ease 18 Le Soleil de Colombie, vendredi 8 janvier 1982 nnn ee tO te nt nt A A Nt ee Pee een D'une place 4 I'autre.... Suite de la page 3 -—— Port Alberni——_ CENTRE FRANCOPHONE 723-7004 Membres actifs Marianne Vermette C’est vraiment — encoura- geant d’avoir un si_ bon groupe de membres actifs et généreux. Quatre de nos membres enthousiastes ont donné de leur temps et le matériel pour faire de beaux articles pour une loterie, afin de faire de l’argent pour le club. Nous avons vendu des billets pendant deux mois, et avons eu le tirage a la derniére partie de cartes de |’année, dimanche, le 13 décembre. Voici les noms des heureux gagnants: ler prix. Un couvre-lit avec dessus d’oreillers, fait a la main par Mme Fabie Pain- chaud, gagné par M. Bernard CoDyre du 4915 Beaver Creek Road, Port Alberni. 2iéme prix. Un gros centre de table crocheté par Mme. Marie Pelletier, gagné par Mme Sharon Hamel, du 4558 Beaufort st. Port Alberni. 3iéme prix. Un~tapis au ‘crochet fait par Mme Lauret- te Graitson et gagné par Mme Alice Normand du 3615 Mc Intyre Drive, Port Alber- ni. 4iéme prix. Un coussin de - fantaisie fait par Mme Cécile Kropninski, gagné par Mme Betty Heiman du 3582, 11ieé- me Ave., Port Alberni. Nous désirons féliciter les gagnants et offrir nos sincé- res remerciements aux mem- bres généreux qui ont tra- vaillé si fort pour faire ces beaux articles. iw Canada Dépét: $250.00 C. Yurchak Directeur du Projet Routes du T.N.O. téléphone [403] 420-3229 aucune des soumissions. SEO! ‘grandement apprécié par Travaux publics a : - , ieee fire EP ge APPEL D’OFFRES, LES SOUMISSIONS CACHETEES, visant les entre- prises ou services énumérés ci-aprés, adressées au Chef, Soumissions et Contrats Département des Travaux Publics du Canada, 5103-51éme rue, (C.P. 518) Yellowknife, T.N.O., XOE 1H0, seront regues jusqu’a Vheure et la date limite. Les documents de soumission par |’entremise du bureau de distribution des plans, a l'adresse ci-dessus sur versement du dépét exigible. Projet No 085845, autoroute Liard, T.N.O. Construc- tion du pont de la riviére Birch Km 52.2 Date limite: 11h30 a.m. (H.M.) 10 février 1982 Les documents de soumission peuvent étre obtenus auprés de la chambre 200, ééme étage, 9925-109me vue, Edmonton, Alberta; G.O.C.B., ch. 632, 220-4eme avenue S.E., Calgary, Alberta; 1166 rue Alberni, Vancouver, C.B.; 1100 Edifice Mothewell, 1901 avenue Victoria, Regina, Saskatchewan; 2221 Hanselman Court, Saskatoon, Saskatchewan, 201 Edifice fédéral, 269 rue Main, Winnipeg, Manitoba; 4900 rue Yonge, Toronto, Ontario, Yellowknife, T.N.O., Hay River, T.N.O.; Inwick, T.N.O., Ft Smith, T.N.O.; Ft Simpson, T.N.O. et Whitehorse, Territoire du Yukon; et on peut les voir dans les bureaux de |’Association des constructions de Routes situés 4 Vancouver, C.B., Edmonton, Alberta, Regina, Saskatchewan et Winni- peg, Manitoba, et dans les bureaux de |’Association de la Construction 4 Yellowknife, Hay River et Inwik, T.N.O. et l’Association des Entrepreneurs du Yukon a Whitehorse, Territoire du Yukon. Pour plus de détails, contacter: Pour des détails techniques,téléphonez: (403) 420-3213 ° INSTRUCTIONS Le dépét afférent aux plans et devis doit étre établi a Yordre Receveur général du Canada. Il sera rem- boursé sur retour des documents en bon état dans le mois qui suivra le jour de l’ouverture des soumissions. Le Ministére ne s’engage a accepte® ni la plus basse ni Canada Nos parties de cartes orga- nisées par M. et Mme Jules