eee Te ee Ee ee ee i ee ek ek ems mek Yj 4 - Le Soleil de Colombie, vendredi 8 juin 1990 . La femme la plus photogénique de la Colombie-Britannique sera-t-elle découverte parmi les - Franco-colombiennes? La course est lancée en vue de trouver la femme la_ plus photogénique de notre.provin- ce. Leconcours prendra fin le 31 juillet 1990 et est doté d’un premier prix de 10 000$. Le réglement du concours est disponible au magasin The Bay, aux cinémas Famous Players et Chronique francophone Par Jean-Claude Arluison Le Club Toastmasters de Vancouver Le Club Toastmasters de Vancouver féte son entrée dans la grande famille internationale des Toastmasters et vous invite cordialement a célébrer cet heureux événement le mercredi 20 juin 1990 al’hétel Le Méridien (Salle Versailles), 845, rue Burrard, a Vancouver. Mem- bres: 25$; non-membres: 30$. Apéritif: 19 heures; diner: 19h30. Pour renseignements ou aux magasins Peoples Drug Mart. Il est aussi possible de Vobtenir en envoyant une réservations: 736-3174 ou 733-0210. enveloppe affranchie portant eee ee 8 ee vos nom et adresse a: Rules, MPO Box 5055, Vancouver (C.-B.), V6B 4A9. ll regrette sa tranquillité perdue: La semaine derniére, j’ai regu un coup de téléphone inatten- CFP-PSC My Agent(e)s principaux(ales) Crédit-bail et location commerciale 39 931 $ - 44 436 $ Travaux publics Canada Vancouver (Colombie-Britannique) Votre défi Nous recherchons deux professionnel(le)s du domaine immobilier pour planifier, organiser et effectuer acquisition, par location, de bureaux. ' Vos autres taches comprendront la négociation d’ententes concernant le crédit-bail et la location de bureaux et de locaux commerciaux, la prestation de conseils portant sur les conditions du marché et les stratégies de location possible, de méme que la participation 4 la formation et au perfectionnement du personnel débutant. Vos compétences Vous devez posséder un dipléme d’études secondaires, doublé d’une formation acceptable menant a l’obtention du titre AIC ou RI(BC) OU une combinaison de scolarité, de formation et d’expérience pertinente. Vous devez également faire état d’antécédents en négociation d’ententes de crédit-bail et de location de locaux commerciaux. Enfin, vous devez posséder une connaissance parfaite des lois relatives aux biens-fonds et. aux contrats, des méthodes de gestion de projets, des pratiques reliées 4 la construction et des tendances actuelles dans les marchés immobiliers. De fortes aptitudes pour la communication et les relations humaines, en plus de la maitrise de l'anglais, sont essentielles. Acheminez votre demande d’emploi avant le 15 juin 1990, en indiquant le numéro de référence S-90-7 1-9796- 0510(WS9PF), a Clifford Scott, Commission de la fonction publique du Canada, 757, rue Hastings ouest, bureau 500, Vancouver (Colombie- _Britannique) V6C 3G4. Nous souscrivons au principe de I’équité en matiére d‘emploi. Les renseignements personnels sont protégés par la Loi sur la protection des renseignements personnels. Ils seront conservés dans le fichier de renseignements personnels CFP/P-PU-040. This information is available in English. Canada dee a peace aa me 7e SL pote du. «Pourriez-vous publier un message dans votre. journal? J‘aimerais dire a la population canadienne que je suis «tanné», que jan ai «marren. «De quoi?» «De quoi? Je vivais bien tranquillement dans mon petit coin, presque personne ne me connaissait et ne venait me déranger. Maintenant, je suis une célébrité. Les journaux, les Stations de radio et de télévision mentionnent mon nom tous les jours. Des milliers de gens tiendront absolument a fairema connaissance et viendront me casser les rives». «Mais, enfin, qui é6tes-vous, Monsieur?» «Je suis lelac Meech. Ceci dit, je€ comprends pourquoi le. groupe des onze a décidé, en 1987, de se réunir sur ma rive. . Sils s‘étaient réunis a North Bay, l'accord conclu aurait été connu sous lenom d‘Accord du lac Nipissing; cela n’aurait pas fait sérieux.» * * * * * L’ennemi numéro 1 des franco- phones Non, il nes’agit pas de |l’APEC (The Alliance for the Preserva- tion of English in Canada); il s’agit pas non plus du parti CoR (Confederation of Regions), ni du Reform Party. Ces trois organisations s’opposent ou- vertement et franchement au bilinguisme officiel; elles ne cachent pas leur jeu. L’ennemi numéro 1. des francophones est, lui, un ennemi perfide et sournois qui progresse sans faire de bruit. C’est une horrible