} } ; : ; i 7 haute direction de La Colombie-Britannique est la seule province canadienne & compter un comité interministériel des langues officielles. (CILO). C’est Laurette Drolet, conseillére régionale du Pro- gramme des langues officielles Revenu Canada, qui a eu Vidée de la création d’un tel organisme. Elle a obtenu par la suite l’appui de plusieurs personnes dans différents ministéres. ue des travaillant &4 Revenu Canada aient eu l’idée de tel organisme n’a_ rien personnes créer un d’étonnant en ce sens que le ministére en question s’applique depuis longtemps public des services de qualité, tant en anglais qu’en frangais. C’est Barbara Fulton, une alliée de la 5 a offrir au francophonie, qui a demandé au Conseil des hauts fonctionnaires de mettre sur pied le CILO. En 1995, le Commissaire aux langues officielles accordait au 5 bureau de Revenu Canada, a Vancouver, une mention @honneur. « L’importance que la Revenu Canada accorde aux Programme des langues officielles est manifeste, et l’effet s’en fait sentir partout au pays. Le bureau de Vancouver est depuis plusieurs années déja un modéle en ce qui concerne Poffre active des services au téléphone et en personne. L’affichage et la documentation sont bilingues, et il y a suffisamment d’employés parlant les deux langues pour répondre aux besoins. Le ministére se fait aussi un devoir de consulter réguliégrement la communauté franco-colombienne afin de bien comprendre ses besoins. L’excellence du service est tel que ce bureau a fait Pobjet dun article élogieux dans Le Soleil de Colombie. » Toutes les semaines, les employés bilingues du bureau de Vancouver de Revenu Canada se rencontrent pour parler de leur travail et ce, en frangais. L’objectif de ce rendez-vous hebdomadaire est de permetire & ces gens, qui vivent dans un environnement anglophone, de garder un niveau de frangais satisfaisant. Ce genre attitude explique la qualité des services offerts aux Franco- Colombiens, dans leur langue, par Revenu Canada. « Tous les ans, explique Laurette Drolet, les associations francophones regoivent, en frangais, — un répertoire des services offerts par Revenu Canada. » RVIGES-E MN. Favoriser la constitution de réseaux par la création d’un milieu propice & ’échange des modéles et des pratiques opérationnelles en vigueur dans les différentes — organisations, prendre des mesures appropriées destinées & corriger les lacunes relevées par des organismes comme le Commissariat aux langues officielles (CLO) ou la Fédération des Francophones de la Colombie-Britannique (FFCB), offrir des services similaires dans les deux langues _ officielles, promouvoir le mandat du comité auprés de la communauté francophone, tels sont les objectifs du CILO. AU SERVICE DES FRANCOPHONES Le CILO semble par consé- quent étre un instrument au service des Francophones. Lors du forum de la francophonie de novembre prochain, Le CILO demandera & Jean Ouimet, expert en communication, d’animer un atelier intitulé « Relation avec les médias». Les dirigeants d’asso- ciations francophones qui sui- vront cette formation pourront ainsi mieux transmettre leurs messages. « Nous. voulons, déclare Laurette Drolet, nous rapprocher de la communauté francophone. Tl nous faut done trouver les moyens d’améliorer nos services. Par ailleurs, nous esssayons de travailler en étroite collaboration avec les organismes franco- phones. Les employés bilingues de Revenu Canada, tant en Colombie-Britannique qu’au Yukon, consacrent, toutes les semaines, une heure et demie de leur temps & lamélioration de leur compétence — linguistique. Cette formation, qui est assurée par la société — éducative Educacentre, permet au person- nel bilingue de Revenu Canada @avoir une meilleure connais- sance du vocabulaire admi- nistratif, C’est aussi une bonne fagon de soutenir Educacentre. » Pour Don ministére du Développement des Tlarquail, du ressources humaines, « la eréation Wun tel comité constitue un : moyen de montrer a tla communauté francophone que plusieurs personnes. travaillant dans les — ministéres sont soucieuses — du droit des Francophones & étre servis dans leur langue. » Et Alain Comeau de Pares Canada d’ajouter : « Ce comité est initiative des une gens qui reconnaissent Putilité de servir la population dans les deux langues. Il permet aux | Anglophones travaillant dans le domaine des de mieux langues _ officielles connaitre la communauté francophone. » Le