Parenthése | Rossland Ecole des Sept-Sommets Analyse de la création d'une nouvelle école Dans la petite ville montagneuse de Rossland, la communauté francophone actuelle est la deuxié- me vague de francophones (la premiére s'étant assimilée dans la communauté anglophone), prin- cipalement venus ici pour le ski et le plein air. Aprés quelques années, ils ont démarré leur propre famille, soit entre eux, soit avec des anglophones qu'ils ont rencontrés, d'ou l'apparition de familles exogames. C'est ainsi que notre communauté actuelle naquit et que les francophones se sont enracinés dans cette terre montagneuse. Avec l'agrandissement de leurs familles, les francophones se sont posé la question de |'éducation de leurs enfants : « Comment pouvons-nous préserver notre langue dans un environnement anglophone? II est évident que nos enfants vont apprendre l'anglais mais nous voulons toutefois qu'ils parlent bien le francais. » La réponse fut Claire : nous devrions avoir notre propre école francophone. lly a environ cing ans que Claude Boucher a commencé 4 arpenter les couloirs du CSF pour une école francophone 4 Rossland. Il lui fallut de gros efforts et deux ans de travail pour obtenir gain de cause. L'Ecole des Sept-Sommets célébre cette année sa troisieme année et la population de notre école a presque doublé ainsi que la communauté 4 Rossland en général qui s'est enrichie de par notre présence. La voix des parents de Colombie-Britannique Clin doeil des communauteés- écoles <8 & eo FH FSH HEHEHE HEHEHE HHH HERE HEHEHE HERETO HH HOO HOHR HERE HEHEHE EEE HOD Analysis of the creation of a new school e In the small mountain village of Rossland, the francophone community is the second wave (the first one was assimilated into the anglo- phone community). Mos? francophones came here for skiing and enjoying the great outdoors. After a few years, they began their own families, some with other francophones, some with anglophones they met, thus creating intercultural families. That is how today’s community came to be and how francophones put down their roots in this mountainous region. As their families grew, the francophones began wondering about their children’s education: “How can we preserve our language within an anglophone environment? Our children will learn English, of course, but we also want them to speak French correctly." The answer was clear: we needed our own francophone school. About five years ago, Claude Boucher began to lobby the CSF for a francophone school in Rossland. It took her two years of con- siderable effort to get results. This year, Ecole des Sept-Sommets is celebrating its third anniversary. During the past three years, our schoo! population has nearly doubled, as has that of the Rossland community, which benefits from our presence. ee Associations de parents : Faites-vous voir dans nos pages ! de parents vient de réaliser un projet dont les parents sont fier: a faire face d un défi dans votre communauté ? ofre école ont innové dans un secteur particulier ? On veut en arenthése « Clin d’oeil des communautés-écoles ») sont ouvertes aux associatio partager avec d’autres leur expérience et leur savoirs-faire. Les textes d jet d'intérét pour les autres parents de la province. Transmettez vos connai ‘préscolaire! Et n'hésitez pas 4 agrémenter votre texte de quelques phot z le tout 4 info@fpfcb.be.ca. ] enous au 1-800-905-5056 ou 604-736- 5056