= Courrier de 2éme classe Second class mail N° 0046 VOL 17 No 7 VENDREDI 8 JUIN 1984 Le seul journal de langue francaise de la Colombie britannique 30 cents Eniretien avec la présidente de la Société franco-manitobaine Lors de son entrée dans la confédération, en 1870), le Manitoba était officiellement bilingue jusqu’a ce jour de 1890 ou une simple loi a autorisé le publier les lois qu’en anglais. ee aldara provincial a ne travers le cas Bilodeau (un. avocat qui avait refusé de payer une contravention redigée uniquement en anglais) etl’appel du gouvernement fédéral qui estime ces lois inconstitutionnelles, les juges de la Cour Gilberte Proteau : «Décla- rer toutes les lois. manito- baines inopérantes immédia- tement» Le Soleil : Sur quoz les juges devront-ils se prononcer exactement? Gilberte Proteau : Ils devront répondre a quatre questions. Premiérement ils devront dire si les obligations contenues dans l'article 133 de lActe du Canada et dans Particle 23 de l’Acte du Manitoba(sur les langues offi- cielles, NDLR) sont réelle- ment imposables. Deuxiéme- ment ils devront déclarer les lois écrites en anglais unique- ment depuis 1890 valides ou . invalides. Troisiémement, s’ils _ déclarent ces lois invalides, ils. - devront déterminér si elles sont opérantes (applicables dans la vie de tous les jours, NDLR), ou inopérantes.: S’ils jugent qu’elles sont opérantes, ils devront définir pour com- bien de temps encore. Enfin, ils devront se prononcer sur la constitutionnalité de la Loi 2, présentée par le gouverne- _ Lesraisons del’intransigeance supréme devront se prononcer les 11 et 12 juin sur la validité de toutes les lois manitobaines passées depuis 1890. Une cause cruciale pour la francophonie hors Québec et Société franco-manitobaine dont la présidente, Proteau, explique jurquoi Gilberte Proteau ur la ilberte elle est sans concession. écrit d’autre part ce qui pourrait se passer si les juges lui donnent raison. ment conservateur en 1981 et prétendant régler la question francaise. Le Soleil : Quelles sont les alternatives réelles des juges. Gilberte Proteau Les juges peuvent toujours répon- dre 4 la question deux en déclarant valides les lois pas- sées depuis 94 ans en anglais. Mais c'est trés peu probable dans la mesure ow tous les juristes du Canada sont d’avis que ces lois constituent une entorse a la _ constitution. ‘Donc, la question centrale est de savoir pour combien de ‘temps ces lois invalides pour- - raient étre opérantes. Les juges pourraient suivre le gou- vernement fédéral. (une des deux parties prenantes dans cet appel a la Cour supré- me avec monsieur Bilodeau), qui demande aux juges d’ac- corder un délai de deux ans au gouvernement manitobain pour traduire les 4 500 lois. Ils pourraient enfin adopter la position de la Société franco- manitobaine. oo Qui est ... ... de déclarer toutes les lois manitobaines inopérantes im- médiatement. Pour nous, il n'y a plus de lois au Manitoba, mais seulement des actes réalisés a partir de ces lois. Si la Cour supréme nous donne raison, on ne pourrait plus se marier, mais les maria- ges intervenus sous la loi manitobaine ne seraient pas invalidés. De méme, on ne pourrait plus arréter person- ne, mais on ne libérerait pas les prisonniers pour autant. Ce serait tout de méme le chaos juridique ... Non, car la législature et le Lieutenant gouverneur géné- Suite page 2 ~ Douze Pacifétistes 84 Par Jean-Francois Fournel A Ylissue des sélections, les douze demi-finalistes de Paciféte 84 sont connus. Dans les Arts visuels comme dans les Arts de la scéne, les juges estiment que les can- didats ont honoré |’exigence de professionnalisme figu- rant dans l’intitulé du con- cours cette année. Méme si le prix a payer a peut étre été la ution du nombre des candidatures par rap- port a Tan _ dernier. Les six demi-finalistes des Arts de la scéne pour. Paciféte _ 84 sont repartis en deux caté- gorie Arts de la _ scéne classiques et Arts de la scéne populaire. Les trois «classi- ques selectionnés sont Nathalie Ariane Crossland, flutiste (Powell River) , Monique Fortier, chanteuse " (Victoria) et Michel Monbleau, théatre (Sechelt) . Quant aux trois «populaires», ~ il s’agit de Gilles Gagnon, auteur compositeur interpréte (Coquitlam), André Grenier et Charlotte Duval, auteurs ‘compositeurs interprétes (Vancouver), et Ginette -Renald, interpréte _ (Grand Forks) . Ces six artistes ont été sélec- tionnés a la suite d’auditions tenues samedi et dimanche -derniers 4 Vancouver devant un jury composé de Remy. Boucher(juge au Conseil des - Arts), Georges _ Lafléche Tourisme Par Jean-Francois Fournel - La Colombie britannique et Expo 86 auront leur mot a dire pour l’arrivée des grands voiliers au Québec. Un mot en francais naturellement. La Chambre’ de commerce’ franco-colombienne- de Vancouver a convaincu les services de Jim Pattison et les gouvernements fédéral et pro- vincial d’ouvrir un kiosque Expo 86 et la Colombie britannique seront représen- tées cet été