Fédération Le Soleil de Colombie, 2 Avril 1976, 5 Jeunesse Colombienne NO UALS ab Eb Sa) Ee VANCOUVER par Carmen Deheusch Le 28 février dernier eut lieu une premiére rencon- tre entre quelques jeunes de Vancouver et l’anima- trice-jeunesse de la FJC. Cette réunion, tenue au Siége Social FJC, 3170 rue rue Willow, avait pour butla formation d’un comité lo- cal jeunesse 4 Vancouver. - Des informations concer- nant le fonctionnement de la FJC, ses buts, ses activi- tés et le role que joue un tel comité local ausein de la FJC, furent les points saillants de la réunion. Nous t’invitons person- nellement & communiquer avec nous. Nous avons be- soin de ta participation et le représentant de ta ré- gion: Vancouver: Carmen De- heusch,°3170 Willow - Vancouver, CB, VSZ 3P5- Tél.: 873-3581 . - Victoria: Dominique Ouil- lervé, 1746 Kings, Victo- ria, CB, Tél. 592-3953 Nanaimo: Linda Corriveau 2141 Boundary av. Nanaimo CB, V95 4P6- Té1.758-9351 Maillardville: Dominique Bouchard, 209 Jackson - Coquitlam, CB, V3K 4Cl Tél. 936-6567 Terrace: Angéline Lajoie, 2516 Skeena, Terrace, CB, V86 3KI - Tél.635-5540. Prince - George: Suzanne Cormier, R.R.] Stasdin’s Tr. -Gourts= V215— 2H8%— de ta présence. Contacte SOUS LE PROJECTEUR Photo: Yann GEOFFROY Lors d’une réunion de la Fédération Jeunesse par M. Monnet . Jeune, semblant porter des lunettes dans le seul but de se vieillir, M. Hilaire Lemoine, qui aurait voulu étre mé- decin, occupe, au Secrétariat d’Etat 4 Vancouver, une si- tuation qui le met encontact avectoute la francophonie de la province. En quelques questions, j’espére vous aider a mieux connaftre le fonctionnaire et 4 apprécier l’homme. Q. - Vous 6tes né au Manitoba, quelle y fut votre enfance. _R. - J’ai été élevé 4 Ste-Agathe, un petit village de 120 familles franco-manitobaines, tous cultivateurs ou fer- miers. : Q. - Comment étes-vous venu en Colombie. R. - Aprés une licence en littérature canadienne fran- - gaise 4 Edmonton, j’ai travaillé comme professeur a Ot- tawa et le hasard m’a poussé sur la cdte Ouest que je désirais connaftre. Q. - Quel est votre titre au Secrétariat d’Etat. R. - Agent de développement social. Q. - En quoi consiste-t-il. . R. - Je suis en rapport. avec les groupes francophones, pour les conseiller, les informer, les aider a4 prendre conscience d’eux-mémes. Q. - Parmi les groupes, certains sont plus dynamiques que d’autres, pourquoi. R. - Le dymanisme d’un groupe est fonction de ses be- soins et de sa participation. ; Q. ~ Comment voyez-vous l’avenir franco-colombien. R. - Cela ne devrait pas dépendre d’un programme quel- conque, mais de l’interét des gens. Q. - Comment conciliez-vous votre travail de fonction- naire et votre état dé francophone. R. - Il est difficile de travailler avec des groupes et de leur donner lafierté de leur culture si l’on ne s’iden- tifie pas entiérement, ce que j’essaie de faire. Q. - Quel est le défaut principal des franco-colombiens. R. - La crainte de s’identifier. Q. - Quelle est leur plus grande qualité. R. - La persévérance, car s’il y a encore du frangais en Colombie, c’est parce qu’il y a toujours eu ici des gens qui ont tenu le coup. . Q. - Quel est le but dessubventions fédérales. R. - Fournir aux groupes des outils pour les aider 4 mettre en valeur leur culture et leur langue. Q. - En dehors de votre travail, quel est votre passe - temps préfeéré. : R. - Le ski et le tennis que je pratique dans la mesure du possible. Q. - Vos rencontres avec les franco-colombiens vous ont-elles apporté des amitiés intéressantes. R. - Cela m’a permis de voir qu’il existe chez nous un potentiel extraordinaire. ( Q. - Quelle est votre définition de l’amitié. R. - Je cherche dans l’amitié un genre de complé- ment et j’estime qu’elle doit étre, avant tout, sincére. Q. - Quand vous allez seul au restaurant, que comman- dez-vous le plus souvent. femme, nous commandons ordinairement des différents que nous partageons. - Q. - Quels sont vos goats vestimentaires. R. - Je m’habille souvent en fonction des gens que je dois rencontrer mais, A la maison, j’aime le ‘‘lais- ser-aller’’. Changer de vétements est pour moi com- me changer d’occupation. Q.