4, Le Soleil dé Colombe; 1 Juin i976 ra Public Ee Beet Bh PROCEDURES D’ENREGISTREMENT PRODUCTION DE MESSAGES COMMERCIAUX CA- NADIENS - Lors de l’audience publique qui s’est ouverte 4 Ot- tawa le 8 Octobre 1974, le Conseil a entendu les com- mentaires des parties intéressées, concernant la mo- dification que le CRTC se proposait d’apporter aux réglements sur la télévision au sujetdela production de messages commerciaux canadiens. Dans sonavis du 28 Juillet 1975, le Conseila proposé certaines ré- visions acette modification etainvité les parties in- téressees a présenter d’autres commentaires. Aprés avoir étudié les commentaires recus, le Conseil a mis envigueur la modification auxréglements sur la télévision, annexée A4cetavis. Cette modification con- cernant la production de messages commerciaux ca- nadiens entre en vigueur le ler Juillet 1976, tel qu’in- diqué dans l’avis public du 12 Janvier 1976 qui detail- lait le but de cette modification. Le présent avis public vise 4 expliquerla procédure administrative d’enregistrement nécessaire 4 la mi-- se en oeuvre dunouveauréglement. Les critéres d’é- valuation de la teneur canadienne des messages com.- merciaux produits feront1’objet d’un avis public sub- séquent. A compter du ler Juillet 1976, chaquemessage com- mercial diffusé par une station de télévision autorisée au Canada devra porter unnuméro d’enregistrement qui lui sera attribué par le Conseil. Les seules excep- tions 4 cette régle sont: i) les messages commerciaux produits par un titulaire pour utilisation par sa ouses propre (s) stations (s); et (ii) les messages non-inclusdans la définition cu. **message commercial’’ dans les Réglements, comme les messages d’intérét public etles annonces de pro- motion des émissions d’une station ou d’un réseau. Les détails de la mise en oeuvre duprocessus d’enre- gistrement sont disponibles 4 l’adresse suivante: 100, rue Metcalfe, Ottawa (Ontario). KIAON2 - Guy Lefebvre Secrétaire général Canadian Conseil de la Radio-Télévision Radio-Television Canadienne Commission A bout portant © TRANSPORTS MARITIMES par Michel MONNET Trés bientdt, en principe, deux nouveaux traversiers tout en aluminium, doivent étre mis enservice entre Van- couver et Vancouver-Nord. Vous verrez, a l’aide di des- sin ci-dessous, la disposition de ces navires a double coque, pouvant vous transporter de Granville a Longsda- le en 8 minutes et dem’e. Ils peuvent transporter 400 passagers, sont pourvus de 4 moteurs Diesel et sont équipés avec l|’air climatisé. Les passagers peuvent débarquer et embarquer en 90 secondes. J’espere qu’ils n’atteindront pas sous lapluie! Ci-dessous encore, vous pourrez admirer l’une des 3 reines (traversiers géants) qui, dans quelques semaines, va quitter, avec ses consoeurs, son bassin de carénage pour circuler au service de la Société des Ferries. Ces traversiers pourront contenir 1.000 passagers et 400 voitures. Ils seront munis de tout le confort moder- ne. Maintenant, avec les nouveaux tarifs imposes par le gouvernement, il est 4 croire que ces navirons vont avoir peu de passagers, en tout cas des passagers mecontents. - Fédération Beunceso | €C olombienne Vancouver People's Law School #610 - 207 West Hastings VANCOUVER, C.B. - MAISONS COOPERATIVES SUJET: ‘*Maisons Coopératives’’ est le sujet de ce COURS GRATUIT offert par Vécole les 21, 22 et 23 Juin de 19h30 4 21h30 a Kitsilano Public Library, 2425 rue MacDonald - PROFESSEURS: Nette Peerboom, Bruce Higgs & Alan M-zLean. Voici quelques détails sur les cours: 21 Juin: Définition de la coopérative, titres ‘‘strata’’, location en commun, association, compagnies limi- tées, parts, baux, différentes sortes de coopératives: nouvelles, existantes, par valeur, etc. . 22 Juin: Financement, explications des préts, intérét commun, sources de financement disponibles pour les coopératives et leurs avantages; marché, fédéral, pro- vincial, caisses d’épargne - 23 Juin: Alternatives de logements disponibles dans le ‘*Central Mortgage & Housing’’, tous les différents programmes offerts aux personnes et aux groupe- ments - A la fin de la soirée, les éléves pourront poser des questions - Pour s’inscrire, téléphoner au 681-7532 - Le mot du jour L’ENCOMBREMENT DE LA CIRCULATION - par Louis-Paul BEGUIN Les grandes villes con- naissent tous les ennuis de la circulation. Des milliers de voitures sillonnent leurs artéres, engorgent leurs carrefours, et font, en général, delavie ur- baine, un cauchemar de bruits, de mouvements et de dangers. Essayez donc de traverser endehors des clous 4 Paris oupendant le feu rouge des signalisation a New-York ou 4 Montréal! C’est ce qu’on appelle traf- fic en anglais. Le mot tra- fic existe en frangais. In- téressante histoire que celle dumot TRAFIC. Ve- nu de l’italien ‘‘traffico’’, qui voulait dire commerce, il perdit 2 lettres et, mé- tamorphosé en trafic, il signifia ‘‘mouvement des trains’’, puisdetous véhi- cules. L’anglais ‘‘traffic’’ est d’origine frangaise. Mais, de nos jours, alors que ‘‘traffic’’ veut direala fois ‘‘mouvement’’ des voitures et ‘‘densité’’( me- sure) et ‘‘fréquence’’ de la circulation, trafic n’a plus en frangais que le deuxié- me sens: mesure et fré- quence de la circulation et non le ‘‘flot de la circula- tion’’. On : peut-donc parler d’un ‘‘encombrement du trafic’’. Il faut dire encom- brement de la circulation.- Oubli Nous vous avisons que c’est M.Michel Monnet qui ré- dige les chroniques ‘‘Sous le projecteur’”” bien que dans le numéro du 28 Mai nous ayons omis de menti- onner son nom a un in- terview qu’il avait avec le Rév. R.Godard. Says itt — s 1s RM ies aE i i Ihde Bii ic MS a bE SIRI bel §