s ie f ee et A ee Information — tite se Fess eet nl a et Chronique Tete de Turc Deux heures de torture Neuf masochistes se sont rendus a |’Alliance francaise de Vancouver, le samedi 29 septem- bre, pour disputer les quarts de finale des Championnats du monde d’orthographe de langue frangaise 1990. Cing candidats dans la catégorie amateur, une candidate et trois candidats (dont l’auteur de cette chronique) dans la caté- gorie professionnel. Malheureu- sement, il n’y avait aucun junior; c’est bien dommage, mais soyons positifs, car nous pouvons parier que, l’année prochaine, des pro- fesseurs du secondaire réussiront a convaincre leurs éléves de par- ticiper aux championnats. L’épreuve a duré deux heures. Dire que les neuf personnes ont vécu un cal- nom a l’un des membres du comi- té; vous pourrez ainsi étre présenté(e) aux membres au dé- but de la réunion. * * * * * En souvenir de Roger Dufrane Le grand jury du concours international de Poésie des Amé- riques francophones, réuni a Montréal, le 3 avril 1976, adécer- né a l’unanimité une mention d’honneur a Roger Dufrane, pour son poéme intitulé «Le Secret». Roger Dufrane est allé recevoir son prix, le 5 mai 1976, au Pavillon Héléne-de-Champlain a I’Ile Sainte-Héléne 4 Montréal, au cours de la 41e Soirée Natio- nale de la Poésie et de la Langue francaise organisée et présentée par la Société du Bon Parler fran- Qui me dis ton amour 4 l’ombre du vieux chéne, Dans ce bleu crépuscule ot un coeur inconnu Amélé tendrement sa chaleur ala tienne. C’était, t’en souvient-il? au dé- clin d’un jour d’aoit, Tu t’es penché sur le miroir d’un beau visage, Et son sourire pur, si troublant et si doux, Reflétait un secret dont tu gardes l’image. * * * * * Une lourde erreur Il y adeux mots deturc que je n’oublierai jamais: «yarim» et «yirmi». En voyage en Turquie, en aoit 1967, je suis entré dans une épicerie a Istanbul pour acheter 1/2 kg de sucre; j’ai vaire serait employer un euphémisme. Vers le milieu du supplice, ayant «craqué», je me suis rendu, hystéri- que, l’oeil hagard, tremblant et titubant, a la salle d’ur- gence ov les infirmiers de service avaient disposé, sur une grande table, les pean II fallait répondre a Jean-Claude demandé «yirmi» kilo- gramme. Lecommercantm’aregar- dé d’un air ahuri. J’ai préci- sé que c’était pour mettre dans ma tasse de thé. Il avait l’air de plus en plus stupé- fait. Visiblement, quelque chose ne tournait pas rond. Mon accent laissait-il a désirer? : petit dictionnaire. Ah bon! C’est «yarim» qui signifie 1/2; «yirmi», lui, signifie 20. 50 questions (a choix multi- Arluison ples) dans la catégorie ama- teur, et 4 75 questions dans la _ ais. catégorie professionnel. En vue Le Secret de départager des ex aequo éven- tuels, les neuf victimes ont di ensuite corriger un texte truffé de fautes. Aprés|’annonce des résul- tats, Le Soleil de Colombie pu- bliera le texte du concours, ainsi que les réponses, bien stir. Quant 4 moi, pour me venger, je rédige- rai une dictée ou figureront toutes les réponses. * * * * * Concours de discours humo- ristiques La prochaine réunion du Club Toastmasters de Vancouver sera placée sous le signe de I’hu- mour. En effet, le grand moment de la soirée sera la premiére étape d’un concours de discours humo- ristiques, c’est-a-dire le concours au niveau du club. Le gagnant ou la gagnante devra ensuite traduire son discours et le donner en an- glais au niveau suivant. Si l’art oratoire vous inté- resse, et si rire de bon coeur dans une atmosphére sympathique ne vous déplait pas au supréme de- gré, voila une occasion idéale de venir assister 4 une réunion du > club. Il n’y a aucune obligation. La réunion aura lieu le mercredi 17 octobre, de 19 heures a 21 heures, 4 la Maison de la Franco- phonie, au 1555, 7e Avenue Ouest, a Vancouver. Veillez 4 arriver vers 18h45, afin de donner votre Poéte, connais-tu cet oiseau mati- nal Qui retrempe sa voix aux souffles de l’aurore? Il est temps d’aller voir l’éveil du jour royal Qui pose son pied nu dans le matin sonore. L’alouette 1a-haut t’annonce le retour Du soleil et des fleurs qui genti- ment te rient, Entre les pas dorés des aiguilles du jour Qui tournent longuement au ca- dran des prairies Tu cueilles lis en fleur et roses en bouton, Brindilles des sentiers et tiges de verveine, Tu tresses ta corbeille et méles ta moisson Pour la jeter ensuite en bouquet | par la plaine. Tes réves répandus en poémes fleuris Nous chantent les saisons, leur mort et leur survie, Et les teintes du ciel et les ombres _des nuits, Laj jeunesse qui change en vieilles- ses assouvie. Moi je viens t’écouter, Poéte revenu, Vendredi 12 octobre J’aime le thé bien sucré, mais, tout