; : : : : : : : Information Le jury parlera frangais Suite de la premiére page glais de la rue (slang). Il n’a ja- mais suivi de cours formels d’édu- cation en anglais. L’accusé af- firme pouvoir se débrouiller en anglais mais avoue ne pas connaitre suffisamment de voca- bulaire pour nuancer ses _—pro- pos. Pour clarifier son point, Beau- lac s’exprime ainsi, «Je peux apprendre les mots d'une nou- velle chanson francaise en une heure et demie, mais en 20 ans, je ne sais pas encore les paroles de «Yesterday» des Beatles. Appelée a la barre des témoins, Marie Bourgeois, de la fédération des Franco-Colombiens, corrobore les dires de Beaulac. Ayant discuté pendant une quinzaine d’heures avec le détenu, elle avoue qu’il s’exprime plus faci- lementdans sa langue mater- nelle, le francais. Son débit est plus rapide, son vocabulaire est moins restreint, il est plus con- ciS. ; Tout au cours du procés et de son enquéte préliminaire, 1’accu- sén’a jamais demandé|’aided’un interpréte. Il a entendu plus d’une vingtaine de témoins, tous s’ex- primant en anglais. L’avocat de _ la Couronne fait également res- sortir le fait que l’accusé a eu une vie sociale et professionnelle en ~ anglais et qu’il n’a pas demandé un procés en francais auparavant. _ A cette derniére remarque, 1’ac- cusé répond que les avocats qu’il a eus auparavant lui ont refusé ce droit. Le juge MacDonnell doit ren- dre sa décision sur la pertinence d’un procés en frangais avec jury d’ici le treize février, date a la- quelle sera fixé le nouveau pro- cés. Conformément 4 la loi, le juge posséde le droit discrétion- naire d’accorder un procés en francais sil a débuté aprés le premier janvier 1990. Il doit agir dans les meilleurs intéréts de la justice. _ Le juge a émis des doutes quand 4 la possibilité de pouvoir tenir rapidement un _ procés en frangais. Il semble qu’il faudrait attendre quatre mois avant de trouver un (e) sténogra- phe bilingue. Il en existe un (e) seule au Canada, a dit la Cou- ronne. — Canada Le gouvernement canadien reconnait le droit de se faire juger dans sa langue comme étant fon- damental, depuis 1978. Ce n’est que douze ans plus tard que la Colombie-Britannique offre cette possibilité d’un procés en fran- ¢ais. Derniére minute Nous apprenons en derniére minute qu’un procés avec jury francophone aura lieu pour la premiére fois dans la province de Colombie-Britannique. La requéte de l’avocat David Griffiths con- cernant le cas Perrier a regu un acceuil favorable de la part du juge. «Nous allons éprouver le fonctionnement du systéme pour la premiere fois dans la province,» déclare l’avocat. La date du pro- cés sera fixée le 18 février pro- chain. M. Perrier, originaire de Penticton, n’ avait pas été informé de son droit d’avoir un procés en frangais. Devant ce fait, l’avocat de la Couronne a donné son appui a la requéte. De plus, un des té- moins est francophone et certai- nes preuves contiennent égale- ment des portions frangaises. Toutes les causes requérant un traitement frangais sont référées au bureau de New Westminster. C’est la centrale logistique pour le francais. : Daniel Bélanger CRTC ewe Canada Décision 91-41. Rogers Broadcasting Limited Vancouver (c.-B.). APPROUVE - Licence visant l'exploitation d'un réseau radiophonique de langue anglaise afin de diffuser les émissions "The Oldies Nert- work", "Coast to Coast Country" et "Regional Newcast Service". La licence expirera le 31 aofit 1995. "Vous pouvez consulter les documents du CRTC dans la "Gazette du Canada", Partie I; aux bureaux du CRTC; dans les biblioth@ques de référence; et aux bureaux de la titulaire pendant les heures normales d'affaires. Pour obtenir copie de docu- ments publics du CRTC, pri¢re de communiquer avec le CRTC aux endroits ci-aprés: Ottawa-Hull, (819) 997-2429; Halifax, (902) 426- 7997; Montréal, (514) 283-6607; Winnipeg, (204) 983-6306; Vancou- ver, (604) 666-2111." Décision Canadian Radio-television and Telecommunications Commission Conseil de la radiodiffusion et des telecommunications canadiennes y Résolution du Jour de |’An IMAGINE n° Cette année, fini les excuses pour ne pas| faire du rangement et fini les excuses pour ne pas nous occuper des causes qui nous tiennent a coeur. ha a A Travaux publics Public Works Canada Appel d'offres Canada La Reserve sf rire cue nen ramps une ue dimension, Paventure a tem partiel LES SOUMISSIONS CACHETEES, visant les entreprises ou services énumérés ci-aprés, adressées au Gestionnaire régional, Politique ‘et administration des marchés de la région du Pacifique, Travaux publics Canada, 601, 1166 rue Alberni, Vancouver, (Colombie-Britannique) V6E 3W5 seront recues jusqu’'a l'heure et la date limite déterminées. On peut se procurer les documents de soumission par l'entremise du bureau de distribution des plans, a l'adresse ci-dessus. PROJET Appel d'offres no 70C-90-0074: Construction sur l'autoroute de l'Alaska, du km 1201.1 au km 1209.5, Colombie-Britannique. Date limite: le ler mars 1991 411 heures. Les documents de soumission peuvent également étre retirés auprés des bureaux de Travaux Publics Canada 4 Whitehorse, piéce 1000, 9700 avenue Jasper, Edmonton, AB et peuvent aussi &tre consultés 4 Amalga- mated Construction Association de C.