iy . >. Le Teme festival v’ebe Un festival francophone au coeur de la ville... Crest Pimage que nous avons des festivals d’été francophones, quils se déroulent 4 Montréal, Québec, La Rochelle ou en Louisiane. Une scéne, amé- nagée sur la rue, au centre-ville, transformant pendant quelques jours une rue commerciale en une place piétonniére, aux accents de féte foraine, avec des performances de musiciens qui créent une ambiance magique dans l’air chaud de été, faisant tout 4 coup des tours a bureaux environnantes un décor presque irréel... Ce réve, nous l’avions aussi pour notre festival d’été. Il a fallu du temps, bien stir pour trouver le financement nécessaire, mais aussi pour vendre lidée, et surtout peut-étre, concevoir la bonne formule dans le cas d’un festival fran- cophone en plein coeur d’une ville surtout anglophone. Ainsi, pour la premiére fois, le Festival d’été francophone de Vancouver aura deux scénes extérieures. La scéne de la 7igme Avenue ouest continuera d’exis- ter, confirmant sa vocation pour une programmation axée sur la chanson francophone. Quant a la nouvelle scéne de la rue Robson, ce sera le lieu dune musique toujours émanante de la francophonie internationale, mais ott les rythmes s'imposent peut-étre plus que le texte, faisant ainsi de la langue une barriére presque accessoire. Voila, deux scénes extérieures en 1998. I] ne nous reste qu’a continuer de réver pour notre dixiéme anniversaire en 1999! A Francophone summer festival in the heart of the city... Whether they take place in Montreal, Quebec City, La Rochelle or Louisiana, the Francophone summer festivals transform the heart of a city. For a few short days, city sidewalks undergo a transformation that is part country fair, part carnival. In the summer heat, the festival musicians create a magical atmosphere that casts the surrounding office towers in ag almost surreal light. This was our dream for our own Summer Festival. It took time, not only to find financing but also to get people to see our dream and most importantly, to come up with the right formula for a Francophone Festival in the heart of a largely Anglophone city. For the first time, the Festival d’été francophone de Vancouver will have two outside venues. The West 7th Avenue stage will, once again, be the focus for Francophone music. The new Robson Street venue will be the stage for inter- national Francophone music. Here, the rhythm of the music will take over, dissolving the barrier of language. Two outside venues for 1998! Now, all we have to do is keep on dreaming about our 10th Anniversary celebration in 1999! Roxane Vachon Présidente/President