2 Le Soleil de Colombie, vendredi 28 juin 1985 Nanaimo (suite) Un été de surprises Bienvenue a la nouvelle saison de notre camp de jour et francais. Nous voila donc préts a reprendre les activités. Cet été promet d’étre rempli de Joyeuses surprises et mer- veilles. Comme l'année derniére, les heures du camp seront de 8h00 417h00, du lundi au vendredi. Ceci vous donnera amplement de temps pour laisser et reprendre votre (vos) en- fant(s) puisque les activités officielles débuteront 4 9h00 pour se terminer 4 16h00. Le camp se déroulera pendant 8 semaines. L’équipe de moniteurs qui m’assistera est composée de: Alain Bérubé, Sylvie Bourgault, Patrick Gagnon, Stéphanie Simard et Monica Woods. OU: hutte des Scouts, Che- min Comox, Nanaimo. Quand: du 8 juillet au 30 aout 1985 de 8h00 a 17h00, du lundi au vendredi. Coat: 25$ par semaine pour un enfant, 10$ pour le deuxiéme enfant d'une méme famille, 5$ pour le troisiéme enfant d’une mé- me famille. Prix spécial pour 1’été, 175$ pour un enfant, 245$ pour deux enfants de la méme famille, 280$ pour trois en- fants de la méme famille. Payable 4 l’inscription. Pour de plus amples infor- mations concernant le camp ou toute autre question , n’hésitez pas 4 communiquer avec moi au centre 4 754-5732 ou a la Hutte des Scouts a compter du 24 juin Aa 753-1164. Je suis a votre Gis seates: ae epee Paulette Bouffard Cours sur l‘ile Gabriola Le 14 juin, les cours para- scolaires de francais sur I’Tle de Gabriola ont pris relache pour la saison estivale. Sous le parrainage de l’asso- ciation des francophones de Nanaimo avec la sanction dela Commission Scolaire, District no. 68, ces cours ont été possibles grace a l’existence d'un programme _ fédéral d’“Expansion du Frangais en milieux isolés’’. ° Comme pour toute nouveau- té, quelques ajustements et clarifications ont di étre effec- tués afin d’assurer le succés du programme. Par exemple, certains parents croyaient que nous offrions un club de fran- ¢ais, alors que nos cours sont plutét académiques. D’autres croyaient que la présence de leur(s) enfant(s) était facul- tative, démontrant leur in- prén implique ; un enfant qui man- que plus que deux lecons d’affilée a perdu deux heures précieuses d’activités de ren- forcement et, aprés absences répétées, se retrouve dans Vincapacité de rattraper les autres. D’autres, enfin, ont enregistré leur(s) enfant (s) mais ont réalisé l’impossibilité de pourvoir a un transport continuel et adéquat aux cours. : Trente-sept enfants ont com- plété la premiére tranche de ce long et fabuleux chemin vers le C ip notre der ae HE SAAR |. Sh Gaininere We Pedaeation, bilinguisme: 15 de moins qu’en janvier ou 3 de moins que prévu lors de notre de- mande de subvention en dé- cembre dernier. I] est 4 noter que 95% des enfants qui se sont retirés avaient répétitive- ment manqué des classes a cause d’un probléme de trans- port. Le 27 mai, nous avons assisté a une réunion spéciale avec monsieur Geoff Mills du ser- vice des langues Modernes, monsieur Tom Krall de la Commission scolaire et des représentants du Comité de Parents (liaison) afin de dé- terminer l'avenir du_pro- gramme para-scolaire sur I’Ile Gabriola. Ayant accumulé plus de quarante-deux inscrip- tions pour 1985-86, notre mandat était clair et tous les groupes concernés ont décidé Afin de remédier au probléme de transport, cet item a été incorporé a notre demande de subvention pour la prochaine année scolaire. Le 4 juin, monsieur Krall nous a informé que notre proposition