-B. 4 Vancouver et Construction Associations de Dawson Creek, Fort Nelson, Fort St-John, Prince George; Yukon Contractors Ass. Whitehorse; Alberta Roadbuilders Assn. Ed- monton BC Roadbuilders Ass. Richmond et des bureaux de Travaux Publics Canada a Fort Nelson. Pour renseignements techniques, communiquer avec: J.B. Coxford, Chef de projet, (604) 668-2181. Pour information sur l'appel d'offres, composez le (604) 666-0185. Ni la plus basse ni aucune des soumissions ne sera nécessairement retenue. la Milice, la Réserve de terre des Forces canadiennes. Vivez une expérience unique et enrichissante. Travaillez avec des gens intéressants durant quelques week-ends et certaines soirées. Profitez de diverses possibilités d’emploi d’été et de voyage. Joignez-vous ala Réserve dés maintenant! Pour de plus amples renseignements, communiquez avec: Bureau de Recrutement - Milice Vancouver et C.-B. (604) 666-4193 (a frais virés) Victoria (604) 388-3672 (a frais virés) ARMEES REGULIERE ET DE RESERVE Le Soleil de Colombie Ml CFP-PSC IM Inspecteur(trice)s des douanes 28 701 $- 35 147$ Ministére du Revenu national (Douanes et Accise) Divers endroits Postes a temps plein et a temps partiel Tous les pays souverains doivent controler leurs frontiéres. _ Or, les douanes constituent un élément fondamental de la souveraineté du Canada et notre mandat consiste a surveiller le déplacement international des personnes et des biens. : Votre défi Avant tout, vous servirez le public en protégeant la société canadienne contre les éléments prohibés tels que les drogues, les personnes a risque élevé, les armes a feu, le matériel pornographique et l’exportation illégale de technologie stratégique. Dans ce cadre, vous évaluerez le montant des droits et taxes sur les marchandises importées et recueillerez les données commerciales nécessaires aux industries et au gouvernement. De plus, vous vous assurerez que les biens qui passent nos frontiéres satisfont aux exigences canadiennes, a partir des normes de sécurité jusqu’au contréle exercé sur le commerce des espéces menacées. Ce poste comporte un horaire de travail par quarts et une suite d’affectations a différents endroits. II peut, en outre, exiger un grand effort physique. Sa Vos compétences Vous devez posséder de |’expérience en prestation verbale de conseils au public ou 4 un poste de service vous appelant a traiter avec les gens ET des antécédents soit en utilisation de techniques d’entrevue et d’examen, soit en obtention de renseignements dans un contexte d’enquéte ou nécessitant la résolution de problémes. Vous devez démontrer clairement sur votre demande d’emploi comment vous répondez a nos exigences relativement a l'expérience. Il vous faut également avoir terminé vos études secondaires, détenir un permis de conduire valide et avoir une bonne connaissance de l'anglais. Vous devrez subir avec succés divers examens écrits, notamment celui de sélection d’agent au niveau d’entrée (ESANE) et celui relatif aux inspecteurs des douanes. Une vérification poussée de la fiabilité sera effectuée avant votre nomination. Les personnes choisies devront suivre et réussir un programme de formation théorique de 14 semaines au Collége des douanes et de l’accise a Rigaud, Québec. Acheminez votre demande d’emploi détaillée (vous pouvez obtenir un formulaire dans tout centre d’emploi du Canada) d'ici le 8 février 1991, en prenant soin d’indiquer le numéro de référence S-§1-71-0118-0120-(W9F), a Mark McLeod, Commission de la fonction publique du Canada, 757, rue Hastings ouest, bureau 500, Vancouver (Colombie-Britannique) V6C 3G4. Nous souscrivons au principe de I’équité en matiére d‘emploi. Les renseignements personnels sont protégés par la Loi sur la protection des renseignements personnels. Ils seront conservés: dans le fichier de renseignements personnels CFP/P-PU-040. Canada Public Service Commission of Canada This information is available in English. Commission de la fonction publique du Canada i+ Vendredi ler février 1991