a pamper come age mre THEATRE Le Soleil de Colombie, vendredi 13 janvier 1989 - 5 Par Marie-Louise Bussiéres Un soir de premiére, c’est excitant! Autant pour les acteurs, actrices, techniciens, Ouvreurs, publiciste que le public. Celui-ci espére rencon- trer la gente artistique. Et au Vancouver Playhouse, il est assuré de cotoyer un monde «chic» au beau langage pour l'occasion. Le public juge la performance des artistes. Le metteur en scéne nerveux, tate le poulx de la salle. Pour lui, recompense ou déception. John Juliani, metteur en scéne Ce soir de premiére du 6 janvier 1989, c’était un succés pour John Juliani. De formation théatrale, il commengait sa carriére en tant qu’acteur tout en _ signant quelques mises en scéne a l’occasion, ceci dés ses années d'études a |’Ecole Nationale de Théatre de Montréal en 62 et 63. Il poursuit sa carriére dans plusieurs villes du Canada, autant a lest qu’a l’ouest. Amoureux de Vancouver, il nous revenait en 1982 pour travailler a la radio de C.B.C. «Un acteur», dit-il, «devrait apprendre tous les mediums de _ fagon a pouvoir passer de la radio a la scéne ou au cinéma sans difficulté». M. Juliani est un artiste complet. Chacune de ses mises en scene est imprégnée de couleurs - for- mes - mouvements calculés - sons - silences - mots. Et ¢a vit! The Glass Menagerie Amanda, une femme du sud, abandonnée par son mari éléve Au Vancouver Playhouse La Menagerie de Verre De TENNESSEE WILLIAMS, mis en scéne par John Juliani seule ses deux enfants, Tom et Laura. Commeelle le souligne a plusieurs reprises, elle aurait pu épouser un homme di’avenir, ayant réussit financiérement. Au lieu de cela, elle tombait amoureuse d’un simple em- ployé des postes. Personnages et interprétes Avec Tennessee Williams, on s’assure le succés si on a le moindrement d’imagination, de sensibilité et de talent. John Juliani posséde les trois. Mais choisir «The Glass Menagerie» cest faire un cadeau aux acteurs. Quatre personnages forts aux prises avec leurs réves et leur solitude. La mére, Amanda, chaleureu- se et possessive, écrase ses enfants. Jennifer Phipps, de Toronto, fascine dans ce rdle. Trés physique, elle touche, caresse, pleure, crit, tempéte, se tait rarement et ne laisse a personne le temps de respirer. Méme si la nervosité de la premiére perturbait parfois sa concentration, surtout au dé- but, elle gardait le fil. On pouvait difficilement détacher ses yeux d’elle. Bravo a Madame Phipps et sa belle énergie communicatrice! Morris Panych, toujours si débordant, lui cédait cependant la place. J’aime cet acteur pour sa force de communication, son charisme, mais aussi sa simplicité en tant qu’individu. Cela transcende sur scéne. Il ne cherche pas a s'imposer, il s’impose naturellement. Son personnage Tom, parle au public et raconte un événement du passé. On peut supposer grace aux diapositives, qu’il a fait la 2ieme guerre mondiale. TNE L'INSTALLATION DE TERRE ANCREE LONSDALE AVENUE SUBWAY NORD VANCOUVER, C.B. Le travail consiste a localiser les services souterrains, fournir et installer de Tie Back Anchor; piliers de ciment pour les Tie Back Anchor et la structure Waler. Les documents de soumission, dans une pavers auto-adressée, seront Montagnes, le recus duequa 12h00 [midi], Heure Normale février 1989. jeudi 2 Les documents de soumission peuvent étre obtenus auprés du Bureau de l'Administrateur des Contrats di nierie, 16e , 10004-104e Avenue, Edmonton, Alberta ou]'ingénieur adjoint des Voies, 14590-116A avenue, Surrey, C.B., ou l'ingénieur des Voies, 2e étage, Gare CN, rue Kamloops, C.B., le ou aprés le vendredi, 13 janvier 1989 accompagné d’un chéque certifié de cinquante dollars [50,00$] émis a la Compagnie de Chemin de fer Canadien. Les soumissions doivent étre accompagnées d’un dépdt d’offre égal 410% de l’appel d’offre et émis 4 la Compagnie de Chemin de fer Canadien. Informations (604) 589-6574. techniques: Bureau de |’ingénieur adjoint, Surrey, C.B. Informations de soumission: Bureau de |’'Administration des Contrats d'ingénierie, Edmonton, Alberta, (403) 421-6382. La plus basse ou aucune des soumissions ne sera nécessairement acceptée. R.A. Walker Vice-Président Ouest Canadien Edmonton, Alberta Mais le pouvoir de sa soeur Laura le poursuit. Les scénes qu’il ravive se déroulent en 1936, dans la maison familiale. Jennifer Clement et Ron Halder prennent véritablement leur place au second acte. Une scéne émouvante entre la jeune infirme, Laura et se grand gaillard, ami de son frére. Espoir puis déception. Ils jouent avec sensibilité. Aspect visuel La piéce débute sur un décor de meubles abandonnés, pous- siéreux et recouverts de draps. Un homme fume. On apercoit son ombre