Graitson, tous les deux di- manches, sont trés populai- res et plusieurs y participent réguliérement. Elles recom- menceront le 10 janvier 1982. C’est avec regret que nous avons dé accepter la résigna- tion de notre Conseillére régionale, Graziella Dubé. Simone Blake a été élue comme remplacante -par in- térim- pour finir le terme. Nos sincéres remerciements a Graziella pour le bon travail accompli comme Conseillére régionale et comme membre du Conseil Général de la Son travail a été nous tous. Merci Graziella. Nos félicitations 4 Simone Blake d’avoir été assez bonne d’accepter le rdle de Conseil- lére régionale pour finir le terme. Bonne chance, Simo- ‘ne, nous savons tous que tu feras du bon travail aussi. Nous avons une grosse activité en marche, c’est la grosse féte de tous les membres avec leurs enfants, qui débutera par un souper “Pot Luck” suivi d’un concert francais de chants et de danses, en finissant par une danse jusqu’a 1h00° a.m. Cette féte aura lieu le 6 mars 1982. Nous avons bien du plaisir ensemble a cette belle soirée de famille canadienne- francaise. Au plaisir de se revoir tous réunis. . A tous nous souhaitons une Bonne et Heureuse Année. Sincérement. Public ‘Works Canada ‘TRANSPORT CANADA LES SOUMISSIONS CACHETEES pour le(s) projet(s) ou services énoncées plus bas, adressées au soussigné au 739 ouest rue Hastings, Vancouver BC V6C 1A2, avec le nom du projet et son numéro, seront recues jusqu’a 15h00, heure de Vancouver, avant la date limiite spécifiée. On peut se procurer les- documents de soumission au bureau du soussigné, , 739 ouest rue Hastings, Vancouver, BC Projet No 2-G-84 Sous-projet No 54, salle de transit niveau No 2, NW Holdroom, édifice d’aéroport, projet de modifications et d’expan- sion d’aéroport international. Date limite: 15h00, heure de Vancouver, 7 janvier 1982. Dépét: $50.00 Les documents de soumission peuvent aussi étre vus 4 |'Asso- ciation de Construction Amalga- mée de C.B., 2675 rue Oak, Vancouver, C.B.; Services de pro- grammes de Construction, 3785 tue Myrtle, Burnaby, C.B. ____ INSTRUCTIONS pedéant pour plans et spécificatjons doit @tre fait sous la forme d’un paras alordre du Receveur Général Pour étre considérée, chaque i sion peut étre soumise en came ore formulaires fournis par le Service; On n'acceptera foreémen’ soumission ou la Ae, basse, oe HH. Stannard Surintendant Régional Direction de l'Equipement Administration canadienne des Transports Aériens Téléphone: (604 137; Télex: onsen : Canada | iv Conseil de la radiodittusion et des journaliste la fédération des 104 - 853 Richards, Vancouver, C.B. V6B 3B4, Réunion d'information au sujet de la Constitution canadienne, impact actuel et les implications pour l'avenir Vendredi 15 janvier 1982 4 20h00 au théétre du Média Centre, Robson Square Panelistes M. Serge Joyal, Ministre d’Etat M. Bill Bennett, Premier Ministre de la Colombie Britannique ou son remplacant M. Max Yalden, Comissaire aux langues officielles Mlle Jeannine Séguin, Présidente Fédération des Francophones Hors Québec Modérateur: M. Keith Spicer, ancien Commissaire aux langues officielles et Participons! Bienvenue a tous Une période de questions suivra les exposés des panelistes. oN franco-colombiens (604) 669-5264 SAVIEZ-VOUS Saviez-vous qve Louis Braille, inv’ enteur du syste- me d’écriture et d’imprime- vie pour non-voyants, avait lui-méme perdu la vue a l’Age de trois ans? virés le soir 376-3972. Saviez-vous que le Ministére de I’Education de la C.B. a~ mis sur pied un programme d’éducation en francais pour les enfants de la maternelle a la 7éme année. Pour plus de rens. appelez Jacqueline le soir au 254-3816 et a Vextérieur de Vancouver, Danielle Jefferey a frais Canadian Radio-television and wat narahel teat avis de décision Décision C.R.T.C. 81-847, Hall- Gray Broadcasting Co. Ltd., Sor- rento (C.