Bethune pioneered in the development of blood: transfusion units. He is shown here with Canadian Hazen Sise and three members of the Republican army in 1937. This photo and the one below appeared in the Daily Clarion in 1937. Later, Bethune returned to Canada to speak for the Republican cause. a big order for goods. This is great! Isn’t it grand to be needed, to be wanted! So we bring the refrigerator in and set it down and plug it in. Inside we put, our remaining four bottles of blood. Here comes Andre, Jolly’s assistant. A young French doctor just out of medical school, his fantastic black, short-cut beard making him look like a young pirate. He shakes our hand and bursts into rapid, machine-gun French. “Can you leave me another two needles? I need another syringe. I broke one last night. Can you give me some more grouping serums?” “Sure.” His thanks is effusive. “I want to write my thesis for my masters’ degree in University of Paris on blood transfusion at tlte front. Will you Canadians help me?” “Sure.” More effusions, more French. Dr. Jolly calls him from the operating room. “I must go now, but there’s a wounded man upstairs from the In- ternational Brigade and we can’t make out what nationality he is. He can’t speak English, French, Italian, Spanish or German. He’s been hit by a bomb, lost one hand. We had to amputate the other and he’s blinded in one eye. He needs a blood trans- fusion. We have to operate but I’m afraid he can’t stand the shock. Will you give him a blood transfusion?” “Let’s go!” “Where’s the man you can’t make understand?” .The pretty Spanish nurse shakes her dark head with a sad smile. - “Oh, there’s lots of those.” “He’s lost both his hands and he’s blind. “Oh, I know, here, come, this ward.” Yes, it must be him. He’s a big fellow with a great bloody bandage on his head. Must be six feet any- way, close to 200 Ibs. His swollen SS is covered with caked blood. #alf an hour from the line. Still has his old shirt on. It’s covered with stiff blood. Where his hands used _ to be are two shapeless bundles of © bloody bandages. “Sorensen, come here.” : “At the name, the man turns his head slowly and from his swollen lips a question painfully comes. I can’t understand, but Henning breaks into a rapid strange speech. “Why he’s Swedish. No wonder they can’t understand him.” Yes, he needs a transfusion. Two tourniquets still in place to check the blood flow from both torn radial arteries. Must have lost a couple of quarts from the look of his face and feeble pulse. Five minutes and we’re ready — blood heated to body tem- _ perature, grouped, syringe all steri- lized. I look at the label — “Blood number 695. Donor number 1106. Group IV, collected Madrid 6th March.” Yes, it’s O.K. No haemoly- sis. Let’s go — needle in, syringe working smoothly — five minutes and it’s finished. “Feel better?” Translation. A twist from his bruised lips is his reply. Henning bends over him with the anxious, distressed air of a father for his only child. They talk. I clean the syringe and pack the bag. Then back. “What’s the pulse?” Yes, 100 and stronger, color better. He’ll do. “Come,” to Sorensen. He tears himself away with reluctance, a back- ward glance at the door, a word, a reply. : “What did he say?” Sorensen, quiet, mournful and low! “He said, 10 days ago I was in Swe- den. I have been in Spain three days. This was my first engagement, and now I am no more use to my com- rades. I have done nothing for the cause.” “Done nothing!” We look at each other with amazed eyes. ‘Done nothing!” What modesty, what cour- age, what a soul! Yet that is the spirit of the Inter- national Brigade; of 10,000 deter- mined, unconquerable men, with no thought of themselves, with no thought of sacrifice, but simply and with a pure heart ready to lay down their lives for their friends. “Greater love hath no man more than this.” These are your comrades in Spain. To them—Salud! Bethune enjoyed life to the fullest. But he gave his own in China in the struggle against Jap- anese fascism. He died on Nov. 13, 1939. Here, still in Spain, he quenches his thirst from a wine skein. side by side J.$.Wallace To all the good companions and sweethearts I’ve met in struggling through my seventy years I lift a glass. And though it brims a little the wine will not be weaker for the tears HAT EVERLASTING nights we shared together Discussing the eternal Yes or No... One of those nights was when I played hookey from my job in Montreal in order to be with Leslie when he drove back to Toronto. We spent the time discussing poetry and politics. Leslie would start a verse or thought and I would respond. Other memories go back to 1923, to the convention of the Wor- kers Party. They go back to the years I worked under him on the Daily Clarion and right down to... it seems less than a handful of months ago. All during this time my respect for him as a leader and my affection for him as a man grew. Every trade, every profession tends.to develop its own shorthand in speech and in writing; the socialist movement is no exception. Up to a point this is useful; beyond that it acts as a barrier between us and the workers we are trying to reach. We all are conscious of this. One of the many causes of my admiration for Leslie is the way he worked to do something about it until he became master of a style in speaking and in writing that was simple, lucid, convincing. Luckily I told him so in time. I was not as lucky in another respect. A few months ago he asked me for a copy of the Russian edition of my poems. I didn’t send him one because I was waiting for the enlarged and improved new edition. And I didn’t explain this . . . because I knew how heavy his corres- pondence was and I didn’t want to add to the burden. Now it is too late. It is sad and strange when you think how many leaders of Com- munist Parties have died this year: Canada, the United States, France, . Italy, the German Democratic Republic. Not so strange when you realize how mature and far flung the movement has become. In the Soviet Union they now have such a choice they can even replace a good man like Khrushchoy. Here, as at the time of Lenin’s death, it will be necessary for many. to come forward for the first time and for others to add a little, even their all, in honor of a man who is going to hold a high place in the ranks of Canadian heroes and statesmen. Tribune columnist — is book fair guest “PTIHESE POEMS are genuine lyrics and most refreshing to meet nowadays. They are emotion- ally dynamic without undue spread of sentiment. I like the impact. Wal- lace is writing out of his life and no one may deny the sense of con- viction.” This is what the late E. J. Pratt, professor emeritus at Toronto’s -Vic- toria College, said about Joe Wal- ~ lace’s first book of poems, “Night is Ended”, published in Canada. This praise by an eminent poet and the author of “Towards the Last Spike” remains a singularly rare tri- bute. The literary Establishment still excludes Wallace from a deserved place in Canadian anthologies. Thus Joe Wallace has come to be known as Canada’s “banned” poet. ~ His works find mass audiences in books printed in Russian and English in the Soviet Union (where many Canadian literary and musical figures have been given a warmth of recep- tion they are denied at home). Yet, with the honorable exception of some modest publishers and the labor and socialist press, Wallace’s poems are still snubbed by officialdom. December 4, 1964—PACIFIC TRIBUNE—Page 8 © The reason can be found in the poems themselves, and more particu- larly in his latest book, “A Radiant - Sphere”, also published in the USSR. The author himself will read from the book at a Book Fair at the West- bury Hotel in Toronto, Saturday, Dec. 12, at 8 p.m. His first Canadian publisher, Mitch Sago, will introduce the poet. Wallace’s poems are anathema to the literary upper crust because they are uncompromisingly committed to the labor movement, civil rights, world peace, socialism, the socialist world and Canada. His writings are eloquent proof that poetry, politics, and warm regard for people do mix. Young people who are today flock- ing to hear folk singers — poets wi guitars and songs in their hearts — as they are packing lecture rooms t0 hear readings of poetry, owe it to themselves not to miss hearing this pioneer Canadian poet-balladeer. More of his poems should be set to music and taken on the coffee house circuits by some of Canada’s folk singers. —Mark Frank