@Parenthése | La voix des parents de Colombie-Britannique b Squamish On féte la Semaine de Ia francophonie! Afin de célébrer la Semaine Internationale de la Francophonie, 'Ecole Les Aiglons prépare sa deuxiéme « Soirée FrancoFUN » qui aura lieu le jeudi 12 mars 2009 au Howe Sound Brew Pub a Squa- mish. Cette soirée, pour adultes seulement, est notre collecte de fonds la plus lucrative et la plus divertissante de toutes nos collectes de fonds. En spectacle : Josée Allard, Danielle Hébert, Pierre Dubé (alias St-Pierre) et Hugo Paquin & Les Mecs, du Québec! Nous allons tenir notre encan silencieux durant la soirée. L’an der- nier, nous avions eu de superbes prix, incluant un voyage pour deux en train d Jasper avec séjour 4 I’hétel, un t-shirt autographié par |'6quipe des Canadiens de Montréal, un ordinateur, plusieurs mon- tres, des livres, de l'6quipement sportif, des dvd, des ceuvres d'art, des chéques-cadeaux, une passe de golf et bien plus encore. Nous sommes toujours a la recherche d'articles pour notre encan. Nous invitons tous les francophones et francophiles de la région a se join- dre dG nous pour partager notre plaisir. Clin doeil des communautés-écoles e@¢ ee OCB HHH SHO HOE BEDE EE eo eee eo eee eee ses es Celebrating the Semaine de Ia francophonie! To celebrate International Francophonie Week (Semaine Internationale de la Francophonie), Ecole Les Aiglons is getting ready for its second FrancoFUN evening, which will take place in Squamish on Thursday, March 12, 2009, at the Howe Sound Brew Pub. This adults-only evening is our most lucrative and entertaining fundraiser. The show features Josée Allard, Danielle Hé- bert, Pierre Dubé (alias St-Pierre) and Hugo Paquin & Les Mecs, from Quebec! We will hold our silent auction during the evening. Last year, we had some outstanding prizes, including a train.trip for two to Jasper including hotel, a T-shirt autographed by the Montreal Canadiens hockey team, a computer, several wristwatches, books, sports equipment, DVD, artwork, gift certificates, golf passes, and much more. We are still looking for articles for this year's auction. We invite all francophones and francophiles in the region to join us and share in the fun. eoeerece ooo ee eee eee eee ee ere e eee eee eeeeee eee eee ee ee eee eee eee eee eee eeeF Fe FSC Ho FES HE THEO HEHEHE Oe ae et bien dovkes: ont été dividonpbek et sont distribuées par ‘a Fédération des aa aux ee de la province. Pour vous les procurer, contactez-nous au 604. 736 .5056 ou 1.800. 905.5056, ou consultez notre site a "Internet 4 a www. ones “ee ca sous. 2 = RESSOURCES. Allez-y, ee oe - peine d’y jeter un coup d’ceil. La trousse « Francophones aux couches ») A l'intention des futurs et des nouveaux disponibles aux familles. De plus, la trousse comprend le guide pratique « Mieux vivre avec son enfant de la naissance a 2 ans», un guide sur |’allaite- ment maternel, un livre pour votre tout-petit, un abonnement d'un an au Service de prét de ressources Tire-Lire et un jouet éducatif. La trousse « Francophones aux couches » est distribuée gratuite- ment aux familles de la C.-B. Contactez-nous ! parents, ce baluchon contient de I'infor- mation en francais sur la naissance et les © soins aux jeunes enfants, la communauté francophone et les différentes ressources A larecherche d’un service de garde ? ; : : Consultez la liste compléte des garderies (de groupe et en milieu familial) et des pré- maternelles offrant un service en fran¢ais en consultant le Répertoire des services de garde francophone en C.-B. Le Répertoire est également disponible en version électro- nique sur notre site Internet. eee eet e ee ee eee es