avait été envoyée a Victoria, aux soins de mon- sieur Geoff Mills, avec l’appro- bation de la Commission sco- laire. Il ne nous reste qu’a attendre la décision du gouvernement provincial qui nous sera sans doute favorable. Jacinthe B. Eastick Yukon | Education Ecole francaise: Le Secrétariat d’état a confirmé I’attribution de fonds pour les frais d’équipement des 7, 8 et 9¢me année. Le ministére de l'éducation a lancé l'appel d’offre pour la construction des classes en question. ; Pour s autofinancer Une société & but lucratif va étre formée trés prochainement pour permettre & l'Association d'assurer ses propres ‘sources financiéres. Un service de traduction est maintenant ouvert. Une soumission pour la gérance du restaurant du nouvel aéroport a été remise le 18 juin. Une autre soumission sera également remise pour la gérance de la boutique de cadeax du méme aéroport en juillet. L’Association étudie la possibilité d’acheter une “roulotte a patates frites”. Culturel Une demande de subvention a été adressée a Yukon Foundation pour la réalisation d'une bibliographie concernant la participation des Francophones a l'histoire du Yukon. La commande d'une centaine de livres pour la bibliothéque est Camp d’été a Whitehorse arrivée. Avec le soleil qui pointe a Vhorizon, le “Canadian Pa- rents for French, Yukon Chapter” commence 4 plani- fier cette saison estivale en ouvrant son camp de jour en immersion francaise pour les enfants agés de 4 4 10 ans. Les enfants seront divisés en 3 groupes d’age, soient les 4-5 ans, les 6-7 ans et les 8-9-10 ans. Ce camp est ouvert 4 tous les enfants francophones ou anglophones afin de familiari- ser, d'une part les enfants qui n’ont eu aucun contact direct avec cette nouvelle langue et par chacun. Les enfants de- vront apporter leur diner ainsi qu’un goiter pour l’aprés- midi. Nous mettons au point un large éventail d’activités telles que jeux, baignades a la piscine Lions, artisanat, pi- que-niques, visites culturelles, randonnées pédestres, inter- prétation de la nature, ker- messes, pour ne nommer que celles-la. En cas de pluie, les activités auront lieu a l’inté- rieur de l’école. A plusieurs reprises, nous aurons la joie d’aller camper et expérimen- ‘8h80 a 17h30, au coat de 55$_ North Vancouver Jouons en frangais La maison d’Accueil de Vancouver nord organise un camp de jour du 8 juillet au 28 aot 85. Le camp se déroulera du lundi au vendredi de 9h30 4 15h30 durant sept semaines et les groupes d’age varieront de semaine en semaine. Les jeunes francophones et francophiles se rendront a la maison d’Accueil située au 370 King ouest, local 19, Vancouver nord et le coat de l’activité est de 35$ par semaine (enfant). Pour de plus amples renseignement. Téléphonez a 985-7044 et demandez Serge ou Martin. Vancouver (suite) Bulletin dela paroisse St-Sacrement _ Ordination de deux nouveaux prétres. Le samedi de cette semaine, il y aura ordination sacerdotale, par Mgr l'Archevéque, a 10h00 dans la cathédrale, de Mm. les abbés Alan Boisclaire et Stanley Galvon. Invitation A tous nos Paroissiens! Messe spéciale pour les jeunes de l’archidiocése. Chaque dernier vendredi du mois, a 19h30, en l’église St-Patrice ; une rencontre sociale suit la célébration eucharistique. Pour plus de détails ,appeler Fr. Hughes, directeur de “CYS”: 683-0281 Le Club Roncalli invite nos jeunes a participer a son pique-nique annuel, qui aura lieu le dimanche 380 juin a Alice Lake. On partira en groupe, vers 10h00, de la cour de I’école . d'Our