Nouvelles des APE / APE News PRINCE GEORGE =— Par .’APE pe Prince GEorcE —* Notre grande journée de nettoyage de la cour d’école, le 24 avril dernier, a été un grand succés. Au dela de 80 personnes, parents et enfants, représentant au moins 28 familles ont fait un effort collectif pour donner une belle et fiére apparence a |’école Franco- Nord. ENGLISH VERSION Our school yard cleanup day on April 24 was a huge success. More than 80 people — parents and children, representing more than 28 families— turned out in a community effort to give Franco- Nord school a proud, fresh look. During the month of May, on Au calendrier du mois de mai, une vente de paniers de fleurs le 7, pour la féte des méres, ainsi qu’une deuxiéme soirée Ciné- vendredi qui aura lieu le 14. Egalement, a ne pas manquer, la parade de mode inaugurale de |’école Franco-Nord qui aura lieu le 29 mai al’école. Soyez des nétres ! the 7th, flower basket sales for Mother’s Day, and a second Film Friday evening is scheduled for the 14th. Also a must, Franco- Nord school’s inaugural fashion show on May 29 at the school. Come on out for the occasion! TERRACE a———— Par Anorea GELLER, PrésIDENTE DE L’ APE Nous avons eu un hiver occupé qui s’est terminé en beauté par Le Festival d’Hiver. Il y avait des jeux, de la musique, du maquillage et naturellement, de la tire sur la neige ! La tire a connu un vif succés, et a fait sourire et revenir les clients plus d’une fois ! Les enfants étaient trés excités, parti- culi¢rement lorsque M. Bonhomme Carnaval s’est montré le bout du nez. La semaine des Sciences a permis aux enfants d’explorer et d’approfondir leurs connaissances sur plusieurs sujets, tels que l’Age des arbres, la construction de bateaux et les courses d’avion. Comme derniére activité, les enfants devaient mettre un oeuf dans une boite 10 X 10 et l’emballer dans tout matériau qu’ ils avaient choisi. De la mousse, du mais éclaté et du jello to play-do, ne sont que quelques exemples de l’imagination débordante des enfants. Les pompiers, du haut de leur échelle, ont alors laissé tomber les boites. Nous étions impatient de voir quels ceufs pourraient survivre ! Toute l’année, l’horaire de I’école a été de 4 jours/semaine. Bien qu’il ait fallu s’ajuster 4 ce nouvel horaire, spécialement pour les garderies qui devaient assurer une plus longue journée de travail, nous espérons gardez ENGLISH VERSION Jack Cook had a busy winter, which culminated in Le Festival d’Hiver. There were games, music, face painting and, of course, Tire sur la Neige! The Tire was a great, sugary success, prompting lots of smiles and repeat customers. The children were very excited, especially when Bonhomme Carnaval decided to put in an appearance. Science Week has just finished. The children explored and learned about tree aging, boat building and airplane racing. The last activity consisted of the children placing eggs into 10 x 10 boxes that were packed with whatever materials the students chose. Boxes where filled with everything—foam, popcorn, jello. ..even play-do—the children’s imagination was truly endless. 14 Iuto-Parents le méme format pour l’année prochaine. L’ APE essaye de profiter au maximum de cette situation et projette de faire des activités en francais aprés I’école ! The Fire Department then helped out by dropping the packed cartons from the department extension ladder. We were all thrilled to see which eggs survived! Ecole Jack Cook has been ona four-day school week all year. The schedule took a little getting used to, especially for our kindergarteners who have to sit through a longer day. We are anticipating that this schedule will continue next year, so the APE is trying to take full advantage by planning French-language activities after school!