-B.) (810370700): a la suite d'une audience publique tenue a - Hull le 21 septembre 1981, le C.R.T.C. annonce qu'il approuve la. demande de licence de radiodiffu- sion visant l’exploitation a Sorren- to sur la fréquence .102,1 MHz, canal 271, d'une station radiopho- nique MF de langue anglaise d'une puissance apparente rayonnée de 86 watts, qui retransmettra les émissions de CKXR Salmon Arm (Colombie-Britannique). Le Con- seil délivrera une licence expirant le 30 septembre 1984, sous reserve des conditions qui y seront stipu- Iées. Ce délai permettra au Conseil d’étudier le renouvellement de cette licence en méme temps que celui de la licence de CKXR Salmon Arm. Décision C.R.T.C. 81-848, Cooper Island Broadcasting Ltd., Golden, Revelstoke, Salmon Arm (C.-B.) (812220200), 812219400, 812221000 a la suite d’une audience publique tenue a Winnipeg le 3 novembre 1981, le C.R.T.C. annonce qu'il approuve l’acquisition, de la Hall- Gray Broadcastins Co. Ltd., de laetif des stations radiophoniques CKGR Golden, CKCR Revelstoke et CKXR Salmon Arm, et qu'il délivrera des licences a la Cooper Island Broadcasting Ltd. a la rétro- cession des licences actuelles. Ces licences expireront le 30 septem-: bre 1984, sous réserve des condi- tions au y seront stipulées. Le - i Conseil note que la requérante n’a proposé d’apporter aucune modifi- cation a l’exploitation de ces trois stations. ; Décision C.R.T.C. 81-854, Société Radio-Canada, Fernie, (C.-B.) (791901200): a la suite d’une audience publique tenue a Vancou- ver le 22 octobre 1981, le C.R.T.C. annonce qu'il approuve la demande de licence de radiodiffusion visant- Vexploitation a Fernie, a la fré- uence 97,7 MHz, canal 249A, ‘une station radiophonique de langue anglaise d’une puissance apparente rayonnée de 105 watts, es retransmettra les émissions de BU Vancouver (C.-B.). : Décision C.R.T.C. 81-855, Société Radio-Canada, Moricetown (C.-B.) (810245100):a la suite d’une audien- ce publique tenue a Vancouver le 22 octobre 1981, le C.R.T.C. annon- ce quil approuve la demande de licence de radiodiffusion présentée dans le cadre du Plan de rayonne- ment accéléré, en vue d’exploiter a Moricetown, au canal 4, une station de télévision de langue anglaise d'une puissance d’émission de 10 watts, qui retransmettra les émis- sions de CFTK-TV Terrace (C.-B.).. 3 Canad Visite au Centre Culturel Colombien de Vancouver © _ des éléves de douziéme année de I’école secondaire de Chilliwack ~ SSSA Le Centre Culturel est trés bon. La galerie d’art est unique et intéressante. La quiche est délicieuse mais je n’aime pas la_ ratatouille parce que je n’aime pas les” légumes. Le film que nous avons vu est trés difficile a comprendre mais il est trés différent et amusant. Entre- temps, le Centre Culturel est” bon pour les éléeves de francais parce qu'il montre la culture francaise. Merci - beaucoup. Sarah Twine SSSA SOS SE J’écris pour remercier de la journée passée au Centre Culturel, mardi le 26 novem- bre. La visite était un quelle nous a donné la chance d’employer le fran- cais que nous avons appris dans les années passées. Merci