UNIVERSITE INFORMATIONS SUR LES COURS de Cours commengant en janvier: VICTORIA - Francais 448, Prose de la Renaissance. Ce cours examinera notamment les oeuvres de Rabelais et de Montaigne, du _ point de vue de l'histoire des idées. Il est offert par Elaine Limbrick, spécialiste trés connue de Montaigne, et doyenne associée pour la recherche de l'Université. - Frangais 452, le Roman du XXIIIe siécle. On étudiera entre autres Manon Lescaut et Les liaisons dangeureuses dans ce cours offert par une professeure en visite de l'Université du Manitoba. Lynne Kowalsky se spécialise dans l'étude du roman; elle vient de terminer sa thése de doctorat sur André Malraux. - Frangais 470, le Théatre du XXe siécle. Directrice du programme d'études de la femme et grande spécialiste de littérature contemporaine d'expression frangaise, Jennifer Waelti-Walters offre plusieurs piéces 4 l'étude, par des auteurs tels que Simone de Beauvoir, Albert Camus et Jean Anouilh. ON RAPPELLE AU PUBLIC QU'ON PEUT SUIVRE CES COURS EN AUDITEUR LIBRE, SANS ECRIRE LES EXAMENS NI RECEVOIR DE NOTE, EN PAYANT LA MOITIE DU PRIX SEULEMENT. CE NE SONT PAS LES SEULS COURS OFFERTS : TELEPHONEZ 721-7363 POUR DES INFORMATIONS PLUS DETAILLEES. RECHERCHE ACADEMIQUE ET "INTERJECTIONS"!!! Eh bien oui! une recherche académique sur les interjections, cela peut étre passionnant! C'est la quéte d'un sujet original qui m'a amené a faire une thése sur les interjections du frangais: thése sur "Tiens!" pour la petite histoire, mais i voulait poser la vieille question: "Qu'est-ce qu'une interjection - dans toutes les langues?". On dit toujours qu'une interjection n'a pas de sens (La! Zut! Allons bon!), qu'elle est sans rappport avec les mots du dictionnaire (Mince! Flite! Purée!), et que la grammaire y est tout a fait illogique: on tutoie avec un vous (Tiens, vous voila!); on se prend pour un pluriel (Allons donc); on se contredit totalement (Allez va!). Alors? A bas la grammaire traditionnelle? Vive l'absurde? En écoutant les francophones autour de moi, en travaillant par l'ordinateur sur une bonne partie des écrits littéraires frangais (saisis par le "Trésor de la Langue Frangaise" 4a Nancy) . j'ai essayé de trouver des exemples variés, difficiles, et de les expliquer, au lieu de les rejeter, par leur étymologie, leur grammaire inhabituelle. Car il y a une logique aux interjections, tout comme il y a une logique aux "fautes" - sinon on ne les dirait pas. Pardi! Emmanuel Hérique, M.A., D. de 3e cycle (Nancy), Assistant Professeur a la Faculté de Langue et Littérature Frangaise a l'Université de Victoria.