- Quelle chanson ou disque écoutez-vous avec le plus de plaisir. . R. - Les disques de Pauline Julien parce qu’elle vit ses chansons. Q. - De tous les films que vous avez vus, lequel aime- riez-vous revoir. R. - SQrement un des films de Bergman parce que, pour les bien comprendre, il faut les avoir vus plusieurs fois. Q. - La Colombie est un beau pays, quel est l’endroit que vous préférez, et pourquoi. R. - La montagne parce que l’isolement m’apporte la détente. Q. - Quand vous rencontrez une femme pour la premié- re fois, qui est-ce qui attire d’abord vos regards. R. - Les yeux. Q. - Pourquoi fumez-vous. R. - Cela me permets de mieux me concentrer. Q. - Que lisez-vous. R. - J’adore la lecture et mon auteur préféré est An- dré Langevin, parce qu’il a le don de découvrir les pensées intimes de ses personnages. Q. - Avez-vous bon ou mauvais caractére. R. - J’ai bon caractére en ce sens que mes coléres ne sont qu’intérieures. Q. - Quels sont, d’aprés votre femme, votre plus gran- de qualité et votre défaut le plus important. - R. - J’ai-la qualité de savoir écouter et le défaut d’étre trop exigeant envers les autres et envers moi-méme. Q. - Que pensez-vous du bilinguisme en temps que langue et culture. R. - C’est la possibilité de se sentir 4 l’aise dans sa langue maternelle. Q. - Pensez-vous qu’un franco-colombien doit ;: étre parfaitement bilingue. R. - Le fait d’étre bilingue ne doit, en aucun cas, nous entrafer a renier notre propre culture. Q. - Pourquoi portez-vous la barbe. ‘ R. - Pour me différencier, puis cela fait moins séerieux et, d’ailleurs, ma femme aime ga. Q. - Quel homme admirez-vous le plus. R. - Mon pére, parce qu’il a toujours voulu donner a ses enfants plus qu’il n’a regu lui-méme. M. Lemoine, parmi beaucoup d’autres, apporte sa part de travail A notre civilisation et cela, sans chercher publicité ou honneurs. Je vous laisse réfléchir sur la phrase qu’il a prononcée avant de retourner A son tra- vail: : ‘*Si nous n’arrivons pas A donner aux francophones la menus fierté de leur langue et de leur culture, nous perdons R. - J’y vais rarement seul; quand je sors avec Map_notre TE MPSy eres ais, nous y arriverons! — : NOUVEAU REPRESENTANT par Gilles Ledoux - Des changements dans la région de Victoria se sont effectués en fin de semai- ne derniére: le représen- tant régional, Jean Des- prés a été remplacé par Dominique Quillevéré; ce changement a été occasion- né par le départ de M. Des- prés pour unnouvel emploi dans la région de Kelowna. . C’est une grande _ perte pour la région mais d’un autre cOté, cela lui per- mettra de joindre les fran- cophones de Kelownaet sti- muler les activités des jeu- nes et leur participation 4 la F.J.C.; une communi- cation plus efficace sera également maintenue puisqu’il s’occupera éga- lement d’écrire des arti- cles couvrant sa nouvel- le région. De la part de tous le's jeu- nes de Victoria, nous lui disons merci pour son dé- vouement 4 la cause de la” FJC et lui souhaitons bon- ne chance dans sonnouvel emploi. F.J.C. A EDMONTON par Gilles Ledoux L’animatrice - Jeunesse, et quelques membres de differentes régions, ont participeé comme observa- teurs au rallye de la Fran- cophonie Jeunesse Alberta, (FJA) qui se tenait 4 Ed- monton au Collége St-Jean en fin de semaine du 19 mars. Cela leur permit de recueillir une expérience technique quiseratrés uti- le A la FJC lors du rallye qui se tiendra 4 Prince - George les 9, 10 & ll oc- tobre. VENTE DE GILETS *Tous ceux qui désirent -des gilets de la Fédéra- tion Jeunesse Colombien- ne peuvent les comman- der en indiquant leur taille, (petit, moyen, lar- ge ou extra-large) et en joignant $5.00 A 1l’adres- se suivante: ; Marie-France Bérube Trésoriére : : 2414 rue Mowat 7