de méme, il y a os limites. * * * * * Humour gallois Professeur de francais a la retraite et membre fidéle du Club Toastmasters de Vancouver, M. Gareth Prychert est originaire du pays de Galles. Il raconte la petite histoire suivante, aprés avoir appris a son auditoire que le mot gallois «sebon» (qui se prononce «c’est bon») signifie «savon». Un touriste gallois descend dans un hdtel a Paris. Il va pren- dre un bain, glisse sur le savon, tombe, s’assomme et perd con- naissance. La femme de chambre le trouve étendu, tout nu; elle le ranime. Le Gallois ouvre les yeux. «Sebon», dit-il. «Vous dites que c'est bon», s’exclame la femme de chambre. «Moi, Monsieur, je trouve que c’ est merveilleux!» * * * * * LE COIN DE LA LANGUE Nous entendons souvent les fautes suivantes: «des associations a but non lucratif»; il faut dire «sans but lucratif». «Je me rap- pelle de lui», au lieu de «je me souviens de lui» (se rappeler est transitif). Encore et toujours: «pour le troisiéme mois consécutif» au lieu de «pour le troisitme mois d’affilée (ou de suite)»; en revan- che, il est correct de dire «au cours de trois mois consécutifs». Seo KL Ks aes oe Le Soleil de Colombie ¢ mie ai sorti de ma poche mon #8 Changements au Soleil Le pari de informatique Coup de jeune, coup de frais, le Soleil de cette semaine affiche un nouveau visage. Une maquette plus propre, un journal plus agréable a lire, telle est notre ambition. Nous attendons votre jugement. Seule introduction de 1’in- formatique a rendu possible ces changements. Et oui, le Soleil de Colombie a décidé d’aller jouer dans la cour des grands en pas- sant a la mise en page sur ordina- teur. Un sacré pari et un investis- sement énorme pour cet hebdo- madaire, mais aussi la preuve de son dynamisme. Seulement si 1’informati- que est mére de tous les espoirs, elle est aussi source de nombreux soucis. Dans des conditions idéa- les, nous aurions di réaliser plu- sieurs journaux tests. Financiére- ment impossible. Alors avec ce premier numéro, on se jette un peu a l’eau et on demande votre indulgence le temps d’étre totale- ment familiarisé avec cette nou- velle technique. L’amélioration du journal restant de toute fagon, pour les semaines 4 venir, une préoccupation majeure. Reste que l’arrivée de 1’or- dinateur implique, également, une totale réorganisation du travail avec des délais de bouclage plus serrés. Ainsi, tous les communi- qués destinés a1’ Agenda franco- -bouillonnant. Autre | phone devront désormais nous parvenir le mercredi, soit dix jours avant parution. Il nous sera im- possible de les accepter aprés et nous comptons sur 1lacompréhen- sion de toutes. les associations francophones. Enfin, compte tenu des investissements réalisés, le jour- nal a décidé, désormais, de faire payer les petites annonces, ne faisant ainsi que s’aligner sur ses autres confréres. Toutefois, nos tarifs restent modestes avec un rabais de 50% pour nos abonnés. La mesure a été difficile 4 pren- dre mais les banquiers ne font pas de sentiments. Du point de vue du conte- nu, pas de bouleversement car il est toujours difficile de mener deux batailles de front. A signaler tout de méme, l’arrivée de deux ren-- dez-vous réguliers. Désormais, chaque semaine, Marc Béliveau et Georges Payrastre, deux jour- nalistes passionnés par |’ Asie, nous feront franchir le Pacifique. Coups de projecteur sur les points chauds d’un continent méconnu mais Nigel Barbour qui tous les mois nous parlera de grande musique et d’opéra. La aussi, nous espé- rons répondre a vos attentes tout en étant ouvert aux critiques et - suggestions. La rédaction Le Président-directeur: Jacques Baillaut Soleil “ de Colombie Le seul journal en francais de la Colombie-Britannique Gestion, administration, publicité: Jacques Tang Journalistes: Daniel Bélanger, Francois Limoge Réalisation, mise en page: Suzanne Bélanger Correspondant national: Yves Lusignan (Agence de presse francophone) Collaborateurs: Claudine Lavallée, Claudine Letoumeur, Tima Sekkat, Jean-Claude Arluison, Jean-Claude Boyer Collaborateurs Arts et spectacles: Marie-Louise Bussiére, Nigel Barbour Ouverture du journal: 9h 4 17h, du lundi au vendredi Toute correspondance doit étre adressée au Soleil de Colombie, 980 rue Main, Vancouver, BC, V6A 2W3. Les lettres a la rédaction seront publiées a condition que leur contenu ne soit pas diffamatoire et qu'elles soient si gnées. Tél: (604) 683-7092 ou 683-6487. Fax: 683-9686. L'abonnement annuel cofite 20$ au Canada, 25$ a I'étranger. Le joumal Le Soleil de Colombie est publié par Le Soleil de Colombie Ltée. Enregistré comme courrier de deuxiéme classe. No 0046. eg lee BD = ee a Te « = A | a an td 2