2S INFORMATION Le probléme du financement résolu... Radio-Canada demande une licence... Suite de la pagei2: la Société Radio-Canada quali- fie sa programmation de «véritable carrousel d’informa- tion» qui permettra d’avoir accés a la programmation locale. Les missions «Ce Soir» produites dans les_ stations régionales, comme diailleurs les émissions d’affaires publi- ques, seront ainsi accessibles a l'ensemble de la population. La grille-horaire que propose. Radio-Canada comporte trois types d’émissions. Les émis- sions originales, produites par le personnel de Montréal. Les émissions «inédites» (inédites pour l’ensemble de la popula- tion francophone au _ pays) produites par les_ stations régionales et affiliées qui sont diffusées localement. Elles constitueront 54 pour 100°de la programmation de la nouvelle chaine francaise. Et enfin les émissions en reprise, déja diffusées sur le service de base. Le total des émissions jamais ‘vues dans tout le pays par le biais du réseau de base, devrait représenter 75 a 80 pour 100 de l'ensemble de la programma- tion. La nouvelle chaine fera également appel a la collabora- tion d’organismes publics et privés, €& des producteurs indépendants, a des sociétés d’édition et a des organismes publics comme | Office national du film pour compléter sa programmation. La nouvelle chaine comptera 138 employés, qui travailleront tous a Montréal. On y retrouvera 7employés aladirection, 53 aux programmes et 78 a |’exploita- tion. La contribution des stations régionales hors Québec a la programmation de !a nouvelle chaine, sur laquelle reposera une bonne partie de la grille-horaire, pourrait se heur- ter aux restrictions budgétaires B — E Travaux publics Public Works Canada Canada EXPRESSION DINTERET LOCATION-BAIL POUR PECHES ET OCEANS CANADA A POWELL RIVER, PORT HARDY ET TAHSIS, COLO MBIE-BRITANNIQUE Travaux Publics Canada recherche des expressions d'intérét de _locations-bail d'aprés les détails ci-dessous: 1. Une surface corrigée de 146.5 m2 environ pour des espaces de bureau, 175 m2 d’entrep6t, 250 m2 d’espace a usage multiple et 6 places de stationnement réservé a Powell River, C.-B. Durée du bail: dix ans, le premier terme entrant en vigueur le ou vers le ter juillet 1990; 2. Une surface corrigée de 280.0 g 2 environ pour des espaces de bureau, 500.0m2d’entrepét, 250.0m2d ‘espace a usage multiple et 14 places de stationnement réservé a Port Hardy, C.-B. Durée du bail: dix ans, le premier terme entrant en vigueur le ou vers le ler avril 1990; 3. Une surface corrigée de 121.0 m2 environ pour des espaces de bureau, 150.0m2d’entrepdt, 210.0 m2d'espace a usage multiple et 6 places de stationnement réservé a Tahsis, C.-B. Durée du bail: dix ans, le premier terme entrant en vigueur le ou vers le 1er juillet 1990. Les facilités doivent pouvoir accomoder tant des bureaux qu’un entrepot. De nouvelles constructions aux fins de location peuvent étre prises en considération. Toute partie désirant présenter une offre doit répondre par écrit avant le 28 juillet 1989 a: M. Vic Krueger Département des Baux Division de |'lmmobilier Travaux Publics Canada Région du Pacifique 1166, rue Alberni, bureau 301 Vancouver, C.-B. V6E 3W5 en reprenant la référence de chaque projet: Powell River, C.B. - Projet No 523337 Port Hardy, C.B. - Projet No 523004 Tahsis, C.B. - Projet No 523228 Toutes les réponses doivent reprendre les nom, adresse et numéro de téléphone de l’intéressé, la nature de son intérét légal dans les lieux proposés, l’adresse municipale et la description légale des-dits lieux, la superficie disponible, la date de mise a disposition et un estimé du loyer annuel net. Les agents qui remettent des offres pour le compte d'un tiers doivent joindre une lettre d'accréditation du propriétaire des lieux. Travaux Publics Canada prévoit d’utiliser |'information fournie afin de lancer des appels doffres pour chacun des projets mentionnés ci-dessus. Pourde plus amples informations, veuillez contacter M. Vic Krueger au (604) 666-2976. du récent budget Wilson. Le président de la Société Radio-Canada a déja fait savoir qu’il n’avait pas les fonds nécessaires pour répondre aux besoins en programmation en télévision dans les milieux francophones a l’extérieur du Québec, tels que décrits dans une étude soumise au CRTC en juin 1988. Selon cette étude, réclamée du reste par le CRTC, Radio-Canada aurait besoin de 81 millions sur une période de cing ans pour satisfaire les besoins spécifiques des franco- phones hors Québec en programmation. Dans sa propo- sition pour une licence d’exploi- tation d’un service continu de nouvelles et d'information en langue frangaise, Radio-Canada reconnait que la contribution des stations régionales a la nouvelle chaine dépend des ressources financiéres allouées a ces stations. «// est bien évident que si certaines des ressources financiéres men- tionnées dans le rapport sur les besoins des milieux francopho- nes al'extérieur du Québec sont disponibles, elles auront un effet favorable sur la contribu- tion des stations régionales concernées au succés du service de base et, par voie de conséquence, a celui de la chaine d'information». Deson cété, la Fédération des francophones hors Québec veut bien appuyer la demande de Radio-Canada, a la condition que le service francais soit automatiquement offert a tous les