bestiole qui fait des ravages. Il s’appelle l’anglicisme. Il s’infiltre _par- tout: dans les conversations, dans la presse écrite, ala radio et a la télévision. Les anglicismes pullulent et un bon nombre de dictionnaires leur ont été consacrés. Il y a plusieurs familles d’anglicis- mes ; entre autres, les anglicis- mes de vocabulaire et ceux de syntaxe. Certains sont évi- dents, grossiers; d’autres au contrairesont subtils et c’est en les traduisant en anglais que l’on peut les démasquer. L’anglicisme au ter degré est vulgaire; il s’agit de l'utilisation pure et simple d’un mot anglais a la place d’un mot francais; exemple: J’ai un «flat» et je n’ai pas de «spare». L’anglicisme au 2e degré est une métamorphose au cours de laquelle un terme anglais est affublé d’une apparence francaise; exemple: Je vais «mouver» (du verbe anglais «to move»). Le procés «résumera» mardi prochain (au lieu de reprendra; du verbe anglais «to resumen). Les calques sont la traduction littérale de l'anglais. «Le Grand unicef & Vancouver» est le calque de «Greater Vancouver (il faut dire le Vancouver métropolitain); «le président du UBC» (il s’agit du recteur). «Tenons nos doigts croisés» est le calque de «Let’s keep our fingers crossed»; il faut dire: Touchons du bois. Deux des anglicismes les plus courants sont le verbe «cancel- ler» et le substantif «cancella- tion» (annuler, annulation). En fait, étymologiquement et logi- quement, il devrait 6tre correct «cancellare»; qui plus est, Vitalien a conservé le verbe «cancellare» qui signifie effa- cer, rayer. En attendant que les cher- cheurs de |’Office de la langue frangaise du Québec inventent un sérum antianglicismes, nous devons ouvrir l'oeil (expression favorite des cyclopes) et chaque fois que nous trouvons un anglicisme en travers de notre chemin nous devons_ |’écra- bouiller sans pitié. Les anglicis- mes ne sont malheureusement pas une espéce en voie de disparition. d’utiliser ces deux termes en frangais, car ils découlent directement du _ verbe latin Construction Defence Construction de Défense Canada. Canada ii Construction de Défense Canada lance un appel d'offres pour Enlévement de l'amiante batiment 1018, bfc Chilliwack (Colom bie-Britannique). La date limite prescrite de réception des soumissions est le MARDI 26 juin 1990. Pour de plus amples renseignements, s’adresser a la Section des Plans a Ottawa (613) 998-9549. Référence CK 099 17 Canada Téléfilm Canada, société d'Etat consacrée au dévelop- pement de l'industrie du film et de la télévision, estala recherche d'un Analyste, distribution et marketing Relevant du directeur national, distribution et marketing, vous aurez comme principale responsabilité d'ana- lyser les plans et contrats de distribution relatifs aux projets de production et de distribution pour le bureau de Vancouver. En outre, vous préparerez des recommandations écrites que vous soumettrez a l'approbation de votre supérieur immédiat ou des membres du comité des recommandations. Vos fonctions comprendront également des discussions avec les distributeurs afin de rendre les demandes admissibles aux fonds de Téléfilm Canada. Ainsi, vous aurez a proposer et a négocier avec eux les changements qui s'imposent. De plus, vous ferez l'examen des factures pour les rapports de coits partiels et finals soumis par les distributeurs avant que soient approuvées des allocations subséquentes. Vous communiquerez aussi avec eux afin d'obtenir les recettes hebdomadaires brutes des films distribués en salle qui ont bénéficié de I‘'apport financier de Téléfilm Canada.. Enfin, vous collaborerez avec votre supérieur immédiat dans l'évaluation de la situation de divers fonds. Le profil de ce poste exigeant commande un minimum de cing années d'expérience dans le milieu de la distribution, une formation universitaire pertinente et des antécédents dans l'industrie canadienne du cinéma et de la télévision. Ce poste est situé 4 Vancouver. Téléfilm Canada offre une rémunération en fonction de l'expérience et des compé- tences, accompagnée d'une vaste gamme d'avantages sociaux. Veuillez faire parvenir votre curriculum vitee en toute confiance avant le 22 juin 1990, en prenant soin d'indiquer le numéro de concours 2790, a Téléfilm Canada, Service des res- sources humaines et matérielles, 600, rue de la Gauchetiére Quest, 14° étage, Montréal (Québec) H3B 412. Téléfilm Canada souscrit au principe d'équité en matiére d'emploi. : % Telefilm Canada