regretta- ble. Les sources d’informa- tion se cantonnent 4 des documents d’archives, des narrations sporadiques d’his- toriens, comme Kay Cronin, les Oblats Henry B. Conrad, Donat Levasseur. Quant a Charles Joseph Eugéne de Mazenod, J. et des amis ‘Société Historique Franco-Colomibienne 9, Broadway Est, Vancouver, C.B. VST 1V4 Leflon lui a consacré un ouvrage en trois volumes, publié a Paris (1957-1965) F.D. Flanagan I’a traduit en anglais (New York 1961). CONCLUSION: Si, nous avons publié la biographie de deux Oblats A.G. Morice, Nicolas de Coccola, parmi tant d’autres, dans le cadre des objectifs de la Société Historique Franco-Colom- bienne, c’est avec l’intention de mettre en évidence l’oeu- vre de ces nombreux francais en Colombie Britannique et justifier l'indiscutable fait de la présence francaise notre province, qui, nous nous obstinons a le répéter, qu’en 1838, plus de 60% de la population blanche de 7.000 ames des Etats de Washing- ton, Orégon et de la Nouvelle Calédonie (ancien nom de la C.B.) étaient de culture fran- aise et avaient leur périodi- que du Comte de Garro, le “Courrier de Nouvelle Calé- donie” ancétre du “Soleil de Colombie” du courageux et persévérant André Piolat. Cette présence, d’abord francaise, puis franco-colom- bienne.a été percutante, elle a contribué, dans une certai- ne mesure, a la structure et au développement de l’ac- tuelle Colombie Britannique, pour qu’en fin de compte, elle soit chicanée sous la forme de non-acceptation de ses revendications élémentaires de survie de sa culture. Les missionnaires francais, eux, oeuvraient parmi les Indiens avec candeur, loin du matérialisme vénal. Leurs armes, la Croix et l’Evangile. Leur bouclier, la poitrine nue. Leurs fortifications, des Missions “Portes ouvertes”. Nous sommes heureux qu'une Irlandaise anglopho- ne, Kay Cronin, dans son ouvrage “Cross in the Wil- derness” ait mis si brillam- ment en évidence l’oeuvre des missionnaires francais dans nos dures régions de I’époque, en des pages ov son admiration est en filigrane. Les explorateurs anglo- saxons ont largement explo- ré notre vaste territoire, c'est exact, ils ont des droits au mérite, bien que leurs actions étaient axées sur la recherche de voies de com- munications pour le commer- ce fructueux de leurs emplo- yeurs, Hudson Bay Company et North-West Company. Ces explorateurs terriens ont édifié des Postes d’Echanges avec les tribus indiennes dans des fortifica- tions, c’est-a-dire des forts avec armes et munitions: suivant le cas, pour se défendre ou attaquer. NANAIMO. d’artisanat. Be RR RO ES oF allo! icila fic. L‘initiative _ Un nouveau centre pour |’Association des Francophones de Nanaimo? Comment ¢a? L’achat a été finalisé~ jeudi le 16 avril. Il s’agit d’une ancienne église batie sur trois lots; dans le quartier Harewood a Nanaimo, L’association prévoit déménager dans ses nouveaux locaux vers la fin juillet, début aot et les membres espérent pouvoir augmenter les activités puisque le noyveau centre leur offre plus d’espace. On parle de cours de danse et d’ateliers Le choix du quartier Harewood n’a pas été fait au hasard. Il semblerait qu'il y ait une concentration de francophones assez importante dans ce quartier, alors quoi de mieux? Comment est-ce que l’Association a pu faire un achat aussi important comme celui du nouveau centre? Voila la beauté de l’'affaire! Monsieur Rosaire Tremblay, par lentremise d'une compagnie dont il est propriétaire, s'est fait l'acquéreur de l’édifice qu'il louera, par la suite avec option d’achat a l’Association des francophones de Nanaimo Si tout se passe bien, d'ici 5 a 6 ans, l' Association sera propriétaire de l’immeuble. Bravo aux membres de l’Association et 4 monsieur Rosaire Tremblay. C.C.F.C. Le Conseil Culturel Franco-Colombien