16 - Le Soleil de Colombie, vendredi 5 mai 1989° ARTES El. $. PEC RACES Par Marie-Louise Bussiéres «The Mona Lisa Toodle-oo»: un bon texte sur une époque fascinante. A Paris vers 1911, le mouvement cubiste prend son essor. Des artistes tels que Juan Gris, Marcel Duchamp, Picasso, Nijinski et Apollinaire apportent un souffle révolution- naire dans le monde des Arts. Une nouvelle liberté de moeurs et d'idées, nait, traduite par de nouvelles formes artistiques. «The Mona Lisa Toodle-Oo» au Waterfront Theatre Un portrait fascinant de la Belle Epoque Ce texte raconte cette 6ép0que et fait ressortir un événement important qui compromettra a jamais l’amitié entre Pablo Picasso et Guillaume Apollinai- re. Ces deux hommes représen- tent deux aspects de la vision notre siécle. Vhorreur du moderne de Picasso peint primate, laviolence. II est génial mais se montre opportuniste et cruel. Apollinaire, lui, c’est le critique d’Art, |’écrivain et le Du 11 au 13 mai, le danseur et chorégraphe québécois, Paul-André Fortier se produit au Van East Cultural Centre. Son spectacle, «Fortier en solo», mélange danse et thédtre pendant 90 minutes. Il interpréte les Jean-Pierre de Jean-Paul Léveillé, Perreault et, bien sir, les siennes. L’un des chefs de file de la danse canadienne, fondateur de Montréal Danse, compagnie québécoise novatrice. Transports Transport i+] Canada Aviation CARRIERES PASSIONNANTES POUR LES FEMMES ET LES HOMMES VENEZ RENCONTRER CEUX ET CELLES QUI DIRIGENT LE TRAFIC AERIEN AU CANADA EMBARQUEZ-VOUS DANS UNE CARRIERE PASSIONNANTE COMME CONTROLEUR DE LA CIRCULATION AERIENNE OU SPECIALISTE DE LINFORMATION DE VOL VENEZ NOUS RENCONTRER SAMEDI LE 13 MAI 1989 1100-1730 [PRESENTATION CHAQUE HEURE] ROYAL OAK INN SKYLIGHT ROOM 4680 ELK LAKE DRIVE VICTORIA, B.C. PHONE: 666-7417 TRANSPORTS CANADA OFFRE P=S CHANCES EGALES D EMPLOI A TOUS Canada Aviauon poéte; un humaniste visionnai- re, progressiste et généreux. L’aspect visuel de cette production remporte la palme. Quand je dis «aspect visuel», je parle non seulement des décors, de Il'éclairage, des costumes mais aussi de cette chorégraphie bien orchestrée de personnages dans |’espace. Des cadres vides, suspendus dans le vide, accrochés au mur ou jonchent le sol. Des monticules de paille envahissent le plan- cher et donnent un aspect / poussiéreux a |’endroit. Les personnages apparaissent et disparaissent dans ° *l’ombre comme des fantémes sortis de notre mémoire. L’effet est saisissant! “Pam Johnson et Ronald Fedoruk en_ sont responsables. Une seule violoncelliste dans une petite cage, selon les arrangements de Douglas Dodd, ajoute une note raffinée a ce monde bohéme, intellectuel. L'action est située a Paris en 1911, mais pourrait se dérouler dans Greenwich Village 4 New York ou dans l'Ouest de Montréal durant les années soixante, soixante dix. Qu’on y parle de cubisme, de surréalis- me ou d’existentialisme on y retrouve les mémes passions, les mémes disputes et railleries devant la nouveauté. Les acteurs jouent avec assez d'habileté 3 a 5 réles. La seule actrice Stephane Kirkland se montre convaincante dans sa performance de Marie, la maitresse d’Apollinaire. Wes- ton en jeune Picasso et Raimund Stamm en Apollinaire enjoué font un duo des plus contrastés. Malgré tout ce talent, cette beauté, quelque chose cloche. Le metteur en scéne Paul Mears réalise une belle fresque, dont le mouvement fascine. Mais le ton reste plat en général et manque de vie. Seul Raimund Stamm qui ne joue qu’un réle réussit a rendre son personnage dense. Les autres en général manquent de couleur. Ils ne réussissent pas a rendre la vitalité de cette époque. Dommage! Autrement c’est superbe et c’est a voir! Une production du New Play Centre au Waterfront jusqu’au 20 mai. Informations: 685-6228. fl L’agenda «Cirkids», un cirque bien spécial ot |’acrobatie, la trampoline, le trapéze, le clown et les autres performances sont réalisées par des enfants de 5a 15 ans. 75 furent choisis sur 300 qui se présentaient. A ces ages, ils font preuve de beaucoup de flexibilité et avec de la discipline, ils développent leur coordination de mouvements, leur 6quilibre et leur force. Ils travaillent en coopération les uns avec les autres et partagent l’excitation du spectacle. A voir, trois spectacles le 5 mai (11h00, 13h30 et 16h00) et un le 