— 6 LESOLEIL DE COLOMBIE, vendredi 16 janvier 1981 Histoire de langue ! Louis-Paul BEGUIN Ne pouvant se contenter d’avoir des officiers, des directeurs et des vice-présidents, les sociétés anglophones ont créé les exécutive directors, executive officers et méme des executive vice presidents. En anglais, le director est souvent |’équivalent de Yadministrateur. En effet the board of directors se dit en francais: Conseil d’administration. De plus, il semble illogique de parler en francais d’un directeur executif. S'il dirige, c’est qu'il éxécute! D’ailleurs, le substantif exécutif est réservé , en francais, au pouvoir exécutif du gouvernement et non pas aux dirigeants qui assurent la conduite quotidienne des affaires d’une société. On trouve en francais des directeurs généraux. Le directeur général est souvent I’équivalent de l’executi- ve officer. En outre ce qu’on nomme executive committee ne saurait étre un comité exécutif en francais. Ce genre de committee est soit un bureau ‘(une association), soit simplement la direction (d’une société privée). Au générique des films traduits en France, on trouve producteur délégué, alors que Vanglais déclare: executive producer. Ce qui prouve que le terme executive n’est pas facile a traduire. ECHOS du Quebec L’Alberta est devenue la troisitme province canadienne, aprés le Manitoba et l'Ontario, a conclure une entente avec la Régie de I'Assurance-automobile du Québec, prévoyant que les Albertains, victimes d’accidents au Québec, seront indemnisés par leurs propres assureurs albertains pour dommages corporels, sans tenir compte de leur responsabili- té. D’autre part, l’entente prévoit aussi que tout québécois, victime d’accident en Alberta, sera indemnisé par la Régie de PAssurance-automobile du Québec. ~e- Une premiére station radiophonique du réseau américain NPR [National Public Radio] diffuse a partir du 3 janvier une émission hebdomadaire d'une heure intitulée “Québec a la carte”. La station KCSM-FM de San Mateo dans la baie de San Francisco, émettant sur une fréquence de 91,1 kHz, présente en anglais une émision sur la musique et la chanson québécoise. _- e@ — Cast toujours en téte — Le groupe Cast qui est la plus importante entreprise de transport océanique contré- lée par des Canadiens, vient de négocier l’acquisition de la Compagnie St-Lawrence Stevedoring qui posséde des installations 4 Montréal et 4 Québec. CAST compte eréer un terminal de ison en vrac d’envergure mondiale sur les terrains de St-Lawrence Stevedoring & Québec pour développer les expéditions de matiéres premiéres vers I’Europe. Librairie , : Le Soleil % romans policiers % oeuvres classiques % bandes dessinées 3213 Cambie, Vancouver —— ee ee ee ee Faillite? Les recours des débiteurs et droits des créditeurs. : Lundi 19 janvier de 19h30 4 21h30 Britannia Secondary School 1001 Cotton. (accéssible aux personnes en chaise roulante. Comment et quand déclaré faillite; explication d’une faillite; droits des créditeurs etc... Le probléme du logement dans le bas Fraser Jeudi 20 janvier, mercr. 21 janvier et jeudi 28 janvier de Probléme du logement dans le Bas Fraser jeudi 20 janvier, merc. 21 janvier et jeudi 22 janvier de 19h30 & 21h30 a la Bibliotheque Fraserview, 1950 Argyle [Victoria Drive et 54th] Les programmes du logement, responsabilité a différents niveaux du gouvernement; réle des agences immobiliéres; l’habitat coopératif..... Ces conférences sont gratuites. Et il est préférable de _ téléphoner pour réserver un siége. Le numéro de téléphone : 734-1126 EN BREF D‘OTTAWA M. Eugéne Whelan, ministre de l’agriculture sera a Kelowna, le 21 janvier. il y rencontrera les producteurs de fruits de la C.B. Le sénateur Ray Perreault, participera 4 plusieurs activités durant les prochaines semaines. Le 17 janvier,, il rencontrera la Chambre de commerce de Prince-Rupert. Le dimanche, il prendra son petit-déjeuner avec l'association libérale de Prince Rupert. Le 23 janvier, il sera 4 Chilliwack pour y rencontrer le comité des digues. Ensuite il participera au diner annuel de la chambre de commerce de Chilliwack a la base militaire canadienne, ow il y sera l’orateur de circonstance. Le sénateur Ray Perrault a annoncé ; : que le ministre responsable de la Société canadienne d’hypothéques et de logement, I'honorable Paul Cosgrove, avait approuvé l’aménagement de 800 unités de logement social dans la région du Grand Vancouver, afin d’aider & combler la grave pénurie de logements dans notre région. Un relevé récent des taux d’inoccupation de logements locatifs dans les grandes villes du Canada indiquait qu’a Vancouver, le taux de 0.4 pour cent était un des plus bas de tout le pays. ‘ Ces nouveaux logements seront construits et subventionnés / aux termes: des dispositions de la Loi nationale sur Vhabitation relatives aux logements des sociétés sans but lucratif et des coopératives et qu’ils seraient destinés aux ‘familles et aux personnes agées qui ne peuvent pas se procurer