Ct ee) nn, eee eee Abonnement: Canada -—1lan_ $15.00 2ans. $25.00 Cd AROSE. cag a z : Etranger —1an $20.00 2 ans $35.00 » J'inclus $......... pour (J le renouvellement de mon abonnement ou = VILLE sient: SAS h eR ee fee ee a: C) mon nouvel abonnement. | PROVINGE 6 255. eS NOM Gabe POSTAL... = oe : te t Fondation Le Soleil de Colombie VILLE PROV. CODE ; 3283 rue Main. a : ae kK Vancouver, C.B. V5V 3M6 Jinclus aussi la somme de $_ pour don en aide. ES od 2— Le Soleil de Colombie, vendredi 23 septembre 1983 LE Gee L DE coLomBre LE SEUL JOURNAL DE LANGUE FRANCAISE DE LA COLOMBIE BRITANNIQUE Directeur: André Piolat Rédactrice-en-chef: Annie Granger Collaboration: Jean-Claude Arluison Secrétaire: Héléne Adl PUBLIE PAR LE SOLEIL DE COLOMBIE LTEE 3283 rue Main, Vancouver, C.B. V5V 3M6 Téléphone: 879-6924, 879-6656 APF re. Abonnement | an: Canada $15.00 Abeoctan etn Etranger $20.00 presse francophone hors Québec Courrier de deuxiéme classe numéro d'enregistrement 0046 Le Soleil de Colombie se fait un devoir de publier toutes les lettres des lecteurs. Celles-ci doivent étre lisiblement signées par leur(s) auteur(s). La rédaction se réserve le droit de corriger ou de raccourcir le texte sil était trop long. Les lettres doivent étre accompagnées d'un numéro de. téléphone et d'une adresse, afin que nous puissions, au besoin, commu- niquer avec nos correspondants. Toutefois, a la demande, les adresses et numéros de téléphone pourront ne pas étre publiés. Trouvez votre adresse Toutes les semaines, nous cachons parmi les articles du Soleil l’'adresse de l'un de nos abonnés. Si vous avez payé votre abonnement, vous aurez peut-atre la chance de trouver votre adresse. Nous donnons a tous ceux qui découvrent leur : adresse un billet de loterie. Vers le million? . Encouragez les étudiants de francais par vos dons déductibles d'impét SES BUTS: La Fondation a été créée pour _promouvoir l'étude et I'enseignement de la langue frangaise en Colombie britannique par, liptermédiaire.de hourses,,prix, ete. La Fondation est administrée par un Conseil composé des personnes suivantes. Président: André Piolat, directeur, du Soleil de Colombie Vice-président: Juge Bruce Howard, cour d’appel de limmigration. Secrétaire-trésorier: Jean Riou, Entraide du Pacifique Secrétaire-adjoint: Walter Herring, directeur dépt. des langues, école Eric Hamber Aviseur légal: Me Douglas MacAdams, avocat Conseiller: Dr Charles Paris, directeur de l'association © des Chrétiens et des Juifs; David Radler, président de Sterling Newspapers. ° Depuis le début de sa campagne de souscription en mars 1979 jusqu’au 31. mai 1983 date du rapport annuel provincial, la Fondation avait recueilli $12,696.05 et versé $4,250.00 én prix de frangais. En mars 1983, le Comité des bourses de la Fon- dation a organisé le premier concours oratoire scolaire en francais en C.B. (voir le Soleil de Colombie du 25 mars 1983). Le Conseil d’Administration de la Fondation lance une nouvelle campagne de souscription et déja les montants suivants ont été recus: Chapleau Nicieck se reir eee § Labrie Peter...2.4.55:::..... ye Le Soleil de Colombie Souchotte Robert [Sask.] Marie A, Sourati <<. = 3. = 36. Sa. Raoul et Mariko Holland frapeal Darrigrand A. & M. .......-+-:ssssscrcrtt' $50. Anonyme, Delta, C.B. .................. La mosaique canadienne Un document publié par le Ministére fédéral du Multiculturalisme a l'occasion du dixiéme anniver- satre de la proclamation de la politique fédérale en matiére de multiculturalisme, définissatt ainst le Canada: “Le Canada est une nation multicultu- relle, a lintérieur du cadre du bilinguisme et du biculturalisme”. Cette définition a le mérite de peindre, en quelques mots, la réalité canadienne: une mosaique de groupes aux diverses langues maternelles, aux divers pays d'origine. et, parmi eux, deux grandes communautés, qui bénéficient d'un traitement particulier, leurs langues ayant recu le statut de langues officielles: les franco- phones et les anglophones. \ Dans la plupart des pays du monde, les immigrants doivent s‘assimiler, se fondre dans la masse de la population. C’est ce que l'on a baptisé, aux Etats-Unis: le creuset [en anglais: “the melting pot”.] Le résultat de ce “systéme”, de cette “philosophie” se veut étre la production d’un citoyen standard. Tous les citoyens ont la méme apparence et le méme style de vie. Au Canada, au contraire, nous avons une mosaique humaine et culturelle. Les nouveaux arrivants sont encouragés a maintentr leur héritage linguistique et culturel. Certains Canadiens ne comprennent pas cette politique du multiculturalisme. Selon eux, les immigrants devraient s’empresser de ressembler au L’unité et l’harmonie dans la diversité Canadien standard. Mais, au fait, qui est-dl exactement, le Canadien standard? Les Canadiens d'origine chinotse célébrent, cette semaine, le 125éme anniversaire de l'arrivée de leurs pionniers, lors de la ruée vers lor de 1858. Cette communauté ethnique est sans conteste celle qui