Quand les deux grandes puissances (Entretien entre les deux principaux négociateurs pour le désarmement, MM. Tuli Kviciski, représentant YU.R.S.S., et Paul Nitze, représentant les E.-U.). K. -Alors, c’est chose faite. Ou bign=..srac N. -Ca semble l’étre . . . a moins que. . . K. -Ca, je le rejette carrément! N. -Ne me surprennez pas. K. -Nous serions préts a ... N. -Inacceptable! K. -Evidemment! Alors, Ou vous avez une autre idée? N. -Si! Peut-étre, mais elle ne servirait a rien. Pourquoi ne restez-vous pas assis? Est-ce la chaise? N’est-elle pas confor- table? Ou alors s’agit-il d'un malaise 4 la jambe? Qu’est-ce que ¢a veut dire? K. -Ca veut tout simplement dire que je n’ai aucune envie de rester assis. Vous aussi dailleurs, vous pourriez suivre mon exemple. N. -Moi je reste assis, et a cette table! Vous interrompez donc les pourpalers? K. -D’ow tirez-vous cette con- clusion? | N. -De la brusque maniére ~ dont vous avez poussé votre chaise contre la table. Ca présageait quelque mauvaise intention. se rencontrent que c'est nous qui ... Alors que, comme le sait chacun,... N. -Reprenez donc votre ‘sié- ge, je vous en prie! K. -Non! Si je faisais ¢a, il semblerait que ... Voulez-vous bien m’excuser,... : -Ca veut dire? -Bréve promenade! -Dans les bois? -A la toilette. . -Ca n’entre pas en ques- tion, mais je vous donne 15 minutes. K. -20 N. -Alors plutét 17,5 bon Dieu! Et si c’est un sale tour? Vous pourriez me laisser 1a jusqu’a ce que je ... K. -Ce qui vous manque, c’est de la confiance. Moi, je n’ai aucune envie de sortir en claquant la porte avec une force herculéenne. N. -Si vous le faisiez, est-ce ZRZRZ que ¢a voudrait dire que vous - interromperiez les pourpar- lers, ou encore que vous les romperiez tout court? K. -Ca voudrait dire tout simplement que la porte est fermée. N. -Et si vous la laisseriez un peu ouverte, qu’est-ce que ¢a voudrait dire? K. -Vous, quelle conclusion en tireriez-vous? N. -En tout cas, ce serait un _ lisée= “pars le “Museum et le Vancouver faux espoirs! Ca ne signifie- rait absolument pas que nous nous réconcilions au station- nement des ... N. -Dommage! Alors, vous me quittez? K. -Je me rends a l’endroit que jai mentionné tout a l'heure. N. -Et vous reviendrez...? K. -Il le faut, 4 cause de ces papiers. : N. -Je voudrais bien savoir ce que vous gribouilliez pendant cet entretien? K. -Attention! Ceci pourrait trancher le dernier lien qui nous joint. Et puis ... N. -Encore un point! Le terme de notre prochain en- tretien! K. -Maintenant, il faut, mal- heureusement, que je ... N. -Revenez sans faute? K. -Je reviendrai et repartirai monsieur. N. -Moi, je reste assis en vous attendant. (Traduction de l’allemand par Wolfgang Ebert). L’ouest a Ottawa Les Archives publiques du Canada présentent en ce moment une exposition réa- Vancouver Maritime Museum _ intitulée Découvertes #778 : le Capitaine James Cook et les peuplades du Pacifique. Cette exposition montée a lorigine pour commémorer larrivée du capitaine James Cook a Nootka Sound sur la cote ouest de I'Ile de Vancouver a été montrée a plusieurs endroits au Canada. Elle décrit les routes emprun- tées par le capitaine Cook lors de ses voyages et le mode de entre autres, plusieurs cartes, un document signé par Benjamin Franklin, et un grand nombre de gravures de John Webber, _ illustrateur officiel désigné par l’amirauté © pour accompagner . l’expédi- tion. Personne ne contribua autant que le capitaine Cook a changer et a corriger la mappemonde. En l’espace de 11 ans il effectua trois grands voyages qui contribuérent remarquablement a élargir les connaissances géographiques du temps. Ces découvertes ajoutérent un hémisphére au monde connu et firent connai- Le Soleil de Colombie, vendredi 4 mai 1984 —5 Us GATEAU DE 26 WEDS DE HAUT ET PESAST 25,000 LvVRES FuT FA- BRiQué Peuk LE CENTENAIRE DE LA CoLoMBIE BR:TAWAW QUE EN 1931. faitement que 2 et 2 font 4, mais il n’arri- ve pas a s’en conso- Le fou pense que 2 et 2 font 5, le né- . vrosé, lui, sait par- jer! Librairie Le Soleil Des San-Antonio, romans _policiers, d’aventure et surtout d’espio: e sont en vente a la librairie Le Soleil de Colombie. Le prix de ces romans d’occasion varie entre 50 cents et 1 dollar. Librairie Le Soleil 3283, rue Main K. -Voila ce que vous voudriez __ bon signe. pour que le monde entier croit K. -Ne vous permettez pas de Ew sap Spek lina Goverment of Canada Projets spéciaux de relance Ministére des Transports LES SOUMISSIONS CACHETEES pour les projets . mentionnés ci-aprés, adressées au Département des Transports avec le nom et le numéro du projet, seront