PAGE 2 L’Anse-au-Sable est un bulletin mensuel publié par le CCFO. La date de tombée est le 15 de chaque mois. Ni le CCFO, ni le comité d’information n’assument la responsabilité des opinions émises dans |’ Anse-au-Sable; nous tenterons toutefois de publier des points de vue divergents, afin d’encourager le partage d’information. L’Anse-au-Sable se réserve le droit d’éditer les lettres, elles deviennent sa propriété et doivent étre signées. Le numéro de téléphone doit y étre pour fin de vérification et non de publication. Le Centre est un organisme sans but lucratif, dont la mission est: ’Servir les membres, _re- grouper et unir les francophones et franco- philes de Kelowna et de la région de l’ Okanagan et faire connaitre la richesse de la langue fran- ¢aise et de la culture francophone a la popula- tion.’ Centre Culturel Francais de l’ Okanagan 702 Avenue Bernard, Kelowna, V1Y 6P5 Tél: (250) 860-4074 Téléc: (250) 861-4013 Courriel: ccfo@shawcable.com Site Web: centreculturelfrancaisokanagan.org Heures d’ouverture: Du lundi au vendredi de 10 h 00 4 16 h 30 Conseil d’ administration Présidence Diane Béchade Vice-présidence Joseph Beya Trésorie Joane Lebel Secrétariat Steve Boily Directeur/trice Héléne Guy, Huguette Desjardins Postes 4 combler 3 directeurs.trices Directrice exécutive: Francine Ethier Coordinatrice: Nicole Leblanc Comptabilité: Mireille Beck Concierge: A. A. A. Janitorial Ménage de bureau: Monique Tanguay Centres francophone de services ; a l’emploi de l’Okanagan A Kelowna: Conseillére en emploi et coordinatrice: Mireille Beck Réceptionniste: Lise Morin Facilitatrice: Claudia Richard A Penticton: Facilitateur: Jean-Francois Cloutier L’ANSE-AU-SABLE Editorial Le printemps vous monte-t-il 4 la téte? Diane Béchade, présidente A chaque printemps, nous prenons comme un affront personnel le petit vent frisquet qui léche les cimes neigeuses et nous empéche de sortir les outils de jardinage et la garde-robe estivale. D’une journée a |’autre, la température a des sautes d’humeur. Mais arrive enfin ce moment attendu, ov on reconnait dans l’air, un parfum subtil de terre, de nouvelles pousses, de renouveau. Et méme si le ciel est parfois encore gris, on sent dans nos veines l’exubérance de la nouvelle saison. Soudain les matins sont remplis du chant des oiseaux. Le jour s’étire autour des arbres nus et gonfle leurs bourgeons de couleurs tendres. Le gris passe aux pastels. De gros bouquets de crocus violets et jaunes éclatent en notes vibrantes dans l’air adouci. Jai vécu bien des printemps, sous des cieux bien différents. Ceux de mon enfance au Québec, avaient | ’odeur de la neige fondue et le bruit des jeux d’enfants sur les trottoirs, des bicyclettes sorties du garage, des cordes a sauter. Mon premier a Paris m’a fait comprendre les impressionnistes, dans un parc aux bosquets d’arbres roses, blancs et lilas. Dans |’Okanagan, ou j’ai découvert les joies du potager, le printemps est pour moi synonyme d’abondance, et je ne peux attendre pour plonger mes mains dans la terre riche et participer a une formidable création. J'ai eu des moments extraordinaires en téte-a-téte avec mes rangs de carottes et mes plate-bandes. Tous ceux et celles qui jardinent me comprendront. Le travail est dur, mais la satisfaction est grande. A regarder la vie s’épanouir on apprend les plus belles legons. On demandait un jour a St-Frangois d’ Assise, alors qu’il béchait son jardin, ce qu’il ferait si la fin du monde arrivait en ce jour. Il répondit: ‘Je continuerais de bécher mon jardin . Page suivante —_ Le Centre Culture! Francais de I'Okanagan recoit du Ministére du Patrimoine Canadien une contribution financiére pour I'administration du Centre. Nous reconnaissons I'aide financiére du gouvernement du Canada par I'entremise de son Programme d’appui aux organismes et aux institutions des communautés de Langues Officielles et de 'En- tente Canada-communauté C.-B. “B.C. Gaming Commission” donne une aide financiére d’environ 10% du budget total.