soe Pate. An Les symboles Le mot-symbole “Canada” sera largement utilisé pour identifier les installations et les services assujettis au nouveau Programme de sym- bolisation fédérale, a annon- - eéM. Donald Johnston, pré- sident du Conseil du Trésor du Canada. ; Liidentification visuelle uniforme de la présence fédérale aide le plubic a reconnaitre les.installations, les services et les pro- gramme fédéraux, et a s’en servir. Elle permet aussi de distinguer les services de l'administration fédérale de ceux des autres administra- tions. Chaque organisation assu- jettie au programme utilise une signature formée de ]’un des trois symboles officiels et Les armoiries du Canada sont utilisées pour identifier les ary législatif et gc wes du Canada Verificateur général da : F face de son titre bilingue d’usage, au lieu de son appellation légale. Par exemple, le ministére de la Santé natio- nale et du Bien-Etre social devient Santé et Bien-Etre social Canada. fin de souligner la présence fédéra- le, le mot-symbole “Canada” sera employé avec la signa- ture. - “Le mot-symbole “Canada’ a pour but de _ souligner clairement et d’une facon attrayante la présence fédé- rale. Sa mise en place découle du fait que nous étions convaincus du besoin d'un symbole d’unification puissant pour compléter des titres. d’organisations sou- vent longs et peu élégants”, a déclaré M. Johnston. judiciaire et certains bu- reaux officiels établis a I’é- tranger. Auditor General of Canada Le drapeau est réservé aux ministres du Cabinet. it Ministre L’embléme fédéral identifie la plupart des services gou- vernementaux. II se com- pose d’une barre et de la lp & Environnement Canada Le mot-symbole “Canada” est maintenant I’élément do- Canada de l'Environnement Minister _ of the Environment feuille d’érable du drapeau du Canada et apparait tou- jours a gauche du titre d’usage. Environment Canada ~ minant du Programme de symbolisation fédérale. ivi J wy Commission canadienne des transports AVIS D'AUDIENCE - ET : CONFERENCE PREALABLE A L’AUDIENCE Le Soleil de Colombie, vendredi le 13 mars 1981 11 Offre d'emploi | La Fédération des Franco-Colombiens est a la recherche d’un AGENT DE DEVELOPPEMENT EN EDUCATION FONCTION: Sous la responsabilité du Directeur Général, aura pour tache de réaliser le plan d’action en éducation de la F.F.C. en collaboration étroite avec le Comité provincial de l'éducation, les comités de parents et les coordonnateurs-animateurs régionaux. EXIGENCES: - De préférence un(e) diplémé(e) universitaire spécialisé(e) en éducation ou l’équivalent; — Expérience dans le domaine de l’enseignement et-ou en administration scolaire d’au moins quelques années; — Connaissance du milieu mninonitaite et de préférence le milieu franco-colombien; — Maitrise du francais et de l'anglais. ENTREE EN FONCTION: A déter: er. SALAIRE: Selon l’expérience et les qualifications. Toute candidature sera traitée confidentiellement. Faites parvenir votre curriculum vitae a l’adresse suivante, et avant le 27 mars: Le Comité Exécutif Z La Fédération des Franco-Colombiens 104-853, rue Richards, Vancouver, C.B. BANQUE FEDERALE FEDERAL BUSINESS V6B 3B4 - DE DEVELOPPEMENT DEVELOPMENT BANK Pour obtenir plus de renseignements, adressez: Bureau régional, 900 West Hastings Street, Vancouver V6C MET ‘604 687-1300 ou a l'une de nos succursales. Faitescarriere dans laGRC La GRC vous offre une occasion unique de faire une carriere dont vous pourrez étre fier, L’IMpoSSIBLE est souvent ce que l’on n’a point essayé. Le Comité des transports par chemin de fer de la Commission canadienne des transports tiendra une audience publique 4 Hull (Québec), le 21 avril 1981 relativement aux réponses quil a regues aux ordonnances de sommation qu'il a émises en application des recommandations contenues dans le rapport d'enquéte sur l’accident ferroviaire de Mississauga présenté par l’honorable juge Samuel G.M. Grange, en loccurrence: Yordonnance no R-31780, en date du 23 janvier 1981; l’ordonnance no R-31781, en date du 23 janvier 1981; les ordonnances Nos R-31782 jusqu’a ones inclusivement, toutes en date du 26 janvier 1981. Une Conférence préalable a l’Audience sera tenue au méme endroit le 31 mars 1981 en vue de décider des procédures et de discuter des modalités projetées lesquelles sont: 1) Y-a-t-il lieu d’imposer des restrictions visant la vitesse et la longueur des trains transportant des marchandises dangereuses et dans |’affirmative, dans quelles circonstances devrait-on le faire? 2) Quelles améliorations devraient étre apportées au matériel roulant transportant des marchandises dangereuses et’ l’équipement dont sont pourvus ces trains, et quel serait un échéancier raisonable a cet égard? 3) Quels devraient étre les critéres d’installation de ‘détecteurs de boites chaudes et de piéces trainantes et quel serait un échéancier raisonable pour l’installation de tels appareils? 3 Conférence préalable a l’Audience et l’Audience publique se tiendront dans la Salle Pontiac, Phase IV, - Place du Portage, 140 Promenade du Portage, Huli (Québec) 4 compter de 10h de l’avant-midi, le mardi 31 mars 1981, dans le cas de la Conférence préalable, et de 10h de I’avant-midi, le 21 ayril 1981, dans le cas de l’Audience Publique. Les parties et les intervenants peuvent soumettre des _ documents, témoigner ou intervenir devant la Commis- sion, 4 l’audience ou 4 la conférence préalable a Yaudience, et le public peut s’attendre a4 suivre les délibérations de l’audience et de la conierenge dans la langue officielle de son choix, J. O'Hara Secrétaire Commissaire des icauianorts par chemin de fer. pana - Pour de plus amples wwaa va dans le domaine de l'application de la loi. Si vous répondez aux conditions ci-dessous et si un salaire de départ de $18 430 vous intéresse, vous pourriez vous tailler un avenir de choix au sein de la GRC. Vous devez, a cette ne — étre citoyen canadien - — avoir terminé vos études secondaires ou |’équivalent — posseder un permis de conduire valide — avoir une conduite exemplaire et étre en bonne santé — posséder une connaissance pratique du francais ou de l'anglais — étre agé d’au moins 18 ans. Pour les candidats qui répondent aux conditions essentielles d’admissibilite, la connaissance de la deuxieme langue officielle constituera un atout précieux Oe sur le plan des perspectives d'embauche et des possibilites de carriére. Une fois accepté, vous recevrez une formation intensive "Weer sd dans tous les aspects du travail Bs policier: droit, enquétes, premiers soins et relations communautaires. Cest une possibilité d'avenir a ne pas manque renseignements sur la facon de vous joindre a la GRC, remplissez le coupon ci-dessous * & et postez-le Le Commissaire . des aujourd'hui. xg, ORC RC ina Seooamare myee 4 __ Cette offre demplot Ottawa (Ontario) KIAOR2 s'adresse également e A lattention de lofficier ° aux hommes et aux femmes. — : responsable du recrutement . e : e © NOM: esses icceseteeseeteeesteseeseeaseeserssceesctteneerscedacttacesacs . ® ; RUG. 20 ee ee eee yeh ae eee e oe e | hd | ° Vibe eee ee ee ee ee ee . alid: a bd ; CODE e ep PIS gs oi ee wee POSTAL 25<..034 = secs eae e e Ww e e e 4