LA RUBRIQUE 7. Directeur Jeunesse: Benula Bunjun 8. Trésorier: Jean-Robert Faure Association Francophone de Campbell River 1. Président: Berthe Lapierre 2. Vice-Président: Pauline Thériault 8 Trésorier: Pauline Belanger 4 Secrétaire: Nicole Leblanc 5 Conseillers: Jacques Theriault, Paul Richard, Thérése Yeoman, Sylviane Forest, John Gordon. Centre Cultural Colombien: Président: Jacques Bernard Vice-Président: Patrice Basile Trésorier: Claudia Perrejean Sec. trésorier: Luc Bouthilier Directeur: Régis Painchaud oe oN Réunion des Familles La SHFC a commencé de rassembler des documents propres aux familles francophones résidant en Colombie Britannique. Ces documents -anciens et nouveaux- pourront servir A établir une histoire des familles et permettre de retrouver vos ancétres et leurs descendants éventuels ou tout autre renseignement généalogique. Pour toute question ou renseignement, appelez Valérie Melanson 4 la Société (879-3911) ou communiquez avec le secrétariat de la Société. Les familles TIBAULT, THIBAULT, THIEBAULT, TIBO, etc intéressées 4 communiquer avec leurs patronymes en France sont priés de téléphoner a la Société (879-3911) ou de nous écrire. Les personnes intéressées aux patronymes LAVERGNE, TREMBLAY, ARCHAMBAULT, LALONDE sont priées de s’adresser au siége de notre Société. Publications 1. Langue et Société: Mr. D’Iberville-Fortier, Commissaire aux Langues Officielles du Canada, nous prie d’annoncer que la revue de son agence, Langue et Société, connait un nouvel essor. Ainsi "Le gouvernement fédéral a promis de déposer en 1987 une nouvelle Loi sur les langues officielles visant 4 garantir Le Chronographe Printemps-Eté 1987 Volume IV:1-2 la conformité de la politique linguistique avec la Charte canadienne des droits et libertés ainsi qu’A assurer les progrés réels de l’égalité linguistique dans différents secteurs de la société canadienne. Tout en appréciant grandement les objectifs du gouvernement et le sérieux avec lequel il a travaillé a la refonte de la Loi, le Commissaire aux langues officielles a porté dans son Rapport annuel 1986 un jugement moins favorable sur la mise en oeuvre de la politique linguistique nationale, laquelle lui parait souffrir d’anémie. Déclarant 1987 "l’année du test", le Commissaire a noté que les Canadiens, de plus en plus sensibles 4 la valeur de notre dualité linguistique, sont de plus en plus désireux d’en comprendre la portée exacte. La réorientation de Langue et Société -revue publiée par le Commissariat depuis 1979- en vue de rejoindre un public élargi, constitue l’un des efforts du Commissaire pour appuyer le renouvellement de lengagement national envers l’égalité du frangais et de Vanglais. C’est de la qualité de l’appui du public, en effet, que dépend l’efficacité d’un tel engagement. Les canadiens qui s’intéressent aux questions linguistiques, de méme que tous ceux qui agissent sur l’opinion, ont besoin, tout comme les spécialistes, d’analyses lucides des problémes de l’heure. Langue et Société se propose désormais de rejoindre ces lecteurs. A partir de septembre prochain, Langue et Société comportera des sections s’adressant aux minorités de langue officielle, au monde de l’éducation, aux fonctionnaires et au monde des affaires. La revue offrira également des essais et des articles de fond de méme qu’un plus grand nombre de courts articles faisant le point sur les questions d’actualité dans le domaine du bilinguisme officiel. Comme par le passé, la revue trimestrielle du Commissariat ouvrira ses pages aux débats que suscite la situation linguistique parfois difficile, mais toujours passionnante, de notre pays. Tous ceux qui éprouvent A ce sujet un intérét légitime peuvent la recevoir gratuitement en écrivant A la _ Direction des communications, Commissariat aux langues officielles, 19