Acme Circus | occ cccvccccccccececccc ccs ceccceec ccc ceecesecescesees Get ready for an awe-inspiring, gourmet fusion of circus, comedy and theatre! Aytahn Ross, the gentleman behind Acme Circus, inspires and connects young and _ not-so- young through accessible, multilingual performances that are both elegant and tons of hilarious fun. Aytahn’s unique talents have been seen by over a million people in 13 countries around the world. They send him comments, calling his “the funniest and most entertaining show we ever had!” and saying, “We're still trying to figure out how you did that!” You must come see this Montreal-based circus for yourself! Préparez-vous a une fusion originale et captivante de cirque, de comédie et de théatre! Aytahn Ross, qui est I’homme-orchestre du Cirque Acme, inspire et rejoint jeunes et moins jeunes dans des numéros élégants et hilarants, présentés en toute simplicité dans plusieurs langues. Plus d’un million de personnes de 13 pays différents ont pu voir son talent unique sur scene. Ils lui envoient des commentaires qualifiant son spectacle comme étant « le plus amusant et le plus divertissant qu’ils ont jamais vu! » ou disant « Nous nous demandons encore comment vous avez pu réussir ce numéro! ». Ne manquez pas de venir en juger vous-méme! acmecircus.com Samedi / Saturday 12:00pm Tente Des Enfants / Childrens Tent Dimanche / Sunday 3:00pm Tente Des Enfants / Childrens Tent p / : venir sur scéne participer a : qui se terminent souvent par des désastres : désopilants! Durant ses spectacles, le public : prend la vedette, pour le plus grand bonheur : de tous. Vous verrez, c’est une expérience : imbattable! : He’s the only performer at Festival du Bois : that comes with a warning: extreme silliness! : So prepare yourself as this dashing, leather- : helmeted and grinning aviator, complete with : red nose and an 8-foot-long flyer’s scarf, takes ; the stage. The warmth, wit and contagious ? energy of this clown aviator have charmed : audiences around the globe for years. As the : : world's only “human airplane,” Flapps enlists and involves audience volunteers on stage — : often with hilariously disastrous comic results! His audiences become the stars of his shows, i : and everyone leaves feeling really good. You : can’t get any better than that! C’est le seul artiste du Festival du Bois qui s’accompagne de la mise en garde suivante : « Amusement extréme! » Préparez-vous a rencontrer ce clown aviateur souriant et fringant, vétu d’un casque de cuir et d’un foulard de huit pieds de long. Sa bonne humeur, son humour et son énergie contagieuse ont enchanté des publics du monde entier pendant de nombreuses : années. Le «seul avion humain sur la planéte» : fait appel a des volontaires du public pour ses aventures ; www.majorconradflapps.com Samedi / Saturday 2:00pm Tente Des€nfants / Childrens Tent Dimanche / Sunday 1: Tent§ Des Enfants jf Childrens Tent