‘www.nanaimobulletin.com Les Acadiens a l’honneur Les Acadiens s’en viennent au Festi- val du Sucre d’Erable et, les organisa- teurs se préparent pour la féte! Chaque année, le festival fait ressortir un theme particulier. Cette année, les Acadiens sont honorés en reconnaissance du Congrés mondial acadien qui aura lieu au Nouveau-Brunswick, en aout 2009. « Le festival célébre toutes les cultures francophones, peu importe leurs origi- nes,» déclare Mimi Roy, coordonna- trice artistique et de la programmation du festival. A son avis, la présence des Acadiens contribuera a conscientiser davantage la population au fait que les francophones du Canada ne sont pas originaires exclusivement du Québec. D’ailleurs, Mme Roy est originaire du Nouveau-Brunswick. Les Acadiens sont les descendants de colons francais du XVIle siécle qui se sont établis dans la « colonie francaise de l’Acadie », connue aujourd’hui sous le nom de Nouvelle-Ecosse. A la suite du « grand dérangement » (la déportation) en 1755, beaucoup d’Acadiens se sont enfuis aux Etats-Unis. La Louisiane est devenue un lieu de rassemblement pour Communication Closed Circuit TV & PA Systems 1.888.756.4080 NEC Panasonic Nanaimo Connection Business Telephone Systems + Health Care Solutions » Industrial Applications » Hospitality Solutions Business Telephone Systems | Nurse Call Systems Wired and Wireless Systems | Cabling, Voice, Data & Video Nanaimo | Victoria | Vancouver info@communicationconnection.ca | www.communicationconnection.ca. ~~ connexall «= GGLOBESTAR Toll Free 1 -800-661 -6591 Phone (250) 758-3390 1680 Northfield Road, www.ippnanaimo@shaw.ca bon nombre d’entre eux, et les Acadiens qui y vivent ont fini par étre connus sous le nom de « Cajuns ». De nos jours, on peut trouver des Acadiens partout dans le monde, alors que quelque 300 000 se sont établis au Canada atlantique. Le festival est fier d’honorer la présence des Acadiens au Canada, et d’offrir l’occasion d’en apprendre davantage au sujet de leur culture. On fera place a la gourmandise, avec un grand nombre de mets acadiens, tels que le fricot de poulet, le ragott de poulet, le beignet de morue salée, la tarte au sucre d’érable, et bien d’autres choses encore. Y a-t-il une meil- leure facon de savourer ces mets uniques qu’en écoutant les sonorités enlevantes des artistes acadiens et cajuns? Notons parmi ces artistes, Suroit, Blou et Way- lon Thibodeaux, un musicien cajun de la Louisiane. Les festivaliers apprécieront également les performances des artistes francophones locaux et d’autres artistes provenant du reste du Canada, y compris Sand Northrup, Nova, et Isa et Chou. Le Festival du Sucre d’Erable aura lieu du 20 au 22 février, 4l’édifice Centennial situé au parc Beban, a Nanaimo. cc Sllcare 1-800-363-7100 FRENCH PROGRAMS School District 68 (Nanaimo-Ladysmith) proudly delivers instruction in French as a Second Language to more than 5,000 students from Grades 5 to 12. There are also more than 1,100 students enrolled in the Early French Immersion program from Kindergarten to Grade 12. PROPANE Etudier en francais 4 Nanaimo et en Colombie-Britannique Depuis la création du Conseil scolaire francophone de la C.-B. (CSF) en 1995, les francophones ont accés a 40 écoles publiques francophones. De ce nombre, on compte I’école Océane (1951, chemin Estevan - 250-714-0761) et le programme francophone offert & Nanaimo District Secondary School. L’école Océane offre la maternelle jusqu’a la 7° année. Elle dessert la population francophone de Nanaimo, Ladysmith, Chemainus, Lantzyille, Errington, Parksville et Qualicum Beach. L’école offre divers services aux éléves: classe ressotirce, francisation, anglais langue seconde, maternelle a temps plein, programme d’anglais de, qualité dés la 4° année, programmes culturels et sportifs variés, le programme des Premiéres nations, etc.;L’Océane est aussi connue pour la qualité de la formation académique et pour le haut niveau de bilinguisme de’ ses éleves. 4 ae | Les éléves de la-8°Ja.12° année suivent le programme francophone offert' 4 I’école hétérogéne de Nanaimo District Secondary. Deux:tours sont offerts en langue frangaise par un enseignant du CSF: frangais et sciences humaines. ‘ Ecole Océane 8. 5.§ 250-714-0761 ‘ http://oceane.¢sf.be,ca/ THE Saturday, February 14,2009 Nanaimo News Bulletin _ DRY / REFRIGERATI * Over 15,000 sa. ft.-wehave * youranswertostorage yw * Trusted by clients from Victoria to Port Hardy! Personal Storage for your — Valuables Study in French in Nanaimo and BC Since 1995, the Conseil scolaire francophone de la C.- B. (BC’s Francophone School District - SD No 93) (CSF) offers educational programs and services that nurture a sense of Francophone cultural identity for BC Francophone students. The CSF has 4200 students in 40 schools across the province including Ecole Océane (1951 Estevan Road, Nanaimo) and a Francophone program at Nanaimo District Secondary. They serve students from Nanaimo, Ladysmith, Lantzville, Errington, Parksville, Chemainus and Qualicum Beach. Ecole Océane offers an education to students from kindergarten to grade 7. The benefits include: full- time kindergarten, school bus transportation, special needs programs, intensive French language instruction, laptops for students in grades 4-7, English language arts from grade 4, sports and cultural activities and a First Nations program. The school has a reputation for its excellent academic results as well as the high level of bilingualism of its students. Grade 8 to 12 students have access to 2 courses taught in French by a CSF teacher at Nanaimo “District Secondary. Provincial Language Service A program of the Provincial Health Services Authority Besoin d’un médecin francophone, d’information médicale ou d’aide pour comprendre le systéme de santé ? Pour toutes vos questions sur la santé en frangais : 604-875-2000 (5323) pisfrancais@ phsa.ca - www.phsa.ca/francais Nanaimo Cold Storage Your Storage Solution! You can store your products with peace of mind at Nanaimo Cold Storage ~ Storage Solutions” ~@ DRY / REFRIGERATED / FROZEN Tel: (250) 751-0070 Fax: (250) 756-3046 on