«Jazz-series»: un stimulant pour le Centre culturel, Le Centre culturel colombien a donné mercredi 18 coup d’envoi de sa série de sept concerts de jazz, qui devrait s’achever le ler avril. Cet événement, marque une certaine ouverture du CCC vers le public sabe bat résultat d'un “mariage a trois” : le centre, les artistes et la Coastal Cest février Jazz and Blues Society. Par Charles-Henri Buffet C'est aux artistes que revient V'initiative de ces “Jazz Series”. Lors d'une premiére série de concerts il y a quelques mois, ils avaient apprécié l’ambiance du Centre. Depuis, cing ou six de ces musiciens (dont Marc Belliveau) se sont regroupés pour faire connaitre leur musique, et ont créé le New Orchestra Work- shop. Coat Cook, porte-parole du 6 - Le Soleil de Colombie, vendredi 20 février 1987 Lettres, arts et spectacles groupe, expliquait récemment dans le Georgia Straight que cette série était née d’une frustration. “Les musiciens qui créent une musique originale ont rarement Voccasion de jouer leur propre musique @ Vancouver, expli- quait-il. Cette série vse a corriger cela.” Si vous parcourez le programme’ de ces concerts de jazz (1), ne. vous étonnez donc pas de Caplan-Sauvageau). cablodistribution. du rapport. Vendredi le 6 mars 1987 17h renseignements a : Greffier et de la culture Ottawa (Ontario) KIA 0A6 (613) 996-1483 Président. CHAMBRE DES COMMUNES LE COMITE PERMANENT DES COMMUNICATIONS ET DE LA CULTURE EXAMEN DE LA LEGISLATION | _ REGISSANT LA RADIODIFFUSION. Le Comité permanent des communications et de la cul- ture invite les particuliers et les organismes a lui pré- senter des mémoires au sujet des constatations et des recommandations du ‘‘Rapport du Groupe de travail sur la politique de la radiodiffusion’’ (le rapport Dans un premier temps, le Comité se concentrera sur les recommandations du rapport du Groupe de travail qui sont de nature législative et qui sont aptes a faire Pobjet d’une nouvelle législation en matiére de radio- diffusion. Ainsi, le Comité considérera les recomman- dations du rapport contenues aux chapitres 6 et 7, celles du chapitre 10 concernant le cadre législatif dans lequel se situe Radio-Canada, et celles du chapitre 24, pages 616 a 634, en référence au statut légal et au réle de la Il a été demandé au Comité de faire rapport a la Chambre des communes sur les sujets législatifs d’ici le 15 avril 1987. Compte tenu de ce délai, les mémoires présentés doivent porter uniquement sur les sujets afférents a la législation régissant la radiodiffusion. Des . mémoires portant sur les autres sujets du rapport du Groupe de travail pourront étre présentés a une date ultérieure alors que le Comité poursuivra son examen Présentez vos mémoires au plus tard : Adressez votre correspondance et vos demandes de Comité permanent des communications Chambre des communes Jim Edwards, député, \ est le. ces prix ' fondateur du Soleil de Colombie. \ \ retrouver les mémes noms dans deux ou trois groupes différents: le petit petit monde du jazz vancouvérois se présente au grand complet aux portes du Centre culturel colombien. Le troisiéme partenaire, c’est le sponsor: la Coastal Jazz and Blues Society. Jean Doré, qui s'occupe au CCC de 1’organisa- tion et de la promotion de cette série de concerts, se réjouit de cette participation: “C’est une collaboration intéressante, esti- me-t-il, tout le monde y trouve son compte. La Coastal Jazz and Blues society présente cette série comme un ‘pré-festival’ [2] et réusstt a fatre parler delle. Et le Centre culturel peut utiliser les listes d’envoi de la Coastal Blues La FFhQ -crée un prix André Piolat L’Association de la _ presse francophone hors-Québec (APFHQ), qui regroupe 31 périodiques en francais, décerne chaque année des prix d’excellen- ce. A partir de cette année, un de portera le nom du André Piolat a accepté cet hommage rendu 4a son réle de pionnier de la presse francopho- ne hors Québec. Voici la lettre qu’André Piolat a recue de l’APFHQ. "M. Piolat, Lors de leur derniére réunion du consetl d’administration, Vexécutif de l’'APFhQ créait de nouvelles catégories dans Vattri- bution annuelle des prix d’excel- lence. Ainsi, @ compter du prochain concours, trots catégo- ries de prix existeront en fonction du nombre moyen de pages produttes par journal. La coutume voulant que chaque catégorie porte le nom d’un pionnier de la presse écrite en milieu minoritatre, ce-fut d’un geste unanime que le conseil vota en faveur du prix André Piolat qui sera décerné au journal de Vannée dans la catégorie des journaux produisant en moyenne moins de 16 pages par édition. Votre nom viendra ainsi joindre les Hector Bertrand et Rachel. Guérette, qui veulent bien nous faire Vhonneur de préter leur nom aux deux autres catégories, a savoir les journaux tirant a 24 pages et plus, et ceux de 16 a 23 es. Espérant que vous accepterez de nous faire Vhonneur d’utiliser votre nom, je vous prie en mon nom, et en celui de notre président, M. Roland Pinson- neault, d’accepter l’expression de nos sentiments les meilleurs. Wilfred Roussel Directeur général a l’'APFhQ.” Au Soleil de Colombie, nous n’avons qu'un seul regret: nous nous situons dans la catégorie des journaux de 16 a 23 pages. Il nous sera donc impossible de concour- rir pour le prix André Piolat. and Jazz Society et étre assocté a ses campagnes de promotion.” Premier résultat de cette collaboration: un article dans le Georgza Straight, qui présente la série de concerts comme un stimulant pour la scéne du jazz local. Pendant presque deux mois, le monde du jazz vancouvérois aura donc les yeux tournés vers la Seiziéme Avenue. Et ¢a, pour le Centre culturel, c’est également un bon stimulant! [1] - Le programme complet est disponible au Centre culturel colombien, 795 W. 16éme Ave. [874-9105]. [2] - La Coastal Jazz and Blues Society organise le Festival international de jazz Du Maurier quit aura lieu a Vancouver du 26 _ juin au 5 juillet 1987. FORMATION CONSULTAT Votre voie vers la réussite en affaires En tant que société de la Couronne, notre mandat est de favoriser la réussite des petites et moyennes entre- prises. Nous croyons que la multiplication et la prospéri- tielles au développement de notre société tout entiére. C’est la raison d’étre de la BFD. Peut-étre votre entre- prise pourrait-elle profiter de nos services? Voici comment. Vous savez qu’une saine gestion, c'est la base d’une en- treprise. C’est pourquoi nous vous offrons des services de gestion. Des services qu’au- cune autre institution finan- ciére ne vous offre. A vous de choisir! Séminaires de gestion, ® té des entreprises sont essen- Banque fédérale de développement Development Bank Canada séminaires conjoints élaborés avec des associations, ateliers, cliniques de gestion, cours de gestion des affaires, notre Ser- vice d'information a la petite entreprise qui fournit de pré- 8 renseignements sur les programmes gouvernementaux, ASE (Consultation au ser- “ice des entreprises). Avec CASE, des gens d'affaires ala retraite mettent a votre disposi- tion l’expérience, qui leura valu leur propre succés. II n’en tient qu’a vous d’en profiter au maximum. Appelez-nous dés aujourd’hui. Sans frais. 1-800-361-2126 __ The Bank offers its services in both official languages. ON APPUIE VOTRE ENTREPRISE | Federal Business | ; | / } |