[ 4» Parenthése | La voix des parents de Colombie-Britannique _— Clin doeil A | eg des communauteés-écoles 7 OF FF HHH HHH EHH HEHEHE RHR HEE HHH HEHEHE REE EHH HHH EHH HEHEHE EERE eee ee SOHO HE REE O EHH Ecole du Bois-Joli Le 2e trimestre a bien été rempli a Bois-Joli ; canot, natation, sorties éducatives a Vancouver et spectacle. De plus, la Semaine de la francophonie fut un succés non seulement au niveau langagier et pédagogique, mais aussi pour le plaisir de s'iden- tifler et de participer. Chaque enseignante de chaque classe a su utiliser le theme pour faire revivre aux éléves certaines 6poques et certaines coutumes ; la Révolution fran¢aise, le pays du Maroc, la Nouvelle-France et le continent de |' Afrique. L'ouver- ture de la Semaine a débuté par l'incroyable participation des parents a servir les crépes au sirop d'érable, tradition du déjeuner pyjama, au son de la musique. Les journées étaient bien remplies et le tout se termina par un bal et un jeu questionnaire. L'école a nommé Mme Lorelei Velestuk comme leader francaise pour son dévoue- ment a parler et a soutenir I'école francophone. Bravo ! Et un gros merci pour votre implication ! The second term at Bois-Joli has been very full, with canoeing, swimming, educational field trips to Vancouver and a show. In addition, Francophonie Week was a success in terms of language learning and education, but also because of the fun of being associated with and participating in this event. In every class, teachers chose a theme to bring to life particular periods and customs, such as the French Revolution, the country of Morocco, New France and the African continent. As the inaugural event of Francophonie Week, the parents delighted everyone by serving pancakes with maple syrup for our traditional “pyjama breakfast", with music accompanying the meal. At the end of a busy week of activities, there was a dance and a QuizContest. The school named Mrs. Lorelei Velestuk as French leader in recognition of her commit- ment to the French language and her support of the Francophone school. Bravo! Thank you for your involvement! Port Coquitlam Prématernelle Les P’tits Lutins Le printemps est ici ! Et Les P'tits Lutins sont trés excités G découvrir les animaux et les plantes. Nous avons visité la ferme, oU nous avons rencontré beaucoup d’animaux, leurs bébés et aussi appris beaucoup de choses sur la ferme. Maintenant, comme fermier nous-mémes, nous commencons 4 planter des fleurs et bient6t des legumes. Nous nous amusons 4 les voir pousser. ¢ wr am hep ww rue ANDERSON s Springs is here! And the P’tits Lutins are very exited to discover the orld of ani- mals and plants. We visited a farm, where we meet a lots of animals and theirs babies. We also learned many things about the life around the farm. Now, little farmers ourself, we planted some flowers and veggies. We are eager to see them grow.