encore, sincere Tracey Scales SISSIES Je suis une étudiante dans la classe de francais douze de monsieur Fulford qui est venue a Vancouver le 24 novembre pour visiter le centre culturel. J’avoue que jétait un peu _pessimiste autour au sujet de cette excursion et jai parlé en frangais toute la journée mais vers la fin de la journée j'ai commencé a me divertir de plus en plus. J’étais surprise réellement combien nous avons profité de cette ‘occasion pour parler fran- cais. J'ai aidé avec la préparation de la quiche lorraine et la ratatouille et jai trouvé les présentations des deux films trés intéres- santes. J’ai aimé surtout les films fixes des traditions de -Culturel avantage pour tous, parce’ Noél en France. J’aimerais avoir un Noél francais. Les peintures en haut étaient frés rares mais trés. passion- nantes. J’aiaimé comment le peintre travaillait avee d’or. En d’autres mots, j’avais un bon et espére étre de retour. Angela Short SAS ASS AS Quand j'ai visité le Centre Franco-Colombien je lai aimé. Le Centre Culturel est trés intéressant. Il y a une atmosphére francaise. La culture de France était représenté par le chemin du centre. J’aime © faire la ratatouille parce que jaime manger les oignons, Vail, aubergine et la courget- te. J’aime voir des films de culture pendant le temps des Fétes pour remarquer com- ment cette culture est diffé- rente au Canada et en Fran- ce. J’aime le magasin parce qu'il montre les différents aspects de l’artisanat fran- cais. Je m’amuse bien au Centre Franco-Colombien. A. Makich es ee Notre voyage a Vancouver au centre de culture frangai- se était trés intéressant. Cette petite lettre est pour vous, et je veux dire merci hien pour votre hospitalité. Je me suis beaucoup amusé quand je suis allé dans votre centre de culture et j'ai aimé beaucoup la nourriture que vous nous avez servie. Le film et les peintures que nous avons vus étaient intéres- sants aussi. En fin de compte, je veux dire que notre voyage ¢tait un voyage que je ne vais pas oublier. Lorne Marsh SISA ALSS Mardi-le 24 novembre, ma “lasse francaise est allée a Vancouver pour visiter le centre culturel francophone. Le voyage était trés bon. Mme Baillaut, la directrice était trés gentille. Elle nous a montré un film-sur/Noél typiquement francais. Elle nous a aussi montré les différences entre Noél en France et au Québec. _ Ensuite nous avons fait un repas. Nous avons fait la ratatouille et la quiche. Les deux choses étaient trés bonnes! Aprés avoir mangé le re- pas, il était temps de partir. Tous les enfants ont dit au revoir et puis nous sommes partis pour Chilliwack. C’é- tait une bonne journée. Anar Virji SIS SSS HS Merci pour la visite au Centre Culturel. Quand: j'ai fait la ratatouille, j'ai coupé Vail. Je lai senti pendant trois jours, mais c’est la vie. Je pense que l’aubergine dans la ratatouille est répu- gnante, mais la quiche est trés bonne et je l’ai faite quand je suis rentrée 4 ma maison pour ma famille. Ma_ famille aime la quiche aus- si. Wendy Baker i Aig Nat Apres ma visite au Centre Culturel Franco-Colombien, je pense qu’il est trés intéres- sant. La galerie d’art dans le hatiment est différente mais je l’aime . beaucoup _ parce qu'elle utilise une nouvelle idée avec les petits morceaux dor sur les dessins. trés profond. La nourriturea été délectable et le film sur le garcon qui veut la vie pour jamais a été étrange. Merci beaucoup pour un femps tres différent. Pamela Tagle Cest : ; } +