a 4 ctiy, francophone de Vancouver 2002 kev Vancouver Francophone Summer Festival Vancouver et son Festival d’été francophone Comme un grand parapluie faisant barrage au mauvais temps, les festivals d’été apportent a Vancouver une lumiére, des sons et des couleurs, qui ne font pas défaut tout au cours de l’été. Le Festival d’été francophone de Vancouver, comme son nom, l'indique, est une des meilleures illustrations de ce qu'un événement culturel peut apporter a la vitalité d'une métropole comme Vancouver en pleine saison touristique. Depuis des années, les Francophones et les Francophiles se sont battus pour qu’existent 4 Vancouver des événements qui aménent la musique et les arts de la scéne 1a 00 les gens vivent et travaillent. Un a un, nous avons su transformer nos partenaires craintifs en de véritables alliés. Aujourd’hui, 4 Vancouver, vouloir bloquer la rue et mettre une scéne en plein-air avec un jardin de biére n’est plus pergu comme un concept étrange et redouté, mais cite comme un exemple 4 suivre pour que se développe ici un tourisme culturel. Quel changement de mentalité! Voila une manifestation concréte de 1 ‘apport de la francophonie 4 la société britanno-colombienne que nous ne devrions pas oublier de signaler lorsque l'occasion se présente... Bon Festival d’été francophone de Vancouver! Jocelyne Lawson Présidente Vancouver and its Summer Francophone Festival Like a great big umbrella protecting us from bad weather, the summer festivals bring light, sound and colour to Vangouver that last all summer long. The Vancouver Summer Francophone Festival, as its name tells us, is one of the best examples of what a cultural event can contribute to the vitality of a big city like Vancouver in the full swing of the tourist season. With it, we become part of a new grouping called Vancouver, City of Summer Festivals, and one that is determined to promote this reality. For years, Francophone and Francophile people in Vancouver have struggled to create events that would bring music and the dramatic arts into the places where people live and work. One by one, we have managed to transform our timid partners into real allies. The Francophone community can be proud of the fact that it has helped to prove that popular festivals do not necessarily give way to excesses (even if there is a beer garden) and that they are a necessary manifestation of the vitality of a big city. That makes for a concrete contribution from the francophone community toward British Columbian society that we must not forget to highlight whenever we get the chance... Enjoy Vancouver's Festival d’été!