recues jusqu’a la date limite spécifique. s Projet : porte d’écluse «D» et travaux connexes, Aéroport internationale de Vancouver, C.B. Contrat no : 84-4-14 , Projet no : L1-P169-0386 Travaux a effectuer : construction d’une nouvelle porte d’écluse et une station de pompage, tuyau de déchargement, modifications pour la station de pompage, évacuation des vieux tuyaux et travaux connexes divers. : Exigences techniques : R. Flynn Telephone 276-6515. Renseignements sur les soumissions : Téléphone 666-5664 Télex 04-54320 Date limite : 15h00 heure de Vancouver, 15 mai 1984 Dépét : 50.00$. Ce dépét doit étre fait sous forme de chéque a l’ordre du Receveur général du Canada, et il sera remboursé lors du retour des documents en bon état dans les 14 jours qui suivront la date de l’ouverture des soumissions. Les intéressés pourront se procurer les documents de soumission auprés de la Salle 341, P.O. Box 220, 800 rue Burrard, Vancouver, C.B., V6Z 2J8. On pourra également consulter les documents de soumission auprés de |’Association des construc- teurs Amalgamated de C.B., 2675 rue Oak, Vancouver, C.B.; ainsi qu’auprés des Services des plans en consturction, 3785, rue Myrtle, Burnaby, CB. Pour étre pris en considération, les soumissions doivent étre présentées en deux exemplaires 4a partir des formulaires fournis par le Département, et elles doivent également &tre accompagnées de la garantie, telle mentionnée sur les documents de soumission. Le Ministére ne s’engage a accepter ni la plus basse ni aucune ‘autre des soumissions. AVIS AUX SOUMISSIONNAIRES : les services de ce projet ont été rendus possibles grice au SRCPP (Special Recovery Capital Projects Programme), lequel était annoncé dans le budget d’avril 1983. Le but de ce programme est de favoriser ]’économie et de pourvoir l'emploi dans des régions variées du Canada. Une attention particuliére sera apporté aux enchérisseurs et aux contracteurs qui accorderont une ieoporuarice au temps le plus court alloué entre le dé vie des peuples qu'il rencon- tra. L’exposition comprend tre a l'Europe de riches: cultures étrangéres. Vancouver, tél.: 879-6656. ut et le terme de tous les projets SRCPP.. _Aider ceux qui sont sans travail... UNE RESPONSABILITE DE LA SOCIETE La reprise économique est amorcée et la grande priorite du gouvernement du Canada est la mise en place de programmes efficaces de création d’emplois, auxquels tous les groupes de la société se doivent de participer. Et c’est le devoir du gouvernement du + Canada d’assurer, par l'assurance-chémage, une aide financiére a tous ceux qui sont encore -sans travail et traversent un moment difficile dans leur vie. Les prestations ordinaires Elles sont, en général, versées aux personnes qui ont: e cessé de recevoir une rémuneration, et e accumulé entre 10 et 14 semaines d'emploi assu- rable au cours des 52 der- niéres semaines. f Voyez tous les détails dans la brochure «Vous avez droit aux prestations?» Les prestations en cas de maladie Toute personne qui s'absente de son travail pour raison de maladie ou blessure peut y avoir droit pendant un maxi- mum de 15 semaines. Voyez tous les détails dans la brochure «La maladie vous empéche de travailler?» Les prestations en cas de maternité ou d’adoption Pour y avoir droit, vous devez avoir accumulé 20 semaines d'emploi assurable au cours des derniéres 52 semaines. Voyez tous les détails dans la brochure «La famille Siagrandit». : sola gene eer steredios Te me nenseigne, Les prestations aux personnes atteignant l'age de 65 ans Lorsque vous atteignez 65 ans, vous avez droit a une presta- tion spéciale. II faut que vous ayez occupé un emploi assu- rable pendant au moins 20 semaines et vous n’étes pas tenu d'avoir arrété de travailler. -Voyez tous les détails dans la brochure «A |'age de 65 ans». Tomber du jour au lendemain . sans travail, ca peut arriver a tout le monde. Le gouverne- ment du Canada est la pour vous aider durant ce moment difficile. Envoyez-nous le coupon ci-dessous pour obte- nir tous les renseignements dont vous avez besoin. Bw Emploi et Employment immigration and Immigration Canada John Roberts John Roberts Ministre Minister Retournez le coupon a: Publications Canada Case postale 1986 HM Succursale «B» Ottawa, Ontario KiP6G6 Cochez les documents que vous désirez recevoir. 0 Vous avez droit aux prestations? O La maladie vous empéche de travailler? En lettres carrées S.V.P. Nom 0 en frangais G La famille i S'agrandit. 0 Alage de 65 ans OC en anglais j Adresse & § a a | ft . Ville a Codeipostabs=- $= se 222-AC-1 Provinces 22% 25 <5 Poems a Canada !