4— Le Soleil de Colombie, vendredi 22 avril 1983 Ces Amérindiens, ces Esquimaux, Par Alexandre Spagnolo Atteinte a une coutume Il s'agit du Potlatch, mais avant de nous étendre sur ce sujet, nous nous permettons une digression sur le jargor Chinook parlé par la tribu Chinook, qui vit aux environs de la source du Fleuve Colum- bia. Dés le XIXe siécle, on disait que ce langage Chinook comprenait de l’anglais, du francais et d'autres dialectes indiens, ce mélange dit heu- reux permettait de s’entendre plus ou moins entre diverses tribus indiennes (un genre d'espéranto...) avec les Blancs pour le troc et le commerce des fourrures au cours dudit siécle. Alors, Potlatch, en jargon M. A. Spagnolo avec le chef Robert Sawi, de la tribu des Abenakis. Chinook signifie “cadeau” ou “offrir’ donné au cours de * fastueuses festivités. Ces ca- deaux étaient offerts sur une base de réciprocité qui n’avait pas de fin, trés cotteuse de part et d’autre, car l’orgueuil entrait en jeu. Les autorités de l'époque 's'alertérent sur ces excés, et le Potlatch fut sévérement dé- fendu avec de possibles sanc- tions. Dommage, dirait un Qué- bécois, c’était leur “Fun” a ces braves Indiens, pas bien mé- chants. Que fait-on main- tenant a Noél? Soixante-sept années plus tard, en 1951, le Potlatch fut autorisé, mais les Indiens ont-ils repris la méme extravagance de jadis? Un exemple de révolte Celle dirigée par le Chef Pontiac, de la tribu Ottawa, entre 1763-66, appelée sou- vent “La Conspiration Pontiac”. Les Indiens, en général, étaient favorables aux Fran- ¢ais qui avaient une politique plus souple envers eux. Aprés 1760, lorsque la Grande-Bretagne prit le nord- ouest, les Indiens étaient considérés par elle comme set ennemis en puissance, aussi elle sabra dans leurs _privi- léges. Pour établir sa supré- matie sur les terres indiennes, elle les traita avec rigueur, refusant de leur donner des présents, des boissons fortes, comme les Francais le fai- saient avec un certain pater- nalisme. Que faire? Les Indiens se rebellérent, croyant que les Francais se rangeraient de leur cété. Pontiac déclara la guerre, attaqua Détroit, mais ce fut D’od viennent-ils? un échec. D’autres attaques eurent lieu avec un certain succés: mais, convaincu de la carence des Frangais et consi- dérant ses batailles souvent perdues, Pontiac, en aoit 1765, fit des ouvertures de paix. Les Britanniques promi- rent des présents, des privi- léges, des territoires, etc. Oui, des promesses, mais les In- diens ne recouvrérent. jamais la puissance de leurs armes ni la totalité de leurs privilé- ges. Les pertes avaient été trés lourdes. Ces Indiens se sont-ils ren- dus compte de l’inanité de leurs rébellions armées? Pas avant longtemps, beaucoup de sang a encore coulé. Odanak, réserve modéle Odanak est une réserve prés de Nicolet (Comté de Yamas- ka) Québec, sur les bords de la riviére St. Francois. La, se trouve la tribu des Indiens Abenakis, originaires de la Nouvelle-Angleterre, qui comprend six Etats d'Amérique du Nord. Au début du XVIIle siécle, cette tribu, considérée comme la plus fidéle alli¢e des Fran- cais, fut attirée par des Mis- sionnaires catholiques qui voulaient établir un glacis de protection contre les incur- sions des ennemis des Fran- . cais, lesquels? Et, méme de * indiennes | certaines tribus agressives et pillardes. En aoat 1973, un large, groupe de membres du Club de l'Age d’Or, de Maillard- ville s'est rendu au Québec Aprés maintes visites, il fut conduit aimablement par Mme Béatrice La Haye-Va- chon, des __ Etablissements Vachon, de Ste Marie de Beauce, a cette réserve, jugée modéle par l’ordonnance de son emplacement, de ses jar- dins tirés au cordeau, sa belle paroisse, dont un curé assure les offices, un superbe bati- ment-musée sur deux étages contient des trésors de l’art indien, sculptures, peintures, articles de vannerie, cuir, toute une gamme d’objets’ admirables, a faire croire que tout Abenaki est un artiste- né, Si l'on voit de superbes grands Totems, leur art ne s'arréte pas 1a. Recus a bras ouverts par le © Curé, puis par le Chef des Abenakis, Robert Sawi, vétu de sa prodigieuse tenue d’ap- parat, la coiffe des chefs avec une orgie de plumes d’ai- gle, a $10 la plume, achetées aux Etats-Unis, le Canada a ~ tét fait d’abattre ces rapaces, puis, par le Patriarche des Abenakis, le vieux pére de Jean-Paul Nolet, l’ex-brillant speaker (voir le Larousse) de la T.V.