Lady of Sorrows, située a 555, rue Slocan Bulletin de l'église Vieille catholique Mgr. Laplante et le rév. G. Hengerud ont célébré les ma- riages suivants: Daryl Houston Morrisson et Lana Barton le 8 juin dernier. Pierre Godreau et Carole Alain, le ler juin. George Madden et Estelle Paquin le 18 mai, Robert- Joseph Brouillette et Karen Leslie Morrison, le 8 mai. Walter Léo Barnsher et Joan McAleavy le 17 mai. M. René A Lacourse, né a Lachine au Québec est décédé le 25 mai . Enterrement le 13 juin par Mgr. Laplante. d’autre part de permettre a ter la vie en plein air. ceux qui étaient déja en Lynda Carrier emmersion d’améliorer et de Suite page 11 découvrir une nouvelle appro- sees che du francais a |’intérieur d’un camp d’été. Ce camp se déroulera a l’école élémentaire Selkirk a Whitehorse, du 2 juillet au 16 aoat, du lundi au vendredi de Un monsieur tres pressé, passe la fron- tiére. Le douanier I’in- terroge: — Cognac? Whisky? — Non merci, mon bra- — ve, fait le voyageur. Je ne bois jamais le matin, ‘pour la semaine de 5 jours et 44§$ pour la semaine de 4 jours. Le transport devra étre assuré Canada Canada iv Air Air LES SOUMISSIONS CACHETEES, pour les projets décrit ci-dessous, adressées au Département des Transports et endossées avec le nom et le numéro du projet, seront recues jusqu’a la date spécifiée. Projet: Prolonguement de la piste d’envol 08R-26L et travaux connexe, Aéroport Pitt Meadows, C.B. Contrat no: 85-1-36 Projet no: S1-P178-0051 travaux a effectuer: Construire 548 x 30 métres de prolongement de la piste d’envol en béton asphal- tique, drainage associé, et travaux éléctriques a l'aéroport Pitt Meadows. Le travail majeur compren- drera 26,900 m3 d’excavation commune, 18,800 m3 remplissage en gravier, 10,300 tonnes de base granulaire, 3,800 tonnes de revétement en béton asphaltique de mélange chaud, 1,165 métres de tuyau de drainage perforé, éclairage de la piste d’envol et travaux connexe. Demandes techniques: M. A. Dolinski Téléphone: 666-5715. Demandes sur les soumissions: Téléphone: 666-5661 Télex: 04-54320 Date limite: 1500 PM, heure de Vancouver, le 11 juillet 1985 Dépét: $100.00. Les dépéts afférents aux documents de soumission doivent étre fait par chéque au nom du Receveur général du Canada, et seront remboursés lors du retour des documents en bon: état dans les 14 jours qui suivront la date de l’ouverture des soumissions. Les documents de soumission peuvent &tre obtenus auprés de la salle 341, P.O. Boite 220, 800 rue Burrard, Vancouver, C.B., V6Z 2J8. Téléphone: 666-5661. Les documents de soumission peuvent également &tre vus 4 Amalgamated Construction Association of B.C., 2675 rue Oak, Vancouver, C.B.; et Construction Plan Services, 4140 B rue Dawson, Burnaby, C.B. : Pour étre prise en considération, chaque soumission doit étre émise en deux ie ed & partir des formulaires fournis par le Département. Chaque soumission doit également portée la garantie telle que mentionné sur les documents de soumission. La soumission la plus basse ou toute autre ne sera pas nécessairement acceptée. Transport Transports Les aventures de Simplet Simplet enquéte sur le budget ' Par Michel Monnet En ce temps-1a Simplet heureux possesseur d’un paquet de tabac“Chebli”-bourrait tranquillement sa pipe lorsqu'il ouit dans sa boite a bruit bruissement sur l’engraissement des impéts: Heureux qui comme Huile-sonne a fait un gras budget Ou comme cestui-la qui taxait a foison Puis s’en est revenu plein d’écus et pognon Rire entre ses