14 - Le Soleil de Colombie, vendredi 17 février 1989 THEATRE est pas connaitre cet auteur classique, dans le texte original. Par Marie-Louise Bussiéres Au Théatre Waterfront samedi dernier c’était la premiére de «Measure for Measure». Une comédie de Shakespeare con- troversée et cela depuis sa création en 1604. Corruption, intolérance, justi- ce ou injustice, faiblesses humaines: Vienne au 17éme siécle ou l’amour peut étre puni de mort ou nourrir les complots et ambitions des gouvernants. Le Duc Viciento part et remet ‘administration de la justice entre les mains du _ puritain Au Théatre Waterfront Une expérience Shakespearienne Angelo. Aprés des quiproquos et diverses découvertes, tout finit bien, comme dans toute bonne comédie. Dans sa mise en scéne, Elizabeth Ball adapte l'action a notre société moder- ne. Des cérémonies officielles avec photographe, des interro- gations ou une «party» chez la Madame du Bordel, le tout en costumes élégants ou punk au son d’une musique électroni- que. Beaucoup de rythme! Comme c’est souvent le cas dans les productions du Caroussel, on soignele décor et les costumes. Douglas Welch congoit une immense porte d’arche sur un podium. Le public se sent intégré car assis sur 3cétés et frélant detrés prés les acteurs. J’ai beaucoup aimé Gerry Mackey en méchant Angelo. Il a leton juste, la voix bien posée et une belle prestance. Rod Nagel crée un Duc Viciento sophisti- qué, froid et pourtant compré- hensif. ll se tire bien de la difficulté de dédoubler le personnage, quand le Duc se déguise en prétre. Mariana et Mistress Overdone sont a l’opposé |’une de I’autre. Robin Kelly bien qu’elle caricature un peu Mistress Overdone, inter- . préte les deux personnages avec assez d’habileté. Comme la plupart des acteurs jouent plusieurs r6les, on adu mal as’y retrouver parfois. Les autres comédiens: Sandra Ferens, Le choix de Alex Fergusson,Suzanne Gillis- Smith, Howard Kruschke, Jamie Norris, Susan Hubbard et Mac Keith, Gros plan sur Gerry Mackey Gerry Mackey dit n’avoir pas aimé son personnage au début. «L’an dernier dans «Ceaser Conspiracy» je pouvais midentifier a Marc Antoine. Avec Angelo c'est autre chose. Je devais trouver ses bons cétés pour pouvoir /interpréter», raconte-t-il. Angelo, déchiré entre ses valeurs puritaines et sa fascination pour la religieuse production avec Le Caroussel. II participe aussi a «Suddenly Shakespeare!» Un collage a partir des piéces, «Romeo and Juliet», «Macbeth», «Twelfth. Night» et «The Tempest». A voir au Théatre Waterfront les 18 et 25 février et le 4 mars a 14h00 (685-6217). Quand je lui ai demandé si le théatre était une passion pour lui, il me répondait: «Une obsession plutét! Cest plus qu'un travail. C'est trés spécial. On y rencontre un tas de gens intéressants». Le langage sophistiqué du texte devrait poser certaines difficultés aux acteurs. Je dois admettre que ces jeunes artistes font preuve de naturel. Mackey dit: «Nous avons perdu le sens du langage dans notre société moderne. Si tu as une bonne compréhension du texte, . a Isabelle, rend justice mais Marie-Louise oublie le c6té humain de laloi. eS personnages, le parler C'est un défi areleverpourGerry devient simple». «Measure for Measure» de| Mackey. Aprés l’université de Bi Shakespeare. La compagnie Victoria; c’est sa _ troisiéme L Caroussel présente cette piéce APPE classique dans un magnifique 9 décor et de superbes costumes D’OFFRE concus par Douglas Welch. Elizabeth Ball en fait une mise Office national. National En sa capacité d’administrateur pour la Société canadienne des en scene: dynamique. (Voir des transports _ Transportation article) Jusqu’au 4 mars au Waterfront de l’ile Granville. 280-4444. L’agenda postes, Travaux Publics Canada recevra LES SOUMISSIONS du Canada CACHETEES, visant les entreprises ou services énumérés ci-aprés, adressées le Gestionnaire régional, Politique et administration des marchés de la Région du pacifique, Travaux publics Canada, 601, 1166 rue Alberni, Vancouver, (Colombie-Britannique) V6E 3W5 jusqu’a I’heure et la date limite déterminée. On peut se procurer les documents de soumission par Agency of Canada AVIS DE DEMANDE Dossier no M4895-A35-4 Réle no 89077 l'entremise du bureau de distribution des plans, a |'adresse ci-dessus. PROJET Projet No 70B-88-0104: Nettoyage de batiments et entretien des terrains, Bureau de Poste, Gibsons, C.B. Date limite: le 8 mars 1989 a 11h00 (11 a.m. PDST) Les documents de soumission peuvent étre obtenus auprés du Maitre de Poste au bureau de poste de Gibsons. Ni la plus basse ni aucune des soumissions ne sera nécessairement retenue. SOCIETE CANADIENNE DES POSTES APPEL D’OFFRE En sa capacité d’administrateur pour