-Radio Canada, Mont- réal, il y a dix ans. Cette longue visite, trés impression- nante, s’est déroulée en fran- Cais. En 1858, une infiltration te- nace a eu lieu dans cette grande réserve de la part de Missionnaires protestants, d’ou l’édification d’un temple a trés petite distance de Péglise avec le prosélytisme subséquent. A suivre a L’une des fonctions principa- les d’un ami consiste a subir, sous une forme plus douce et symbolique, les chatiments que nous désirerions, sans le pouvoir, infliger 4 nos enne- Aldous Huxley, Le meilleur des Mondes Suite de la page 1 Juno (1), catégorie meilleur album de jazz de l'année, “I didn’t know About You”. Cet album, sur étiquette Sackville 4009, est la transcription de l'émission “Jazz sur le vif’, diffusée sur le réseau national de Radio-Canada le 14 février 1981. ' Le saxophoniste Fraser MacPherson et le guitariste Olivier Gannon avec cet al- bum étaient en nomination parmi quatre autres groupes, dont un de l’ouest — ces deux musiciens habitant Vancouver depuis des années ont enre- gistré le 9 décembre 1980 “I didn’t Know About You” dans le studio 1 de la rue Hamil- ton; Gene Loverock était le technicien. “Nous avons enregistré dans iv Eastern Pacific Aviation groupes A,B et C afin Victoria. Toute personne visée quant le motif qu'elle fert précédent doit étre 850 - Troisitme Avenue Référence N°: 2-E£204-1A-2A-3A (101-83) (WD) Réle N°: EASTERN PACIFIC AVIATION LTD. TRANSFERT DE SERVICES AERIENS COMMERCIAUX A ROCKY MOUNTAIN AIRLINES INC. Par Ordre du Comité des transports aériens, avis est par les présentes donné, conformément aux — dispositions de l'article 22 du Réglement sur les transporteurs aériens, CRC 1978, Chap. 3, du trans- fert projeté des services aériens commerciaux autorisés par les permis Nos A.T.C. 2912-78(C), A.T.C. 637-78(CF) et A.T.C. 2111-71(NS) de Eastern Pacific Aviation Ltd. 4 Rocky Mountain Airlines Inc. Par autorité om permis n°. A.T.C. 2912-78(C), oat td. exploite, a partir d'une nefs a voilure fixe des groupes A,B et C. Par autorité du permis n° A.T.C. 637-78(CF), Eastern Pacific Aviation Ltd. exploiter, a partir d’une base située & Abbotsford (C.-B.) un service aérien commercial d’affrétement international (classe 9-4) au moyen d’aéronefs a voilure fixe des groupes A,B et C. Par autorité du permis n° A.T.C. 2111- TNS), aérien commercial entre points déterminés (classe 3) pour le transport de personnes, de marchandises et de courrier, au moyen d’aéronefs a voilure fixe des Abbotsford, Vancouver et Victoria (C.-B.) - diction d’ acheminer du trafic local entre Vancouver et tion ou toute association ou autre organisme représen- tant des entreprises de transport visées par cette transaction peut s‘opposer & la transaction en invo- concurrence ou nuira autrement a l'intérét public. Toute intervention contraire a l’agrément du trans- Comité des transports aériens, Division de l'Ouest, Commission canadienne des transports, 3iéme étage, chewan), S7K 6G7, et des copies doivent étre envoyées aux parties visées par la transaction ou a leurs représentants, au plus tard le 18 mai 1983. Le Comité fera parvenir sur demande des renseignements additionnels sur le dépét d'une intervention contraire a l'agrément d'une transaction. Brian Oliver Conseiller, transport aérien Canada Commission canadienne des transports Division de l'Ouest 6877 WD re 4) au moyen