20 Le Soleil de Colombie, vendredi 19 janvier 1979 Lucky Luke par J. M.-M. Lucky Luke est le héros d'une bande dessinée, un gars bien chic 4 la maniére des cowboys américains, le bien-aimé de beaucoup d’en- fants francais aussi. Sa mar- que distinctive? Il porte le bout d’une cigarette dans le {YA - =+ Gest- Asa coin dé ig bouche. x-dire qu’il le portait, jus- qua ce que le ministre de la santé publique, Mme Simone Veil, prit ses mesures. Cette femme, elle aussi bien aimée, étant tout aussi charmante qu’énergique, a institué un procés devant les tribunaux. Lorsqu’elle ga- gna son procés, Lucky Luke sortit sagement la cigarette de la bouche. Il n’avait pas le choix. En gros, madame le minis- tre n’a rien contre Lucky Luke, ce gars qui n’a peur de rien, mais qui a été réduit a genoux par une femme déli- cate. Non moins que sa victime, elle est marquée par un sens d’humour, d'un sens fin, tandis que celui du cowboy est plutét grossier. Malgré ce sens d’humour, puisqu’el- le était sérieuse cette fois, son sourire habituel l’aban- donna. Au cours de ses tra- versées, de long en large, du pays, effectuées afin de com- battre les dangers de la nico- tine, qu'elle tient pour un des plus graves fléaux du monde moderne, Lucky Luke lui barrait le chemin. “Salen! Prends la pipe deta bouche!”, dit Bert Brecht dans un texte qu'il rédigea pour accompagner une meélo- die de Kurt Weill. Lorsqu’elle prit cette me- sure, il est probable que la mélodie de son homonyme résonnait dans ses oreilles. Tl ne faut pas simplifier la bataille que méne Mme Veil. Rappelons-nous ce que nous a jadis raconté le Dr. Dich- ter, ce génie (d'origine vien- noise) de la propagande com- merciale américaine: ceux qui produisent, mélangent ou vendent le thé seraient préts 4 dépenser une somme importante si, ce faisant, ils pouvaient faire de celui-ci une boisson aussi populaire que l’est le café actuellement aux Etats-Unis d’Amérique. Cependant, le thé serait, déja depuis l’époque de George Washington, une boisson “molle”, efféminée, anglaise, tandis que le café serait “masculin” et améri- cain. Simultanément avec les Britanniques, le thé aurait perdu la guerre de |’indé- pendance. Celui qui voudrait effec- tuer_n'importe quoi dans. ce domaine serait obligé de changer l"‘image”’ du thé. Quand on prend le thé, on cause, on sourit. Lorsqu’on prend le café, on’se pro- nonce sans équivoque, on rit a haute voix, on frappe la table. “Pour réussir 4 animer le marché du thé dans une me- sure significative”, de dire M. Dichter, “il faudrait se servir de méthodes indirec- tes, souterraines, sub- conscientes, profondément enracinées en sens psycho- logique. Ce qu'il faut avant tout, c’est que le patient nommé “le thé” subisse un changement de sexe.” Les propos cités ci-dessus furent tenus il y a déja des ‘années. Cependant, des amis américains m’assurent que jusqu’a aujourd’hui le Dr. Dichter n’est toujours pas arrivé a faire que les types costauds, quand ils se met- tent en colére, se jettent au visage, au lieu du café ou du whisky, le thé —— méme un mélange de thé et de rhum. Il est probable que ce sont des “séducteurs silencieux”, gens de l'industrie du tabac, qui ont enfoneé cette demi- cigarette entre les lévres de Lucky Luke, ce tout petit bout qui est tellement sym- bolique. Tout autant qu’il reste dans le coin de sa bouche, le monde est en ordre, car Lucky Luke est en paix avec lui-méme et, !’em- porte sur ses adversaires dans toutes les circonstan- ces. Quand cette image s’im- prime dans l’esprit des en- fants — ce qu'elle semble déja avoir fait —, ils veu- lent tous étre comme Lucky Luke, braves et nobles. Voi- la quand ils