CILO est un forum au sein duquel I’on essaie de trouver des solutions idoines aux problémes de la qui touchent communauté francophone. Les rapports de la FFCB et du CLO sur |’état des services en francais prés dans les organismes fédéraux y sont, par exemple, scrutés 4 la loupe. « Aprés avoir regu des représentants de la FFCB nous avons, nous dit Laurette Drolet, invité le CLO & venir nous aider dans notre travail d’analyse des griefs formulés par les Francophones et & nous faire un certain nombre de_ recom- mandations que nous nous chargeons d’implanter dans les différents ministéres et agences. > Cependant, il importe de signaler que, compte tenu des restruc- turations, la liste du Conseil du Trésor, laquelle les Francophones s’appuient pour vérifier l’état des services, n’est sur pas forcément & jour. C’est dire que des numéros de téléphone inscrits sur cette liste peuvent correspondre & d’autres types de services et que des bureaux désignés bilingues peuvent ne plus exister au moment ot la FFCB, par exemple, procéde & ses vérifications. UN COMITE QUI FONCTIONNE Le CILO est un organisme qui accorde une place centrale & Paction. Lorsque les membres de ce comité se sont rendu compte qu’un certain nombre d’employés de la fonction publique ne saisissaient pas tous les enjeux et les défis liés & la Loi sur les langues officielles, ils n’ont pas hésité & faire appel au Conseil du Trésor pour Pinstauration d’un atelier sur cette question de Cette duré une premiére importance. formation, qui a journée, avait attiré 120 déci- deurs, des gestionnaires. et des directeurs de services. Cependant, le CILO a encore beaucoup de pain sur la planche. C’est ce qu’explique Lorraine Cameron, de Condition féminine Canada, lorsqu’elle déclare : « Le comité est un bon exemple de colla- boration entre les organismes participants. Mais notre plus grand défi est d’amener len- semble des ministéres 4 en faire partie. Par ailleurs, le comité me soulever les permet de Le vendredi 24 octobre 1997 3 FRANCAIS I'fle-du-Prince-Edouard et de Alberta s’organisent actuellement pour mettre en place un organisme préoccupations des femmes francophones. » Le CILO, qui est parrainé par eee eg : ; “7 F F qui s’inspire du modéle britanno- colombien. « Ce comité, déclare Mary Fulton de Santé Canada, me yermet d’étre encore plus sensible is I le Conseil des hauts fonction- naires, a tenu sa premiére réunion en juin 1996. L’organisme est désormais représenté au sein du ¢ 5 : a la cause francophone. Je compte, comité consultatif sur les langues : dans un avenir proche, prendre officielles, mis sur pied par le = ae part personnellement aux activités Conseil du Trésor. « Ce siége au dit Laurette Drolet, nous permet des organismes francophones. » Voila une position qui symbolyse, & comité consultatif, nous : : elle seule, I’état d’esprit qui anime d’apporter une ___ perspective | 5 ; fraataey es personnes qui font partie Tee du CILO. Le CILO semble étre une formule qui fonctionne bien, puisque des fonctionnaires de LrpassE NiANG - LISTE DES MEMBRES DU COMITE INTERMINISTERIEL DES LANGUES OFFICIELLES ORGANISATIONS TELEPHONES B. q de Ads: 1 PP rx du r ai Maryse Carbella 666-7805 Société canadienne des Postes Christine Choinski 662-1303 Patrimoine Canada Ginette Montreuil 666-2218 Condition Féminine Canada Lorraine Cameron 666-1953 Service corr 1 du Canad: Paul Bélanger 870-2406 Environnement Canada Sandy Armour 713-9510 Affaires extérieures et Commerce international Judy Rabelkin 666-9883 Péches et Océans Canada Hilary Valliant 666-6286 Joan McLeod 666-6869 Santé Canada Mary Fulton 775-7001 Développement Ri ces H ines Canad Don Harquail 666-1710 Affaires indiennes Edward Peck 666-5270 Industrie Canada Bea Hildebrand 666-1336 Conseil national de Recherches Diana Nacer 221-3109 Revenu Canada Laurette Drolet 666-8556 Yvette-Monique Gray 666-0605 Ressources Naturelles Louise Fox 666-0529 Parcs Canada Alain Comeau 666-6426 C i de la fonction publique du C: d. Suneela Chopra-Kumar 666-6949 Nancy Clark 666-8622 Travaux Publics et Services gouver taux Canad Danielle Godin-Akhurst 775-6866 Claire Calhoren 666-1951 Gendarmerie Royale du Canada Mike Aubry 264-3616 Manon Eburne 264-2588 Statistiques Canada Dan Charrette 666-4842 Transports Canada David Lee 666-4987 Anciens combattants Canada June Bobbie 666-3467 Diversification de l'économie de POuest Marie-Josée Landry 666-4874 JP.Rey 666-1318