7 mai au Théatre Gateway de Richmond. Anoter: des cours sont offerts durant |’été pour former des jeunes au cirque. Appelez Leslie Fiddler au 688-9596. La compagnie Arts. Club posséde trois salles de repré- sentation. Sur I’lle Granville, vous pouvez voir la comédie musicale «Pump Boys and Dinettes». Vous y apprécierez spécialement les performances de Lelani Marelle, Craig Wood, Steve Soucy et les arrange- ments musicaux de Harris Von Berkel. La distribution com- prend aussi Peter Kasianchuck -et Kenda Spring Kling. A 20h30 en semaine et a 18h30 et 21h30 le samedi. Le samedi a minuit, vous pouvez voir, «There’s Just One Hitch» une comédie mystére par le groupe Scream Productions. Chaque vendredi 4 22h30 venez vous amuser durant une bonne soirée di'improvisation avec «Scared Scriptiess». Au théatre de la rue Seymour «Seven Stories» écrit et mis en scéne par Morris Panysh sera présenté a partir du 11 mai. Une comédie absurde sur les hauts et les bas des locataires d’une maison appartement. Elle met en vedette Norman Browning, Sherry Bie, Peter Anderson, Wendy Gorling et David King. «The Dog in the Manger, intrigues amoureuses, comé- die, aventures: un texte peu connu de Lope de Vega un contemporain de Shakespeare. Le metteur en scéne Kico Gonzales-Risso fait connaitre la littérature dramatique espagno- le. Au Kitsilano Hall (2305-7éme Ouest) jusqu’au 14 mai. Informations : 688-3312. «Wait Until Dark» de Frederick Knott. Ce «thriller» mis en scéne par Don S. Williams serajouédu 3 au 27 mai au_ théatre Presentation House (333 Ches- terfield, Vancouver Nord). Infor- mations: 986-1351. afin Carey du Canada Ss ee eet AVIS DE DEMANDE © Dossier no M4895-A336-4(107-89) Réle no 89224 DATE: 2 mai 1989 AIR RAINBOW LTD. - DEMANDE POUR MODIFIER LA LICENCE NO 880169 Aux termes de la licence no 880169, Air Rainbow Ltd. est autorisée a exploiter un service international ala demande (affrétement) de la classe 9-4 pour le transport de personnes et de marchandises avec des aéronefs des groupes A et B. Air Rainbow Ltd. demande maintenant la modification de la licence no 880169 afin d’utiliser également des aéronefs du groupe C. Une collectivité, une personne ou tout autre organisme peut intervenir pour appuyer ladite demande, s'y opposer ou en réclamer la modification en conformité avec les Régles générales de !'0 ffice ‘national des transports. L’intervention, sil y a lieu, sera déposée au plus tard le 5 juin 1989, et une copie en sera signifiée au méme moment au demandeur. Conformément a l'article 13 des Régles générales de |'Office national des transports, le dépét d’un document est réalisé lorsque celui-ci a 6té regu par! Office au plus tard a la date limite énoncée dans I’avis public pour le dépét des interventions. La seule exception a cette régle a lieu lorsqu’un document est envoyé par poste certifiée; son dépét est toutefois acceptable sila date d’oblitération du document ne dépasse pas la date limite énoncée dans l’avis public pour le dépét des interventions. Dés que la signification de |'intervention a été faite, une preuve de signification, que |’Office juge acceptable, sera _ déposée auprés de celui-ci. Si on en fait la demande a !’0 ffice, on peut obtenir plus de détails de la demande et des instructions relatives au dépét d'une intervention en accord avec les Régles générales de |'Office national des transports. Les demandes de prorogration de délai pour déposer une intervention ne seront accordées par! Office que dans des circonstances exceptionnelles. Toute demande a |’0 ffice devra étre déposée en la remettant au Secrétaire en main propre ou en l’envoyant par messager a |’O ffice national des transports, 15, rue Eddy, Hull (Québec), par poste certifiée a |'0 ffice national des transports, Ottawa (Ontario), K1A ON9, par télex (no 053-4254 053-3615) ou par télécopieur (no 819-997-6727). Si des informations additionnelles sont requises, on peut communiquer avec la soussignée ou G. Kritsch au (819) 997-6226. C. Beauparlant pour le directeur Services et accords aériens internationaux Direction générale de |’entrée sur le marché et de l’analyse du marché Office national des transports Canada Office national des transports National Transportation Agency of Canada a ert be the mee ay ake Rim atlas sheets * (ad Po en lia vate PE 1 sry aR te nee