PAGE 2 LA PAGE ECONOMIQUE PROFIL: LISE LAGUE VOLUME 3, NUMERO 2 iz FRANCO-LIEN e AVRIL PacE 3 TRADUCTION: SPECIALITE NAVIGATION MARITIME Lise Lagiie est une entrepreneure francophone de Fanny Bay, spécialiste en traduction de textes de navigation marine. OUF...mais comment se spécialise-t-on dans un tel domaine? Pour Lise, le choix de carriére en traduction est venu plus tard dans la vie. Aprés avoir complété de 1983 a 1985 une formation d’officiére en navigation maritime, © elle a travaillé sur les Grands Lacs pendant quatre ans et demi. En début 1990, elle a accepté un poste sur terre prés de Ottawa. Elle s’occupait 4 ’époque de la publication des avis aux navigateurs. Ensuite, elle se retrouve 4 lem- ploi des Services Hydrographiques du Canada, une divi- sion de Péches et Océan. C’est ici qu’elle commence a faire de la rédaction et traduction de cartes marines et publications nautiques, tels les ouvrages de pilotage. Elle restera avec cet organisme jusqu’en 1998. C’est le déménagement en Colombie-Britannique en 1998 qui la motive a quitter la fonction publique pour devenir entrepreneure. A peine arrivée en Colombie- Britannique ses anciens patrons la rappellent pour qu'elle continue de faire de la traduction pour eux par PROFIL: MARIE-CHRISTINE ROBERTI correspondance. Le travail qu'elle fait peut varier énormément. Il peut étre aussi complexe que de traduire un manuel d'utilisa- tion de logiciel pour la conversion de cartes électroni- ques ou aussi simple que la traduction de notes de ser- vice et procés verbal. Le travail est toutefois toujours relié 4 la navigation maritime et requiert une bonne connaissance de la terminologie du domaine. L’entrepreneuriat, pour Lise, représente l’occasion par- faite de trouver un équilibre entre la vie personnelle et professionnelle. La conscience sociale lui est trés impor- tante et elle aime avoir le temps de s’occuper, en tant que bénévole, des causes quelle tient a coeur. Elle est trés active avec le Comox Valley Ground Search and Rescue, Réseau-femmes Colombie-Britannique et comme vous le savez déja, la présidence de l’Association francophone de la Vallée de Comox. Pour plus d’information contactez: Lise Lagiie Tel: 1-250-335-1831 Couriel: lise lague@telus.net DU TRAVAIL SOCIAL A LA TRADUCTION: UNE CARRIERE EN TRANSITION Pour Marie-Christine Roberti, la traduction représente un changement de carriére bienvenu. Née en Belgique, Marie-Christine a travaillé comme assistante sociale avant d’immigrer au Canada. Mariée a un Canadien francophone, elle a appris l’anglais en arrivant au pays. A Campbell River elle a continué sa carriére d’assistante sociale en travaillant pour le Com- munity Living Association. Elle a continué de travailler un peu aprés la naissance de son premier enfant pour ensuite choisir de rester a la maison avec ses enfants pendant 7 ans. En 1999, préte 4 réintégrer le marché du travail et cher- chant de nouveaux défis, Marie-Christine a suivi un cours de Exploring Entrepreneurship. C’est alors qu'elle n décidé de faire de la traduction. Elle obtient sous peu des clients en Belgique, pour qui elle fait la traduction du francais 4 ]’anglais. Pour ce faire, elle travaille en collaboration avec des partenaires anglophones. Aujourd’hui Marie-Christine travaille en traduction a temps partiel. Toutefois, lorsqu’elle elle regoit des contrats, le travail est trés intense et les échéan- ciers sont trés courts. Afin d’améliorer ses prospects de travail et Voffrir a sa clientéle un travail standardisé, Marie-Christine commencera sous peu le processus d’accréditation avec la Société des traducteurs et interprétes de la Colombie-Britannique. Pour le futur, Marie-Christine souhaite élargir son cercle de contrats dans la région. Elle songe égale- ment 4 se lancer dans la création de sites web bilin- gues en collaboration avec son époux qui luia Vex- pertise technologique nécessaire. Elle espére toute- fois continuer son entreprise 4 temps partiel car le temps avec sa famille et implication dans les acti- vités de ses jeunes garcons sont une priorité pour elle. ; Pour plus d’information contactez: Marie-Christine Roberti tel :1-250-923-1494 ou marie.roberti@cren.net