au Québec par un kiosque «C.b.» dans le du vieux Québec et par une délégation de la Cham de commerce. Les Québécois qui auront décidé de faire le voyage trouveront en arrivant un francais réalisé par la Fédération des ide touristique en Colombiens , dans le port du vieux Québec, et de lui en confier la res- ponsabilité. Il sera tenu par cing étu- diants qui viennent d’étre choisis par la, Chambre de commerce. I] s’agit de Marcel Laplante (qui sera chef de groupe), de Martine ~ Bélanger, Marie Boudreau, Neil Holm et Kathleen ~ _Vendre la C.b. aux Québécois Laexina. Tous sont étudiants en Colombie britannique et originaires de Vancouver Centre puisque le projet était patronné par la députée fédé- rale de cette zone, Pat Carney. Ils auront mission de vendre lExposition de la Colombie britannique aux Québécois. Ils partent le 18 juin et resteront jusqu’au 24 aout a discuter avec les visiteurs, a leur donner des informations sur la province et a leur distribuer des dépliants sur les Suite en derniére page Camp Soleil Par Annie Granger Dans un site qu’on ne pou- _vait trouver meilleur «Le camp Soleil» est le seul camp de vacances en francais a Vancouver. Le Centre cul- turel colombien a bien des ateliers culturels et estivaux mais ceux-ci sont réservés pour les enfants qui connais- sent trés bien. le francais. Le _ camp Soleil est ouvert a tous, a ceux de l’immersion et ceux Suite en derniére page du programme cadre de fran- Installé en bordure de plage, et tout prés de l'Université de la Colombie britannique le centre communautaire de West Point Grey prendra cet été une allure trés différente -des autres. On y entendra beaucoup de francais et de nombreux jeux seront en frangais. ¢ais. Déja on se précipite pour avoir des renseignements. On prévoit méme que les deux cents et quelques places ne ~ seront pas difficiles du tout a remplir. _Le camp Soleil, qui a son jumeau en anglais, a vu le jour parce que l’an passé les deux semaines d’été organi- sées par le Canadian Parents for French avaient eu un succés fou. Le directeur du Le seul camp d’ét€ en francais Centre communautaire de West Point Grey, Booth Palmer, demande __ plus tét - dans l’année au gouvernement fédéral une bourse dans le cadre du programme Eté- étudiant. Ottawa accepte de verser 12250 dollars. Une directrice est embauchée pour les deux camps frangais et anglais, deux monitrices pour le camp en frangais et trois moniteurs pour le cété anglais. Comme les camps ne sont pas gratuits, une ‘troi- siéme monitrice francophone pourra étre embauchée. Suite en derniére page Elle parle francais Artiste Par Jean-Francois Fournel L’objet dans __lequel Cristina _Estable souffle n'est ni un vulgaire sif- flet, ni une simple pier- re, c'est les deux a la fois: une sculpture _ siffleuse. Cristina Estable a faconné, sculpté, cette céramique et y a percé un trou pour qu'elle puisse produire des sons. Elle est artiste multi média. C’est-a-dire qu'elle. utilise et parfois combine différents moyens - d’expression pour réaliser une oeuvre sans se restrein- dre aux habituelles cloi- sons érigées par la tra- dition entre sculpture, peinture, dessin, etc. ... « Un artiste multi média, n’est ni un peintre, ni un sculpteur, c’est un artiste qui se sert de différents médias pour exprimer quelque chose. - Exacte- ment comme quelqu’un qui> parle plusieurs lan- , mais multi médias gues». Cristina Estable en Sate trois, l’espagnol, le rancais et l’anglais. Née en Uruguay, elle a vécuaux Etats-Unis, au Québec, a Vancouver, puis de nou- veau au Qué ou elle a suivi des cours d’Art. Aujourd’hui, elle vit sur Salt Spring Island. Au cours de sa carriére, elle en a utilisé des médias: le batik (technique origi- naire de Java utilisant le cire et des teintures pour réaliser des oeuvres sur tissu), le tissu pour faire ‘des sculptures molles, la photo, le film, le platre, le son (l’Audio Art consis- tant a explorer les sons). Depuis quelques années, elle travaille aussi sur des photocopies en couleur ou en noir et blanc. Bizarre? Pas tout a fait, l’art con- siste parfois 4 sublimer des Suite en derniére page Mercredi dernier, 30 mai, éclipse partielle du soleil; lundi 4 juin a 16h00, éclipse totale au «Soleil». En effet, la photo- composeuse qui au «Soletl» sert a la typographie du journal s'est mise a rumt- ner bizarrement. Heure de- panique. Toute l’équipe saffole : «Le Soleil» dit sortir le lendemain matin - et il reste plus du quart du journal a terminer.. Mais sans la photo-composeuse «Le Soletl» ne peut rien. La technique ne viendra que Pourquoi nous sommes en retard... le lendemain. Tout le monde est alors stoppé et le journal est en retard ...- Enfin les éclipses du soleil totales ou partielles . sont ares, mais au «Soleil», il y en a pres- que toutes les semaines. ‘Alors la- prochaine fois, vous saurez ou aller ... Cependant on ne peut les prévoir et c'est bien la le drame car elles nous arri- vent, comme ¢a, tout natu- rellement. Oncle Archibald om ea ee ee