d’aéro- Ltd. exploite un service de desservir les points, Inter- par le projet de transac- restreindra indfiment la envoyée au Secrétaire du Nord, Saskatoon (Saskat- @ canadiens e individus & sociétés 101-1956 W. Broadway 732-8412 | comptabilité &ameéricains Ils doivent leur Juno a CBUF-fm un studio qui ne recoit que de la musique classique. L’acous- tique étant spéciale, les batte- ries ne peuvent y avoir leur place. Ce duo n’ayant qu'une guitare et un saxophone, l’en- registrement a pu se faire.” explique Pierre Tougas. Et puis, un an aprés “Jazz sur le vif’, la compagnie Sackville de Toronto montre son intérét par la presse d’un disque. Et c’est la nomina- tion de “I didn’t Know About _You”, la récompense le 5 avril: le prix Juno. Pierre Tougas était 4 To- ronto sur l’estrade en compa- gnie de Fraser MacPherson (Olivier Gannon étant ab- sent) et devant des milliers d’yeux rivés sur le petit écran, il a mis Vancouver et CBUF- FM a l’honneur. (1) Le prix Juno récompense les meilleurs disques cana- diens dans différentes catégo- ries. Cette année, l’ouest canadien, et particultérement la Colombte britannique, s'est distingué . Pierre Tougas réalise cha- que matin a 11h. “La mer a boire”. BLAGUE La scéne se passe dans une petite taver- ne de village. Un soir, la lumiére élec- trique s'éteint, puis au bout de quelques instants, se rallume. J ‘entends des petits rires, puis quelqu’un s’écrie: — A _ la _ maison, Joe! Il est l'heure! Un vieux bonhom- me se léve et s'en va en maugréant. Un des consommateurs m'explique: — C'est lui et sa fem- me qui sont proprié- taires de la dynamo qui nous fournit l’é- lectricité. Quand elle trouve qu'il est resté un peu trop long- temps ici, elle coupe le courant. Vous pen- Sez Sl, nous autres, on voit a le faire vite sortir. Car s'il tarde un peu, elle coupe le courant pour la soi- rée! Bi Ghee Travaux publics Public Works ! Canada C é : Canada APPEL DE SOUMISSIONS LES SOUMISSIONS SCELLEES pour les projets ci-dessous, adressées au Chef, police et administration des contrats, Département des Travaux Publics du Canada, bureau 200, 9925 - 109¢me rue, Edmonton, Alberta, Tél. (403) 420-3213 seront recues jusqu’a la date et l'heure indiquées. Les documents de soumis- sion peuvent étre obtenus auprés des bureaux eae mentionné gun z pale t du depot montagnes] 4 11h30. Dépét: $250.00 km 18.16 au km 29.0 tagnes] @ 11h30. _ Dépét: $100.00 E. Viddal ‘Vancouver, C.B. soumissions. aucune des soumissions. Route du parc de Bow Valley Date limite: 6 mai 1983 [heure avancée des mon- ‘PROJET. No. 003868 Parc National de Banff, Alberta Construction d’un pont et de quatre passages sousterrains pour animaux sur la route Trans Canada. Date limite: 5 mai 1983 [heure avancée des Pour de plus amples renseignements contactez: R.S. Thomson Directeur de Projet Téléphone (408) 420-3229 PROJET No. 003294 - pour Parcs Canada Parc National de Banff, Alberta Recouvrement en asphalte et travaux connexes Pour de plus amples renseignements, contactez: Directeur de Projet Téléphone (408) 420-3229 Les documents de soumission peuvent étre obtenus au bureau 200, 9925 - 109éme rue, Edmonton, Alberta, bureau 632, Edifice Harry Hays, 220 - 44me Avenue, S.E., Calgary, Alberta; 1100 édifice Motherwell, Regina, Saskatchewan; 2221 Hanselman Court, Sas- katoon, Saskatchewan; 269 rue Main, 201 Edifice Fédéral, Winnipeg, Manitoba; 1166 rue Alberni, Les documents peuvent étre consultés au bureau de ‘Travaux Publics Canada a Banff, Alberta et aux ureaux de l’association des constructeurs de routes Situés 4 Vancouver, C.B.; Edmonton, Alberta; Regina, Saskatchewan; et Winnipeg, Manitoba. INSTRUCTIONS Le dépét afférent aux plans et devis doit tre établia — Yordre du Receveur général du Canada. Il sera- remboursé sur retour des documents en bon état dans le mois qui suivra le jour de l’ouverture des Le Ministére ne s' ‘engage a accepter ni la plus basse ni