a souffert le plus de racisme et de discrimina- tion, et le gouvernement de la Colombie bri- tannique y porte sa part de responsabilité: il refusa, en 1875, le drott de vote aux Canadtens-chi- nots. Que dire de la lot sur ltmmuigration chinotse de 1923 qui empéchatt les immigrants chi- nots de fatre venir leurs épouses et leurs familles? Et peut-on ignorer les six-cents ouvriers d'origine chinotse qui sont morts durant la construction du chemin, de fer du Canadien Pacifique? La politique fédérale du multiculturalssme est une excellente maniére de reconnaitre offictelle- ment la réalité canadienne, tout en encourageant Vunité dans la diversité. A l’intention de ceux qui en doutent, rappelons simplement que pour addition- ner des fractions, il suffit davoir un dénomz- nateur commun qui, dans ce cas, est: citoyen canadien. Jean-Claude Arluison Une combattante perdue whee teurs..... Courrier des lecteurs.. Les membres du nouveau -comité de la Maison d’Accueil heures, jour aprés jour pour - €crire-la constitution en fran- ‘Chére Annie, Jaimerais donner mon opi- nion sur ce qui s'est passé au sein du comité de la Maison d’Accueil de la Rive Nord. Premiérement, je pense qu'il était bien raisonnable que Rollande Paquet soit la prési-- dente. Elle a travaillé pendant des mois pour mettre sur pied cet organisme. Je connais Rollande depuis sept ans et je sais quelle a toujours été trés active. et a donné bien des _ heures de bénévolat pour la cause francophone. Arrivée-en Colombie_bri- tanique en 1965, elle n’a jamais cessé de promouvoir la francophonie. Elle fait partie de la Fédération des Franco- Colombiens, de la Saciété Historique Franco-colombien- ne. et du Centre Culturel Colombien. Elle a assisté. a tous les congrés a ses frais. Elle a enseigné trois ans le fran-- cais a St-Thomas d’Aquin: a North Vancouver, elle a en- .- seigné le francais aux adultes et aux enfants a la_ Biblio- théque de North Vancouver et au Centre Récréatif de North Vancouver. Elle donne tou- ~ jours des cours de frangais aux adultes et enfants chez elle le soir. Elle a participé aux para- des du ler juillet et aux parades du PNE avec: des chars allégoriques représen- tant les francophones de Vancouver. Tout cela a ses frais, sauf |’an dernier ot elle a obtenu une aide financiére de Radio Canada. Chaque. année a la St Jean-Baptiste, sa maison est remplie de francophones dé- gustant les bonnes “tourtiéres” et les trempettes de sirop d’érable du Québec. Elle a dans le passé ouvert sa maison a de nombreux Québécois et Québécoises qu'elle héber- geait pour leur donner une ~ chance de se ramasser de l’argent et trouver un gite. La Maison d’Accueil était. son- idée.. Naturellement, il - est compréhensible qu’aprés tant d’années d’effort 4 promou- voir la francophonie et les mois et années de travail a vouloir mettre sur pied un ~ centre d’accueil 4 North Van- couver, Rollande veuille bien en assumer la présidence. ‘ne font partie d’aucune asso- - ciation francophone. IIs n’ont ‘jamais oeuvré dans la franco- phonie et maintenant que le plus gros du travail est fait, ils prennent tout en main et remercient Rollande de _ ses services. Une chose me _ tracasse. Comment peut-on demander a une personne de démission- ner de son poste si cette derniére n’est pas 4. salaire, ... J'aimerais téléphoner aux membres de la Maison d’Ac- cueil, un par un, et leur demander s'ils ont bien voté contre Rollande Paquet, ou pour le renvoi de Rollande Paquet. J’étais 4 la premiére ~ réunion générale et les per- sonnes présentent ont deman- dé a Rollande d’en assumer la présidence, étant donné le bon travail qu’elle avait fait 4 date et que la mise sur pied de la Maison d’Accueil était son idée 4 elle. Je suis au courant du travail. effectué pour ce projet. J'ai avec Mme Réjeanne Trudeau travaillé des heures et des cais eten anglais, ilyades fois Z J ou on voulait tout laisser tomber mais Rollande était le boute-en-train et nous disait “Pensez-y donc... c’est pour la bonne cause, c’est pour les francophones de la _ Rive Nord.” Je peux vous dire une chose; c’est qu’aprés le sale coup qu’on vient de lui faire, la francophonie a perdu une femme qui se battait pour la cause francophone. Elle ne veut plus rien savoir des francophones ou de la franco- phonie et peut-on la blamer? Il est malheureux, mais une fois de plus quelques person- » nes (peut-étre trois) ont réussi a semer la discorde au sein de ce qui était, au départ, un projet trés prometteur par des gens intéressés 4 promouvoir la francophonie a North Vancouver, et non a promou- voir la discorde parmi les francophones. Jai un nom 4a suggérer au | nouveau comité exécutif pour leur organisme: “Le Club des | ~ Mémeéres”’. Huguette Décarie-Desjardins Vancouver, C.B. Oui, je crois que Yavenir du frangais dépend de notre jeunesse. Ci-inclus mon ere se ante Pee NOM ee ee Coupon d'‘abonnement Remplissez ce coupon d’abonnement et renvoyez-le au Soleil de Colombie, 3283 rue Main, Vancouver, C.B. V5V 3M6 -