la Société canadienne des postes, Travaux Publics Canada recevra LES SOUMISSIONS CACHETEES, visant les entreprises ou services énumérés ci-aprés, adressées le Gestionnaire régional, Politique et administration des marchés de la Région du pacifique, Travaux publics Canada, 601, 1166 rue Alberni, Vancouver, (Colombie-Britannique) V6E 3W5 jusqu’a |’heure et la date limite déterminée. On peut se procurer les documents de soumission par Ventremise du bureau de distribution des plans, a l’adresse ci-dessus. PROJET Projet No 70B-88-0102: Nettoyage de batiments, Bureau de Poste, Baie Lions, C.B. Date limite: le 7 mars 1989 a 11h00 (11 a.m. PDST) Les documents de soumission peuvent étre obtenus auprés du maitre de poste au bureau de Poste de Baie Lions. Ni la plus basse-ni aucune des soumissions ne sera nécessairement retenue. des spectacles «Lost Souls and Missing Persons», un délire de rire. Au Firehall Arts Centre (280 Codova est) jusqu’au 26 — février. 689-0926. «It’s Time to Sing» une expérience musicale et théatra- leexcitante. Au Arts Club Revue de l’ile Granville. «On The Verge» de Eric Overmyer. Trois femmes voyagent a travers le temps. Au Arts Club de la rue Seymour. «School for Wives» de Moliére. Une bonne mise en scéne de Morris Panych. Vous avez encore jusqu’au 18 février pour la voir. Informations pour les 3 spectacles: 687-1644. «Hold Me», une production de Fend Players de Victoria. Une comédie genre bande dessinée dans une mise en scéne de Paul Crépeau. C’est une jeune compagnie qui fait du bon travail en général. Jusqu’au 26 février au Station Street Arts Centre (930 Station St). 683-3312. «Night Mother» de Marsha Norman. Un groupe d’anciens étudiants du Collége Douglas. Une piéce sur la solitude. Du 9 au 11 et du 16 au 18 février, au Firehall Arts Centre (280 Cordova est) & 22h30. 939-2038. «Promise Made in Bed», une comédie avec une seule actrice. Deux femmes de la Colombie- Britannique ont travaillé sur le texte, Sylvia Almerling et Bonnie Worthington. Jusqu’au 4 mars au Heritage Hall (15iéme et Main). 876-4165. SOCIETE CANADIENNE DES POSTES La Librairie du Soleil 980, rue Main. DATE: le 14 février 1989 GENERAL DEPARTMENT OF INTERNATIONAL AIR SERVICES [AEROFLOT «SOVIET AIRLINES»]-DEMANDE POUR UNE LICENCE AFIN DEXPLOITER UN SERVICE INTERNATIONAL A LA DEMANDE [AFFRETEMENT] General Department of International Air Services (Aeroflot «Soviet Airlines») a demandé a | Office national des transports pour une licence d’exploiter un service international a la demande (affrétement) de la classe 9-4 pour le transport de passagers et de marchandises entre des points en URSS et des points au Canada avec des aéronefs du groupe H. Une collectivité, une personne ou tout autre organisme peut intervenir pour appuyer ladite demande, s'y opposer ou en réclamer la modification en conformité avec les Régles générales de |’0 ffice national des transports. L'intervention, s'il y a lieu, sera déposée au plus tard le 16 mars 1989, et une copie en sera signifiée au méme moment au demandeur. Conformément a l'article 13 des Régles générales de !'Office national des transports, le dépét d'un document est réalisé lorsque celui-ci a 6té regu par!'0 ffice au plus tard a la date limite énoncée dans |’avis public pour le dépét des interventions. La seule exception a cette régle a lieu lorsqu’un document est envoyé par poste certifiée; son dépdt est toutefois acceptable si la date d’oblitération du document ne dépasse pas la date limite énoncée dans l’avis public pour le dépét des interventions. Dés que la signification de | intervention a été faite, une preuve de signification, que !’Office juge acceptable, sera déposée auprés de celui-ci. Si on en fait la demande a |'Office, on peut obtenir plus de détails de la demande et des interventions relatives au dépét d’une intervention en accord avec les Régles générales de |’0ffice national des transports. Les demandes de prorogration de délai pour déposer une intervention ne seront accordées par|’0ffice que dans des circonstances exceptionnelles. Toute demande a!'0ffice devra 6tre déposée en la remettant au Secrétaire en main propre ou en l’envoyant par messager a IO ffice national des transports, 15, rue Eddy, Hull (Québec), par poste certifiée a |’Office national des transports, Ottawa (Ontario), K1A ON9, par télex (no 053-4254 053-3615) ou par télécopieur (no 819-997-6727). Si des informations additionnelles sont requises, on peut SG avec le soussigné ou Chantal Beauparlant au (819) Gordon Kritsch pour W. Mercer, directeur Services et accords aériens internationaux Direction générale de |’entrée sur le marché et de l’analyse du marché Office national des transports Canada