Billet @Whumeur Bienvenue a Maillardville, Welcome to Coquitlam : myrteres daus le Bae Fraser... *) était en juin, jallais assister 4 un forum sur le patrimoine (voir en page 11) tenu a Coquitlam ou, plus ou moins précisément, au Centre Bel Age of Maillardville. Maillardville, Maillardville, voyons voir... J'ai regardé des cartes géographiques, mais n’ai pas trouvé Maillardville. Coudon, ¢a existe+’y c’te placeJa, oui ounon ? Des gens m/avaient bel et bien parlé de ce village, mais j’étais incapable de le retracer sur une carte : mystére. J’ai rappelé la personne pour qu’elle m’explique comment me rendre dans ce fameux village ; elle m’a donné des dizaines de numéros d’autobus et avant de raccrocher elle m’a prévenu : « Situ prononces le mot Maillardville, certains vont comprendre ot tu veux aller, d’autres non. » La méme personne m’avait aussi soufflé que c’était la une longue histoire, une histoire aussi longue et étendue que le Canada... Maillardville (nommée ainsi en l’honneur du Pére Maillard, un oblat) existe et n’existe pas, que je soupesais avant d’arriver. J’ai finalement posé le pied au coin des rues Brunette et Lougheed. Il y avait la une grosse roche, une grosse statue qu’un gouvernement municipal récent a fait ériger _ et sur laquelle il est inscrit : « Welcome to Historic Village Of Maillardville », Faudra qu’on m’explique ¢a, comment on fait pour commémorer lhistoire d’un village qui n’est pas sur les cartes. Rendu au Centre Bel Age, sur la rue Cartier, j’ai demandé des explications ; on m’a remis toutes sortes d’information, en anglais et en francais. A la lecture de ces papiers, je me rendais compte qu’on. avait écrit histoire de ce village non seulement en deux langues, mais en deux versions différentes : une version longue et une version écourtée... Plus tard, sur un communiqué de presse de la City of Coquitlam, on mentionnait qu’un musée serait établi l’an prochain 4 Macking House in Historic Maillardville et porterait le nom de Coquitlam Museum. Etrange, on va établir un musée dans Maillardville (donc, Maillardville existe, on ne batit pas un musée dans les airs) qui portera le nom de Coquitlam Museum (donc, la réalité’ Maillardville est éclipsée) : mystére. J’ai posé plein de questions aux gens présents au'forum pour qu’on m’éclaire un peu sur cette question. Seulement, plus j’en posais, plus la lumiére semblait tamisée d’un voile, un voile épais comme un livre histoire... Sur des documents rédigés en anglais, j’ai pu lire des choses comme Our-Lady-of- Fatima Parish, Our-Lady-of-Lourdes Parish (deux paroisses sises dans Coquitlam). En quelques mots seulement, on a traduit la réalité, car ces noms de paroisse, que l’on retrouve partout au Canada, veulent signifier la présence catholique et francophone d’une portion des habitants : mystére. Et que l’on me comprenne bien, je ne parle point de ces détails pour dire qu’il y aurait eu des méchants (et par 1A des victimes) qui auraient trafiqué l’histoire de Coquitlam. Mais bien pour dire que Coquitlam est un exemple, a une petite échelle, de la réalité canadienne : une coexistence assez heureuse entre autochtones, francophones et anglophones ; et des politiciens et des historiens que le conscient ou inconscient collectif fait occulter la réalité. Maillardville illustre bien le clivage qu’il y a entre le discours et la réalité ; ce village existe, mais il existe uniquement dans la téte des gens, non pas dans les papiers officiels ni sur la plupart des cartes : Maillardville est un village francophone mythique. Tu as d’un cété toute la réalité d’une présence historique des francophones : des enfants dont les péres sont venus par train en 1909 grossir les rangs du plus gros moulin de l’empire britannique, des noms de rue tels Brunette et Cartier ou d’institution tel Place des Arts et tu as d’un autre cété l’effacement progressif de cette méme réalité : une caisse (fondée en 1946) qui a porté successivement les noms de Caisse populaire de Notre-Dame-de-Lourdes, Caisse populaire de | Maillardville et aujourd’hui Village Credit’ Union. Et tu as des VUSITEL te site Cabtaralerpress personnes comme Yves Gauthier qui habite « Maillardville » et qui USEC ee articles chav de Soleil de Colanbi, on francais ne parle pas un traitre mot de francais. Maillardville est riche de PEWSETCMEZ VOUS tun la ivirencete, lr egusivatisne| 2x mystbres. et las reseoarces disponibles de la comnanaaté francaphone et aatres, : ee | DECDUVREL des fate tireceute sur ls rebyios,| est comme ca qu’aujourd’hui un jeune voyageur comme : ac le 1 co 2 = bs sata ot diffireate patrinoires, moi ne trouve pas Maillardville sur une carte. C’est avec des La bangue d information par excellence des communaatés culturelles de la Colombie-DBritannique gestes historiques, certains conscients, d’autres inconscients, CabtaraleX ese, comme ceux que j’ai décrits qu’on efface I Histoire. C’est comme ca que des peuples deviennent folkloriques (juste bons pour les musées). C’est comme ¢a que le Canada ne sait pas vraiment qui il est : & cause de petits mystéres bien cachés dans de belles http:/ y www.culturalexpress.com/news oe Pacific Cultural Services Ltd., CulturaleXpress offre un service spécialisé en commercialisation et en communications pour les communautés culturelles. Téléphone: (604) 327-9686 Telécopicur: (604) 325-3802 DENIS GILBERT |