francophones. «Nous ap- puyons la demande a la condition expresse [souligné dans le texte]que /a distribution du signal anglais «Newsworld» entraine automatiquement la distribution du signal francais et vice et versa. Autrement la FFHQ soppose _ carrément [également souligné dans le texte] au projet tel que présenté» lit-on dans une lettre adressée au secrétaire général du CRTC. Semence certifiée. Grains de grosseur optimum et peuplements uniformes. t National Transportation Agency of Canada Office national des transports du Canada AVIS DE DEMANDE Dossier no M4205-C 14 Réle no 89360 DATE: 14 juillet 1989 CANADIAN AIRLINES INTERNATIONAL LTD. EXERCANT SON ACTIVITE SOUS LE NOM ODE CANADIAN AIRLINES INTERNATIONAL OU CANADIAN - DEMANDE POUR UNE LICENCE AFIN DEXPLOITER UN SERVICE INTERIEUR Sous le couvert de la licence no 883173 Canadian Airlines International Ltd. exercant son activité sous le nom de Canadian Airlines International ou Canadian est autorisée a exploiter un service régulier de la classe 1 au moyen d’aéronefs a voilure fixe des groupes F, G et H, pour le transport de personnes et de marchandises, afin de desservir les points Vancouver, Victoria, Kitimat, Prince Rupert, Terrace, Prince George, Fort Nelson (suspendu), Fort St. John et Dawson Creek (Colombie-Britanni- que; Grande Prairie (suspendu), Edmonton et Calgary (Alberta); Régina et Saskatoon (Saskatchewan); Winnipeg (Manitoba); Toronto et Ottawa (Ontario); Montréal (Québec); Halifax (Nouvelle-Ecosse); St. John’s (Terre-Neuve); Watson Lake (suspendu) et Whitehorse (Territoire du Yukon). Condition no 2 de ladite licence stilupe que: Tout vol du licencié a destination d'un point al’est de | Alberta et en provenance de Fort Nelson, Watson Lake ou Grande Prairie, doit comporter une escale obligatoire a l'un des points suivants: Vancouver, Prince George, Fort St. John, Whitehorse, Calgary ou Edmonton. Tout vol en provenance de l’est de |‘Alberta a destination de Grande Prairie, Watson Lake ou Fort Nelson doit faire escale a l'un des points suivants: Calgary, Edmonton, Whitehorse, Vancouver, Prince George ou Fort St. John. Le licencié a demandé a |'0ffice a) d’ajouter a la licence no 883173 les points Sandspit, Kelowna Vernon, Smithers (Colombie-Britannique); Fort McMurray (Alberta); The Pas, Flin Flon, Churchill, Thompson, Gillam (Manitoba); Thunder Bay (Ontario); Val d'Or, Quebec City, Kuujjuarapik (Poste-de-la-Baleine), Kuujjuaq (Fort Chimo), La Grande (Québec); Saint John, Fredericton (Nouveau-Brunswick); Charlottetown (lle-du-Prince-Edouard); Deer Lake, Wabush, Goose Bay (Terre-Neuve); Yellowknife, Hay River, Fort Smith, Norman Wells, Inuvik, Cambridge Bay, Resolute, Iqaluit (Frobisher Bay), Hall Beach, Nanisivik et Rankin Inlet (Territoires du Nord-Ouest). Tout les points susmentionnés a |'exception de Rankin Inlet sont desservis sous le couvert des licences de la classe 1 nos 880154, 880408 et 883172; ces licences seront annulées au moment de l’6mission de la licence modifiée de la classe 1 no 883173; et b) d’enlever la condition no 2 de la licence no 883173. Une collectivité, une personne ou tout autre organisme ayant un intérét a cet égard qui s‘oppose a la délivrance de la licence peut intervenir contre la demande, en conformité avec les Régles générales de!’0 ffice national des transports. L ‘intervention, le cas échéant, doit étre déposée au plus tard le 21 aot 1989, et une copie doit en étre signifiée simultanément a la demanderesse. Conformément a l'article 13 des Régles générales de |'Office national des transports, la date du dép6t ou de la signification d'un document est celle ou |’0ffice ou le destinataire le recoit. La seule exception a cette régle a lieu lorsqu'un document est envoyé par poste certifiée; son dépét est toutefois acceptable si la date d‘oblitération du document ne dépasse pas la date limite énoncée dans l’avis public pour le dépét des interventions. Une preuve acceptable de signification doit étre donnée a |'Office. En cas d'opposition, |Office doit étre convaincu que la délivrance de la licence n’aménera pas une réduction importante du service intérieur a | 'intérieur, a destination ou en provenance de tout point dela zone désignée ou ny perturbera pas la prestation des services aériens. Il appartient a |’intervenant de convaincre |’Office que la licence demandée ne devrait pas étre délivrée. Si on en fait la demande a |’0ffice, on peut obtenir plus de détails de la demande et des instructions relatives au dépét d'une intervention en accord avec les Régles générales de |'Office national des transports. Les demandes de prorogation de délai pour déposer une intervention ne seront accordées par !’0 ffice que dans des circonstances exceptionnelles. Toute demande a |0ffice devra étre déposée en la remettant au Secrétaire en main propre ou en l’envoyant par messager a | Office national des transports, 15, rue Eddy, Hull (Québec), par poste certifiée a | Office national des transports, Ottawa (Ontario), K1A ON9, par télex (no 053-4254 053-3615) ou par télécopieur (no 819-997-6727). Pour plus de renseignements, priére de communiquer avec le soussigné ou avec N. Seabrook au (819) 997-1792. M. L. Dionne pour le directeur, Services intérieurs Direction générale de |’entrée sur le marché et de l’analyse du marché Office national des transports ivl Canada a a a a a a