un logement convenable aux conditions du marché libre. L’approbation de ces logements porte 4 2,992 le nombre de logements subventionnés par le gouvernement fédéral dans la région du grand Vancouver, au cours de 1980. . M.Mark MacGuegan, ministre des affaires extérieures sera de passage a Vancouver le 23 janvier pour participer au déjeuner du Vancouver Canadian Club. Il parlera des relations bilatérales. Dans |’aprés-midi, il ira 4 Victoria ov il visitera le College Pearson de 16h a 18h. II participera ensuite 4 un diner organisé par l'association libérale de Victoria. Les personnes intéressées a le rencontrer peuvent téléphoner 4 Shelby Dowling 666-68414 Vancouver. Le ministre de l'environnement du gouvernement fédéral, ' M. John Roberts, a déclaré aujourd’hui que son ministére verra a ce que l’agrandissement du port charbonnier de Roberts Bank, sur notre céte ouest, respecte l'intégrité du milieu. Aux dires du ministre, les fonctionnaires d’environnement Canada collaborent activement avec le Conseil des ports nationaux (CPN) a planifier l’agrandissement du port charbonnier de l’estuaire du Fraser. Il s’agit d’un des endroits les plus écologiquement importants d’Amérique du Nord. aA () ( Tews Auteur - compositeur ; Fréchette interpréte Interpréte VOTEZ VOTEZ rene Sn a a 3 ‘ ALLO ICI LA F.F.C. Le Secrétariat d’état a mis au point un questionnaire afin de déterminer qui sont les nouveaux francophones ° de la Colombie Britannique. Cette recherche devra déterminer qui ils sont, d’ou ils viennent, et pourquoi ils viennent en Colombie Britannique. Le questionnaire s’adresse a ceux qui sont ici depuis moins de trois ans et, 4 cause du temps limité de la recherche, ne sera administré que dans la région du Grand Vancouver. . Si vous étes intéressé 4 répondre au questionnaire, communiquez avec Michelle Blais-Chauvin au 732-4113 entre 8h30 et 12h, et 12h30 et 16h30, du lundi 19 janvier au vendredi 30 janvier. Le questionnaire ne prendra seulement que quelques minutes de votre temps. Le comité avisoire au Ministére de l’Education a envoyé ses recommandations au ministre sur le programme-cadre de francais et le programme d’immersion. La F.F.C. siége sur ce comité ai nsi que l’Association des parents pour le programme-cadre de francais, B.C. Canadian Parents for French, un représentant des directeurs d’école, un représentant des coordonnateurs de francais et un représentant du ministére. Aw la fédération des franco-colombiens CBUFT : LE MARDI 20 janvier 83. N‘OUBLIEZ PAS ‘= DE VOTER POUR NOS CONCURRENTS DE Colombie-Britannique!! Jacques Aylestock Johanne (Karima) «Diamantose» A PROPULSION CTF de midi 4 13h30 104 - 853 Richards, Vancouver, C.B. V6B 3B4, (604) 669-5264 Environnement Canada verra a élaborer des mesures pour réduire au minimum les émissions de poussiéres de charbon et le bruit qu’entraineront le port et les voies ferrées menant a Roberts Bank. * Une minorité croissante... — les gens actifs! — SG S a) | gw Transport Canada: LES SOUMISSIONS CACHETEES pour le(s) projet(s) ou services énoncées plus bas, adressées au soussigné au 739 ouest rue Hastings, Vancouver BC V6C 1A2, avec le nom du projet et son numéro, seront regues jusqu’a 15h00,_ “heure de Vancouver, avant la date limiite spécifiée. On peut se procurer les d its de au bureau du soussigné, bureau 405, 739 ouest rue Hastings, Vancouver, BC Projet No: 2-F-48 : Agrandissement de la superficie de l’aviation générale et travail relatif 4 l’aéroport sud interna- tional de Vancouver. Date limite: 15h00, heure de vancouver, 28 janvier 1981. — Dépét: $100.00 Groupe Description de la tache: Construction de 625m X 15m de ciment de piste, y compris le rétablissement d’égofts en cas de tempéte, conduite principale, systéme d'égoits principal, et grillage de sécurité. Construction de conduite principale d’eau et des prolongements des égofits sanitaires et conduite souter- raine et systéme de plaques d’égoit. Les d its de ission peuvent ~ aussi étre vus 4 the Amalgamated Construction Association of B.C., 2675 rue Oak, Vancouver, B.C.; Construction eS Services, 3785 rue Myrtle, Burnaby INSTRUCTIONS _ Le dépét pour plans et spécifications doit étre fait sous la forme d'un TELS CHEQUE al ordre du Receveur Général SN DE: NOM: Utilisez ; ADRESSE: le coupon ci-contre du Canada, et sera retourné a la remise des documents en bon état dans les 14 jours de la date d’ouverture de la PROPULSION CTF MIDI PLUS soumission. Pour @tre considérée, . chaque soumission peut étre soumise en’ double sur les formulaires fournis par le Service, et peut étre accompagnée de- ’ garantie spécifite dans les documents de Complexe Desjardins Société Radio-Canada soumission. On n’acceptera pas forcé soumission ou la plus basse. t toute F.B. WONG Case Postale 7840 Succ. A., Montréal Québec H3C 3L4 du maté Administration canadienne des aériens. Téléphone: (604]666-1378 Télex: 04-54320 ; » cre a a a ae a DOE A OE OEE OE EET EME OAT EM BE ES BR os ; # Selec =