derriére une toile transparente. C’est Tennessee Williams qui parle par la bouche de Tom. Il raconte ses souvenirs de St-Louis. L’aspect autobio- graphique est accentué par la présence de ce narrateur et la projection de diapositives sur le décor. J’ai aimé cette introduc- tion qui situe les événements dans un contexte social précis et nous donne des indications sur Tom lui-méme. Les éléments du décor se mettent en place amesure qu’ils sont rappelés par Tom. Les panneaux coulissent, tombent du plafond. Y apparait alors l'intérieur d’un appartement vieillot_ des années 30, en transparence et en dentelles. Richad Cook s’est surpassé. Beaux costumes de Marti Wright. Certaines difficultés avec les éclairages au début. Ca se rétablissait par la suite. John Juliani explique que Glass Menagerie est une piéce sur la mémoire. On regarde a travers un voile, a travers les murs, comme si tout pouvait disparaitre soudainement. L’aspect visuel prend autant d’importance que les personna- ges, les mots échangés, la musique en fond sonore. Trés cinématographique! C’est une réussite a tous les niveaux. La présence de Larry Lillo au Vancouver Playhouse comme directeur artistique commence ase faire sentir dans la qualité des productions. Méme si je n’avais pas aimé |’ouverture de la saison avec «A Lie In The Mind» de Sam_ Shepard, j'appréciais |’adaptation d’une piéce russe «Nothing Sacred» en octobre-novembre. Un théatre ayant de grands moyens peut aussi démontrer de la sensibilité artistique en dehors des déploiements de «Gadgets». Il peut et doit produire des joyaux comme c'est le cas pour «The Glass Menagerie». Jusqu’au 4 février. Informa- tion: 872-6622. 3 Offrir un cadeau est chose facile grace a l’UNICEF. unicef ¢ Fonds des Nations Unies pour l’enfance Lespace pour cette annonce est fourni pat.la présente publication. CP Rail AVIS PUBLIC CP Rail est heureuse d’annoncer que, conformément al’alinéa 45 (1) (a) de la Loi sur le transport du grain de l’ouest (LTGO), elle a conclu une entente avec certains clients relativement a leur participation a un projet de réduction de taux, pour la campagne Ses 1989-1990. Aux termes de I’alinéa 45 (1) (c) de laLTGO, CP Rail doit donner avis public de cette entente avec ses Clients. La réduction par rapport aux taux calculés en vertu de |l’article 43 de la Loi sur le transport du grain de|’ouest et les conditions générales sont présentées ci-aprés : = Les expéditeurs qui ont donné avis a |’Office national des transports du Canada de |’entente intervenue, conformément al’alinéa 45 (1) (b) de la Loi sur le transport du grain de|l’ouest sont les suivants : e Canbra Foods Ltd. e CSP Foods Ltd. - Niveau de la réduction de taux : - 1,00 $ par tonne pour les wagons-citernes dont le charge- ment est d’au moins 170 000 Ib. - Conditions générales : - S’applique aux marchandises définies dans la LTGO, acheminées dans les wagons-citernes fournis par l’expéditeur. — Le taux réduit est appliqué au moment de la facturation initiale. : — Les réductions s’appliqueront uniquement aux charge- ments d’au moins 170 000 Ib expédiés par wagon-citerne, qui sont en excédent du nombre réel de chargements de ’ plus de 170 000 Ib expédiés, aux termes de la LTGO, par un expéditeur particulier durant l’année civile 1988. — S’applique uniquement au départ de points du réseau de CP Rail ot le poids brut maximal admissible est d’au moins 263 000 Ib. — La compensation pour le millage établi avec les wagons- citernes s’appliquera. - Prise d’effet : = — Le 1° aoiit 1989; valide jusqu’au 31 juillet 1990 - Origines : — Au départ des installations des clients participants situées sur le réseau de CP Rail a des points d’origine désignés comme tels dans le tarif établi aux termes de la LTGO. — Destinations : — A destination de Thunder Bay, Ontario; aussi a destination des ports de Colombie-Britannique définis dans la LTGO et desservis par CP Rail. — Référence tarifaire : - CN/CP - tarif 4310. - Droit d’appel : Toute personne fondée a croire qu'elle sera lésée par une réduction de taux proposée aux présentes en vertu de |’article 45 peut, dans les trente jours suivant le présent avis public, demander al’Office national des transports du Canada |'autori- sation d’en appeler de la réduction de taux proposée. Les demandes d’autorisation d’en appeler doivent étre envoyées a l’adresse suivante : Mme Suzanne Clément Secretaire Office national des transports du Canada Ottawa (Ontario) K1A ONS Une copie du document doit étre envoyée al’adresse suivante : M. W.F. Smith Conseiller juridique régional Canadien Pacifique Limitée partenaires Service du contentieux ce ers . B.P. 7000 “ Winnipeg (Manitoba) R3C 4E9 ~CPRail (4