se rencontre les 2 et 3 mai al’hétel Sands, rue Davie. Parmi les items 4]’ordre du jour sont un rapport des activités prévues pour |’année courante, et l'annonce des tournées pour l'année 81-82. Ad la fédération des franco-colombiens 104 - 853 Richards, Vancouver, C.B. V6B 3B4, (604) 669-5264 FAN ma iw Conseil de la radiodiffusion et des . télécommunications canadiennes Canadian Radio-television and Telecommunications Commission AVIS PUBLIC Le C.R.T.C. annonce qu'il est prét a recevoir les demandes de licences visant a exploiter des entreprises de radiodiffu- sion en vue d’offrir le service de télévision payante au Canada. Le Conseil tient a faire savoir que la télévision payante devra: aig a) contribuer a l’atteinte des objectifs formulés dans la Loi sur la radio- idiffusion et renforcer le systéme de la radiodiffusion canadienne; b) accroitre la diversité de la program- mation offerte aux Canadiens; c) rendre disponibles des émissions canadiennes de grande qualité prove- nant de nouvelles sources d’émissions, en offrant de nouvelles possibilités et d'autres sources de recettes aux produc- teurs canadiens qui ne peuvent actuelle- ment avoir -accés au systéme. La capacité douvrir ce dernier aux sources négligées ou sous-utilisées constituera l'un des principaux critéres lors de l'étude des propositions en vue d’offrir des services de télévision payers. Les demandes de licence de télévision payante devront parvenir au Secrétaire général du Cosneil le 10 juillet 1981 au plus tard. Dés aprés leur are le Conseil fera connaitre les détails de Y'audience publique qu'il tiendra a cet effet en automne. Tous les documents du C.R.T.C. sont publiés intégralement, dans les deux langues officielles, dans la Partie I de la “Gazette du Canada” que l'on peut consulter dans la plupart des bibliothé- ques de référence; de plus, on peut acheter des exemplaires de la Gazette dans les librairies 0 sont vendues les publications du gouvernement canadien. On peut égal it prendre i ce de tous les documents du Conseil aux bureaux du C.R.T.C.; et des décisions, aux locaux du titulaire de la licence aux heures normales de bureau. Les groupes de pression Fevent se procurer des p les its du C.R.T.C. en téléphonant aux bureaux du Conseil a: Ottawa-Hull (819)997-0313; Vancouver (604)666-2111. | Canada déductions a leurs impéts. Réduisez vos impéts La Société Historique Franco-Colombienne est enregistrée a Victoria, C.B. sous l’Acte des Sociétés et avec Revenu Canada Imp la autorisée a remettre des recus aux donateurs qui pourront s’en servir pour réclamer des JE VEUX que mon histoire me soit enseignée JE VEUX connaitre mes ancétres : JE VEUX savoir quelle a été leur participation a l’établissement de cette province JE VEUX perpétuer mon héritage canadien-francais JE VEUX aider la Société Historique Franco-Colom- : bienne en lui accordant ma participation CI-JOINT UN CHEQUE DE §$ NOM VILLE CODE E. Mitchell $ 6.00 B. Pederson $ 1.00 Mme Bouton $ 2.00 D. Jefferey $ 6.00 R. Levesque $ 6.00 I. Marion $10.00 J.M. $40.00 Société Biculturelle “3 Malllardville $50.00 i plus 2 ans de garantie. Woman ELECTRONICS LTD 1485 Venables Street, Vancouver, B.C. V5L 2G1 FABRICANT ET SPECIALISTE DE TUBES-ECRAN Réparation complete de votre télévision: Noir et Blanc: $100, couleur: de $225 a $250, Rock Desmanche 254°3055 ou Vacances. Hastings Travel Ltd. VOTRE AGENCE DE VOYAGES FRANCOPHONE Venez nous voir pour vos besoins de voyages Affaires Nous organisons des groupes et Tours dans le monde entier, avec hétels, circuits terrestres, croisieres et location de voitures. Notre agence est membre de lAlliance Canadienne d’Agents de Voyages. _ Priére contacter M. Jacques Lévy = Tél.(604)689-0461 Nos services sont entierement gratuits eS TEI RN RG Sata eS a ee 4