ACTUELLEMENT AFFNO AVRIL 2016 CABANE A SUCRE (de la page 6) Le prochain arrét pour Le Vent Nord était Prince Rupert. Le vendredi aprés-midi, Le Vent monté un petit spectacle pour les étudiants de l’Ecole Roosevelt. Le moment magique pour les éléves est quand Réjean, du Vent, leur a montré comment jouer du tambour avec les pieds pour quelques chansons! Et oul, vendredi soir, Le Vent du Nord a monté un spectacle pour Prince Rupert au centre Lester. Avec les bénévoles, plus de 150 personnes ont par- ticipé a cette soirée. Voyez “Un grand succés” a la page 19. FRENCH IMMERSION (from page 3) In fact, for 2016-17, there is a waiting list for French Immersion (kindergarten and Grade 1). Yes, you read that right: in a town of only 6,000, there is a Waiting list. And yet, the Bulkley Valley School Board will not add French Immersion to the secondary school curriculum ... because they say that those students can take the DELF test. And it is very possible that QUOI FAIRE (de la page 5) plein temps. diminuer. ensuite a Terrace ... Finalement, chaque Conseil Scolaire regoit des fonds pour la langue frangaise chaque année, sur la base du nombre d’étudiants a Si le conseil élimine |’immersion fran- caise, leurs fonds pour le francais vont Moins d’argent, hmm, probablement l’année prochaine, oops, le Conseil décidera de couper |’immersion a Kitimat. Et puis SD 82 will suggest schools in their region do the same. But that isn’t the solution. The Dogwood Certificate (a grade 12 diploma, but also the Dual Dogwood for those who complete French Immersion right through Grade 12) can serve as proof of a certain level of bilingualism, or in certain cases, so can the B-2 level achieved with DELF. But last year, exactly ONE student received their B-2 in Smithers. Vous voyez? C’est une pente glissante. Page 7 . Patrick Witwicki photo Les enfants de |’Ecole Roosevelt dansaient pendant le spectacle du Vent du Nord, qui a eu lieu pendant notre 6iéme Cabane a Sucre. Alors, nous ne pouvons pas les laisser couper le programme. Nous vous prions de leur faire savoir vos idées! Envoyez un courriel a Shar McCrory, membre de la commission scolaire pour Ha- zelton, mais aussi 4 la présidente du Conseil shar.mccrory@cmsd.bc.ca, ou encore a la surintendante Katherine McIntosh: katherine. mcintosh@cmsd.bc.ca. Vous pouvez aussi contactez nous avec vos questions : affno@citywest.ca. We conducted an interview with the national DELF centre (see story on page 4) and it was pointed out how DELF is there as an enrichment for French Immersion students, or at least, it gives the students an idea of their French level. Also, if a student wishes to pursue employment in Europe (in France, for example), you bet, they require that DELF certificate. Our source also said that having both French Immersion and DELF together | work best. In November 2015, Radio Canada (French CBC) ran a story about the controversy between French Immersion and DELF, and Sophie Bergeron, Coordinator for the DELF School Centre in B.C. said: “DELF is not meant to replace courses, it is there to validate the program.” So you see that even those directly associated with DELF are saying that it can’t replace the French Immersion program. Absolutely not! And studies have shown that the students who remain in French Immersion have the best chance of finding success with DELF! Finally, every School Board in B.C. receives funding for French language education every year, and that is also based on FTE numbers. So if a school board eliminates French Immersion, their funding decreases. See ‘What happens next” on page 9.