Parler francais a la maison Selon les recherches les plus récentes, pour que l'enfant s'identifie a la langue, l'apprenne et la parle, il doit y avoir du francais a la maison, a|'école et dans la communauté. || faut se défaire du my- the que l’école 4 elle seule peut produi- re de « parfaits bilingues ». Les parents et les institutions communautaires doivent y jouer un réle actif. Quels sont les ingrédients qui doivent étre présents dans une famille exoga- me pour que le francais soit parlé a la maison 2 Bien qu’il y ait plusieurs routi- nes quotidiennes 4 mettre en pratique, les principaux éléments qui semblent résoudre «la question du francais a la maison » sont : * que chaque individu dans le couple ait un fort sens de l'identité face a sa langue et sa culture * qu'il existe un respect et un désir de compréhension mutuels * que la communication soit claire et ouverte * que chaque individu ait un amour-propre élevé et une forte estime de soi * qu'il y ait une compréhension des facteurs contribuant a l'apprentis- sage d'une langue et Gla vitalité d'une culture. Pour faire augmenter le taux de francais dans votre maison, il faut changer quel- ques habitudes. Ceci peut causer de l’in- confort et étre déroutant au début. Du- rant une situation stressante, il est facile de retomber dans notre ancienne routi- ne. Est-ce que ¢a vous semble familier || faut persister. Dossiers Parenthése Le bilinguisme, mythes et realité La meilleure maniére d'assurer un bilin- guisme équilibré est d'assurer un contact régulier et stimulant dans chacune des langues, en veillant plus particuliérement a la langue minoritaire, c'est-d-dire celle qui n’est pas parlée dans la communau- té. ll est important dans ce cas que le pa- rent qui parle la langue « minoritaire » la parle réguliérement a son enfant. L'acquisition du langage, chez l'enfant, est une activité banale et en méme temps magique. Plus étonnant encore, un grand nombre d'enfants dans le mon- de acquiérent deux langues ou plus dans les premiéres années de vie ! Grace aux résultats des nombreuses re- cherches menées sur le bilinguisme, nous sommes en mesure de « démolir » certaines idées préconcues au sujet des bilingues. «ll est difficile pour un enfant d’apprendre deux langues en méme temps et cela le retardera dans son développement. » \l faut savoir qu'il existe de grandes diffé- rences individuelles dans le développe- ment langagier des enfants monolingues, certains commencent a dire des mots tres tdt, d'autres ne parlent pas du tout et quand ils commencent, disent des phra- ses complexes, etc. C'est la méme chose chez les enfants bilingues! « Un enfant qui commence trop tot une seconde langue ne sera pas bilingue. » ll faut savoir que plus on commence l'apprentissage d'une langue fot, plus l'apprentissage est facile, car « naturel». Cependant, on peut apprendre une se- conde langue 4 n'importe quel age, ce qui change ce sont les mécanismes psy- cholinguistiques. La seule chose qui ne sera que trés difficilement et trés rarement acquise aprés l'age de 12 ans environ, c'est l'accent. «ll vaut mieux apprendre d’abord cor- rectement une langue, ensuite on peut introduire une seconde langue. » Un enfant qui apprend les deux langues dans un environnement équilibré affecti- vement n'a aucun probléme de devenir bilingue. Un enfant qui grandit dans un environnement stressant pour lui (4 cause de problémes sociaux ou affectifs) peut manifester des troubles de |l’acquisition de la langue mais ceci sera également le cas pour un enfant qui apprend une seule langue dans la méme situation. « Un enfant qui apprend deux langues a la fois ne se sentira jamais a l’aise dans aucune. » Le spectre des « problemes d'identité » est encore frequemment utilisé par des amis ou parents de couples exogames ou mixtes tenant a donner une éducation bilingue a leurs enfants. En effet, quand on interroge des adultes bilingues ils n'ont pas ce genre de probleme d’identite, la question méme leur semble étrange. Une enfant qui sent que ses parents sont @ l'aise, chacun dans sa culture, n’aura aucun probléme 4 s’identifier avec cel- les-ci. «Un vrai bilingue ne mélange jamais ses deux langues. Ceux qui mélangent ne maitrisent aucune des deux langues correctement. » Le «mélange des langues » est au contrai- re une étape normale dans le dévelop- pement langagier de |’enfant bilingue qui disparait au plus tard quand l'enfant est scolarisé.