commencent avec les cigarettes. Lucky, madame le minis- tre arrive. Sors ce sale mégot de ta gueule! [Traduit de Yallemand, pour le bien ou pour le mal des étres, par Leon HURVITZ, non-fumeur depuis toujours] Lisez les écrivains francophones Jules Roy Les Armes et les Let- tres peuvent-elles faire bon ménage? I] faut le croire puisque, depuis Xénophon et Jules César, en passant par X. de Maistre et Vigny, ily a toujours eu des militaires écrivains. Tel est de nos jours Jules Roy, né en 1907 a Rovigo (Algérie), issu d’une famille de petits colons et d’institu- teurs. Officier d’active, il termi- na la seconde guerre mon- diale comme bombardier lourd de nuit dans la R.A.F. J. Roy est davantage un philosophe qu’un écrivain militaire; il s’attache moins a la chronique et a la narra- tion des faits qu’a la psy- chologie du combattant. “Halluciné de pureté”, il est épouvanté et révolté par la guerre mais garde la nostal- gie des “hauteurs” auxquel- les elle fait vivre le combat- tant. La vie civile parait fade en comparaison. La camara- ACELF concours “Littérature-Jeunesse” "32282" L’Association canadienne d'éducation de langue fran- caise (ACELF) fait revivre son concours “Littérature- Jeunesse”. Ce concours, instauré en 1957 et maintenu jusqu’en 1962, permit a plus d’une vingtaine d’écrivains de voir leurs écrits couronnés publi- quement et recommandés aux parents et aux éduca- teurs. L’ACELF avait cessé de décerner ces prix annuels par suite de difficultés finan- ciéres, mais la reléve avait été alors assurée par le Ministére des affaires cultu- relles du Québec. A l'occasion de l’Année Internationale de |’Enfance, les dirigeants de |’ ACELF ont décidé de relancer le concours et d’offrir au lau- réat un montant de mille dollars. C'est Mme Alvine Beélisle, membre fondateur du Prix ACELF, qui présidera le jury; les noms des personnes membres du jury ne seront dévoilés qu’au jour de la remise du prix. Le coordonnateur du concours, M. Guy Brosseau, professeur a l'Université de Sherbrooke et ex-président général de |’ ACELF (1974- 1976), fera parvenir les ren- seignements utiles 4 toutes les personnes qui-en feront la demande. PRIX ACELF 1979 Participants: toute personne de citoyenneté canadienne peut participer 4 ce concours Oeuvre: chaque écrit soumis doit étre 1 - en langue francaise; 2 - destiné aux enfants de 8 a 12 ans; 83 - un manuscrit non encore +, , $dité portant sur la caté- gorie roman ou conte; 4 - dactylographié 4 double interligne sur papier 8/2 x 11, d’une longueur mi- nimum de 100 pages mais ne dépassant pas 250 pages; 5 - le manuscrit présenté en 5 copies doit étre signé d’un pseudonyme; 6 - accompagné d'une enve- loppe scellée identifiée uniquement par le méme pseudonyme et conte- nant le nom, l’adresse complete, le code postal, le numéro de téléphone du concurrent; 7 - expédié en recommandé. , Remarques: 1] Sont exclues: a) les bandes dessinées b) les traductions. 2) Un auteur peut ne pas se limiter 4 un seul manus- crit; il devra alors signer d'un nouveau pseudonyme chacun de ses écrits, sans oublier de préparer l'enve- loppe scellée correspondan- te. 3) Chaque manuscrit demeu- re la propriété de son auteur et lui sera retourné aprés l'attribution du prix ACELF 1979. Date limite: chaque écrit soumis doit étre expédié avant 24 hres (minuit), le vendredi 30 mars 1979; le tampon de la poste fera autorité pour trancher tout litige. Adresse: PRIX ACELF 1979 Livres pour enfants Secrétariat de ]’Association canadienne d'éducation de langue francaise Maison de la francophonie 980, chemin Saint-Louis Attribution du prix ACELF 1979 C’est le samedi 18 aout 1979 que le prix de mille