Michelle A. Rakotonaiy Lise Leblanc-Quinn Présidente — - j Présidente Fédération des francophones L’ Association des francophones de la Colombie-Britanniq de Nanaimo (L’AFN) Bonjour a tous et a toutes, francophones et francophiles, La Fédération des francophones de la Colombie- Britannique, orga sme porte-parole des francophones de la province, est heureuse de s *associer a la 5e édition du Festival du Sucre d’Erable de |’ Association des francoph de Nanaimo. Du 23 au 27 février prochain, |’ Association des francophones de Nanaimo offrira 4 l’ensemble des résidents et résidentes de Nanaimo, 4 la populati de la province et aux visiteurs de partout, plus de cing jours de célébrations: La programmation variée du Festival du Sucre d’Erable de Nanaimo m Vhonneur la culture francophone et représente un élément de fierté pour tous les francophones de la province et pour nous, représentants officiels a ce communauté. ie Nanaimo pour vous offrir la premiére soirée Patrons-employés de C’est grace a de telles initiatives et au travail acharné du personnel de 85 ire du festival. Dorénavant, cet événement se répétera annuellement. Pour ciations francophones que notre communauté se développe, s’épanoui i ck cette soirée historique, les organisateurs du festival sont heureux d’ac- grandit. M. John Les, Ministre de la petite entreprise et du développement J’aimerais remercier |’Association des francophones de Nanaimo qui s tue de la Colombie-Britannique, qui avec tous les autres invités d’hon- ligne de facon_particuliére le soixanti¢éme anniversaire de notre organisme en ligneront la visite officielle d’une délégation en provenance de la région nous invitant 4 présenter du ler février au 5 mars prochain notre ex) ion Erable au Québec. L’AFN est aussi heureuse de poursuivre cette année, son sur I’histoire des francophones de la C.-B.; au Musée régional de Nanaimo. on avec Citadelle-Camp, la plus grande coopérative de producteurs de Allez visiter I’ exposition, dégustez les picrencs qui vous sont offertes,vene, *érable au monde, pour vous presenter une programmation haute en coul- découvrir la culture et la joie de vivre des francophones d’ici. Bon Festiy en saveur. Vous pourrez ainsi vous sucrer le bec tout en vous amusant Sucre d’Erable! . : des produits d’érable de trés haute qualité, 100% pur. i a tous nos partenaires gouvernementaux et a la communauté ainsi qu’a nombreux commanditaires sans qui I’ organisation du festival serait Raccoon? impossible a concrétiser. Nous souhaitons réellement pouvoir conserver le plus Michelle A. Rakotonaivo Présidente noms du Conseil d’administration, de notre équipe administrative et de tous ibres de L’ Association des francophones de Nanaimo (L’AFN), je vous ihaite la bienvenue a la cinquiéme édition de notre Festival du Sucre d’Erable. spérons que vous passerez de bons moments parmi nous. oudrais remercier et féliciter tous les organisateurs et les bénévoles du festi- _ qui travaillent consciencieusement, année aprés année, vers le but ultime de ésenter un événement culturel varié, d’excellente qualité. e le veut maintenant la tradition, cette édition du Festival du Sucre d’E- yous propose, en plus de ses activités annuelles habituelles, sa part de nou-- fui cette année nous associe 4 la Chambre de commerce de la grande ops possible votre appui, élément essentiel a la continuité de notre souhaite longue vie au Festival du Sucre d’Erable / Maple Sugar Festival qui nble toute la communauté autour des traditions de notre pays. C’est un z-vous, du 25 au 27 février prochain, venez vous sucrer le bec, danser et lébrer au rythme endiablé de la musique et des festivites canadiennes- Procurez-vous votre bouton 5e Anniversaire et profitez des not breux rabais qui vous seront offerts sur le site du festiva cours de la fin de semaine du 25 au 27 février 2005! Vou | ‘ La francophonie, ~~ 2 A i pourrez ainsi économiser sur une sélection de produits d’érabl Québec EX EM une richesse 4 partager! et d’items du menu de la cantine Chez Ti-Pére. : Secrétariat aux affaires intergouvernementales Ce bouton est offert en édition limitée au cout de 6 dollars et es' canadiennes disponible dés maintenant aux bureaux de L’Association francophones de Nanaimo (L’AFN) situés au 30-1925 Bowen Road, Painted Turtle Guesthouse, 121 Bastion Street, Lobel Lair, #8-321 Wesley Street et au Vancouver Island Thrift Stor situé au 250, rue Prideaux a Nanaimo. Le bouton sera auss disponible sur le site du village du festival du parc Beban situe at 2300 Bowen Road durant la fin de semaine du festival. Pour chaque bouton vendu, L’AFN remettra un dollar sous forme don au Vancouver Island Thrift Store de Nanaimo. Pour plus amples renseignements, communiquez avec L’AEN | composant le (250) 729-2776 ou en visitant notre site Interne adresse électronique www.francophonenanaimo.org. Benoit Pelletier Ministre délégué aux Affaires intergouvernementales canadiennes et aux Affaires autochtones © gouvernement du Québec est fier de s’associer a la 5e édition du Festival du uuere d’érable de Nanaimo en appuyant la collaboration établie entre |’ Association les francophones de Nanaimo et la Municipalité régionale de comté de I’ Erable. -€ partenariat permet a ces organismes dynamiques de promouvoir |’acériculture es produits de |’érable, et ce, en frangais. enue du Festival du sucre d’érable nous fournit en outre l’occasion de sou- er la richesse des échanges entre le Québec et la communauté franco-colombi- , notamment dans les domaines de la culture, de |’éducation et de I’économie. fe salue chaleureusement l’ensemble des participants et participantes au festival. souhaite bon succés aux organisateurs de cet événement et d’agréables décou- vertes au public de tout age. dissent notre dynamisme, notre solidarité et laccroissement de nos échanges ontribuer a ’épanouissement et au rayonnement du fait francais au Canada. Longue vie au Festival du sucre d’érable de Nanaimo! Pour de plus amples renseignements, communiquez avec L’AFN en composant le (250) 729-2776 ou en visita! notre site Internet a l’adresse électronique www.francophonenanaimo.org. La SS Get Your Pin and Gaye Ly Produrez-yous votre bouton eonomstsey tre délégué aux Affaires intergouvernementales canadiennes Affaires autochtones Maple Sugar Festival — February 25 to 27, 2005 4