copains le reste de son terme. Bien lui plait chaque sol quand il prend aux manants Pour remplir de ducats l’escarcelle des grands Taxer le dentifrice est pour lui savoureux Imposer le savon est encore plus mousseux. Lors Simplet s’en fut en les ruelles escouter le menu peuple se doléer et entendit une voix pleurant quelque vieille rangaine, un des plus grands succés de la plus grande chanteuse: mon légionnaire ou peut étre mon tortionnaire, non c’était tout nouveau: : Mon Taxionnaire Il était long, il était beau Il sentait bon l’impét nouveau Il avait de grands yeux de vair Qui dans mes poches voyaient clair Mon taxionnaire I] était plein d’impositions Son cou portait “Tout vu tout pris” Sur son coeur on lisait “Rancénne” Et sur son bras un mot“Taxe on” : Mon Taxionnaire J’sais pas son nom, j'ne sais rien de lui Sauf qu’il avait un parapluie. Y’avait de la finance sur son front Qui mettait dans mes cheveux gris Dela misére Il m’aimposée toute la nuit Puis au matin il est parti En emportant méme mon “Panthy”. N’en avait pas, je lui donne. Mon taxionnaire Et les petites gens fredonnaient la rangaine, et se la répétaient, chacun oubliant sa propre peine pour compitir a celle des autres et reparler d’autrefois, du bon temps, du temps ot! méme les pauvres pouvaient fumer. Que la Baraka soit sur les taxés. Canada — Rubrique ° Le Scrabble Cette semaine, nous allons aborder la question des mots invariables. Les jours sont variables et non les mois, tous les mardis de cette année, il y aura chronique’ de Scrabble, et les mois de mai de cette derniére décennie ont été moches. Sont invariables également les mots sans définition en dehors d’une expression toute faite: de cet acabit, de cet espéce; l’alpha et l’oméga, le commencement et la fin; un pomme d’api, une petit pomme rouge et blanche; faire banco, tenir seul l’enjeu contre la banque; faire bombance, festoyer; avoir la berlue, avoir une hallucination; bon escient, sciemment, etc... Cette liste pourrait s’allonger sur deux pages. Pour en savoir davantage, il suffit de consulter l’encyclopédie du Scrabble de Raymond. Vous pouvez ajouter 4 ces mots faisant partie d'une expression, tous les mouvements de musique qui sont considérés comme adverbe, tous les mots précédés de anti, tels antigang, antidoping, antihausse, antipollu- tion, etc... Les points cardinaux sont également invariables, de méme que les chiffres, sauf un, cent et mille. Un terme de psychologie: le surmoi. Les lettres grecques sont invariables pour sfr. Et enfin, quelques expressions tels corbleu, morbleu, fichtre, etc... Cette liste est trés sommaire. Vérifiez plutét dans le livre mentionné ci-haut. Comment jouer la partie suivante: utiliser un cache afin de ne voir que le premier tirage. En baissant le cache d’un cran, on peut découvrir la solution et le tirage suivant. Les rangées horizontales sont désignées par les lettres de Aa0 et les colonnes de 1 @ 15. Lorsque la référence d’un mot commence par une lettre, ce mot est horizontal; par un nombre, il est vertical. La lettre blanche est représenté par ?, un rejet :par*. ABEEINT ESIFONB - béaient h4 14° EELTMFL bonifies Te 71 TMRAIE? téléfilm £2 12 SMILDEZ téméraire 5e 8é *“MS—SEIRA déliez 8b 52 YAAKNRG rimasse nl 80 ARKNG—CE ay 03 45 ARG—LAIE neck o7 47 EIORTU? élargira ih 149 GUVERNA touries 11i 17 LTIEDOX gouverna d6 78 *A ASSIED redox i11 50 ESQUOTN désaxais © 15h 212 OJTURNH quetons 14a 95 HN—OUULP jouter c10 43 NPLUU—WV ho 10j 28 NPLUV—PC wu 4a 24 vu. 18g 18 1 301