dollars sera remis au lauréat. La cérémonie se déroulera lors du banquet de cléture du Congres de |’As- sociation canadienne d’édu- cation de langue francaise (ACELF) a I’hétel Loews Le Concorde, Québec. Les frais de transport et de séjour seront assumés par VY ACELF. Des expressions québécoises amusantes Quand ony pense, ily a des expressions québécoises qui sont amusantes. Une d’elles (entre autres incorrections) est: avoir le plancher. Si je l’avais, je le reven- drais derechef, ne voulant pas m’encombrer d'un plan- cher dont je ne saurais que faire. Je plaisante. Mais si en anglais: To have the floor est correct, cela regarde les anglophones. Nous, en frangais, ne pou- vons calquer servilement les expressions imagées d’une autre langue. “Nous avons les ndotres, tout aussi jmagées; avoir le plancher n’en fait pas partie. Il faut dire: avoir la parole. C’est simple et pré- cis. Et puis, quand on a la parole, on s’en sert. On parle; bien, si c’est possible. Le tout c’est d’avoir quelque chose a dire. Louis-Paul Béguin Le Mot du Jour PROGRAMME-CADRE DE FRANCAIS RAPPEL Le programme-cadre de francais sera obligatoire au mois de septembre 79 et s’actualisera selon la demande des parents francophones qui désirent une instruction en frangais pour leurs enfants. Il est done TRES IMPORTANT d'inscrire vos enfants 4 la Commission Scolaire de votre district avant_le: ler FEVRIER 79 Pour plus de détails, veuillez communi- combat sont aussi parmi ses thémes préférés. EDITEURS: Grasset, Galli- mard, Livre de Poche. ‘PARMI SES MEILLEU- RES OEUVRES: Les Che- vaux du Soleil, grande fres- que romanesque en plu- sieurs volumes avec pour toile de fond l’histoire de lV Algérie francaise. i i ! { | i i au pilote. |...] La lourde machine oscilla sur ses trente tonnes de | ferraille, d’essence et de bombes et déboucha sur l'avenue cimentée qui menait @ la piste d’envol. ‘ (Le Navigateur). L’un aprés l'autre, les moteurs enflaient leur voix dans un hurlement qui déchirait la nuit et devenait cette modulation stridente qui s’élevait de la terre avant chaque départ des raids. [...] Le navigateur posa entre ses jambes la sacoche | verte de ses cartes et son parachute, et soupira. | Chaque fois, 4 ce méme moment, il se demandait s'il n'avait pas commis d’erreur dans les angles de ses | caps, et il savait qu’il recommencerait a les mesu- rer, un a un, tout au long qu trajet, avant de les donner Ws Le Désert de Retz: un officier aviateur a quitté l’Armée et cru trouver la paix, mais l’amour viendra la bouleverser. Le Navigateur: ses derniers raids sur l’Allemagne et les derniers jours de son exis- tence. Sa réflexion sur la vie, l'amour de la vie, l’amour des autres. Les Belles Croisades: le probléme de l’honneur pour un officier engagé dans la guerre d'Indochine des an- nées 50. Peut-il y avoir une guerre propre, juste? LISEZ POUR COMMEN- CER: La Vallée heureuse, Prix T. Renaudot 1946. L’en- fer des bombardements de nuit sur l’Allemagne au cours desquels_ l’auteur échappa seul a l’écrasement de son appareil; livre qui connut un grand succés mais dont la franchise déplut a la hiérarchie: l’auteur, jugé mauvais esprit, fut puni des arréts de rigueur. Lundi Mardi Un rendez-vous lelonaalaine au canal 10 LA FRANCOPHONIE AND YOU | a 18h30 a 18hO00_ Prince George Mardi a 20h00_ = Maillardville- Haney-Mission-Maple Ridge- Pitt Meadows — a Courtenay quer ou téléphoner a: 278-3433 Dr. Nick Ardanaz, Directeur des Services de la Langue Frangaise, Ministére de l’Education de la C.B. ‘7351 Elmbridge Way, Richmond, C.B. ° ‘“V6X TBS 2 oat sides a {Mercredi a 17h30 Powell River Mercredi a 22hO00 Vancouver reprise le samedi a 17h00°