Valeurs et choix du couple exogame | Suite Vos valeurs en relation avec l'éducation de votre enfant Pour mieux connaitre vos valeurs en relation avec Véducation de votre enfant, nous vous invitons a réfléchir aux questions suivantes : ¢ Quelles sont nos valeurs par rapport a la langue et a la culture ? ¢ Est-ce que notre couple valorise la langue et la culture de chacun de ses membres ? ¢ Est-ce légitime et équitable, voire souhaitable, que chacun des membres de notre couple valorise sa langue et sa culture et veuille les transmettre 4 son enfant ? Quelle place accordons-nous dans notre couple a la langue francaise, langue de la minorité francophone, et a la langue anglaise, langue de la majorité au Canada ? Quels niveaux de compétences orales et écrites souhaitons-nous que notre enfant acquiére en francais et en anglais ? ¢ Aimerions-nous qu’il valorise de maniere égale le frangais et l’anglais ? ¢ Quels rapports souhaitons-nous qu’il entretienne avec la communauté francophone et avec la communauté anglophone ? Quels sentiments d’appartenance aux communautés francophone et anglophone aimerions-nous qu’il éprouve ? Quelle identité langagiére et culturelle souhaitons- nous qu’il adopte ? Vos réponses traduisent vos valeurs au regard du bilinguisme et du biculturalisme. Ces valeurs occupent une place primordiale dans vos choix et dans vos décisions par rapport aux langues et aux cultures dans votre foyer, c’est-a-dire a l’ambiance langagiére et culturelle que vous souhaitez créer et vivre a la maison. Elles comportent aussi des conséquences par rapport aux choix des services préscolaires (par exemple, la garderie, la prématernelle) et d’école pour votre enfant. Si vous estimez comme couple que les langues francaise et anglaise présentent toutes deux une valeur appréciable et que vous valorisez également les cultures francophone et anglophone, vous voudrez trés probablement que votre enfant acquiére ce qu’on appelle un bilinguisme additif équilibré. Le bilinguisme additif équilibré Le bilinguisme additif équilibré chez l’enfant d’un couple francophone-anglophone signifie que celui-ci a des compétences élevées en frangais et en anglais, un fort sentiment d’appartenance aux communautés francophone et anglophone, une forte identité biculturelle, une attitude positive envers les cultures francophone et anglophone et accorde aux deux langues un statut social égal. Les parents qui optent pour le bilinguisme additif équilibré veulent que leur enfant : ¢ connaisse trés bien la langue maternelle de chacun de ses parents, le frangais et l’anglais; ¢ ait un fort sentiment d’appartenance et un désir d’intégration 4 la communauté francophone ainsi qu’a la communauté anglophone; ¢ apprécie les richesses de la culture francophone ainsi que celles de la culture anglophone; ¢ soit trés compétent en francais et en anglais et qu’il puisse conserver ces compétences tout au long de sa vie; ¢ puisse faire des études collégiales ou universitaires en frangais ou en anglais; @ puisse trouver un jour du travail pour lequel sont exigées les compétences en francais et/ou en anglais. Mais comment le couple exogame vivant dans une communauté ot les francophones sont une minorité peut-il s’y prendre pour faire en sorte que son enfant apprenne deux langues et éprouve un sentiment d’appartenance a deux cultures, c’est-a-dire acquiére un bilinguisme additif équilibré ? Des recherches montrent que trois milieux de vie peuvent assurer le développement d’un bilinguisme et d’un biculturalisme équilibrés en milieu francophone minoritaire. Quels sont ces milieux et quel réle chacun peut- il jouer dans le développement du bilinguisme additif équilibré ? Source : Réal Allard, Carole Essiembre et Sylvie Arseneau, « Les valeurs et les choix du couple exogame », Magazine Connexions 2004, Fédération des parents francophones de |’Alberta (www.fpfa.ab.ca), p. 10-15. Jufo-Parents 5